Panasonic RQL31 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Cassette players Panasonic RQL31. Panasonic RQL31 Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ITALIANO
L’illustrazione mostra l’RQ-L31.
Alimentazione
Inserire due pile di formato R6/LR6, AA, UM-3
(non forniti). (
A)
Indicatori del livello di carica delle
pile (
a)
Gli indicatori [BATT LEVEL] s’illuminano du-
rante il funzionamento. Le lampade si spengono
man mano che la carica diminuisce.
Quando le pile sono deboli
L’indicatore sotto “E” diventa fioco o si spegne
del tutto.
Funzionamento con la corrente
della rete
B
Collegare soltanto c.a. RP-AC31 Panasonic
(non fornito).
Precauzioni
Nell’inserire la pila, fare attenzione ad
allineare i poli (
+ e -) correttamente.
Non installare assieme pile vecchie e pile
nuove, o pile di tipo diverso.
Non provare a ricaricare le normali pile a
secco.
Rimuovere tutte le pile se non si intende usare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Non staccare la protezione delle batterie e non
usarle se la protezione è stata staccata.
Utilizzare le pile in modo inappropriato è causa
di perdite di elettrolita che può danneggiare
tutto quello con cui viene a contatto e può
essere causa d’incendio.
Se si verifica una perdita di elettrolita dalle pile,
consultare il rivenditore in merito.
Lavare bene con acqua le parti del corpo che
venissero a contatto con l’elettrolita, in caso di
perdite.
Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano
quelle fabbricate da Panasonic.
Non usare la cuffia o gli auricolari agli alti
volumi del suono.
Per evitare di danneggiare questo prodotto,
non esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri
liquidi.
Evitare di usare o di sistemare l’apparecchio
vicino a fonti di calore. In modo particolare,
non lasciarlo per un lungo periodo di tempo
nell’automobile esposta alla luce diretta del
sole con le portiere e i finestrini chiusi.
I telefoni cellulari possono causare rumori se
usati troppo vicino all’unità. In questo caso,
allontanarli.
Questo diffusore non ha la shcermatura mag-
netica. Non metterlo vicino a televisore, per-
sonal computer od altri dispositivi facilmente
influenzati dal magnetismo.
Prevenzione delle cancellazioni
C
Usare un cacciavite od altro attrezzo similare
per spezzare la linguetta della cassetta.
Per registrare di nuovo una cassetta
registrata
Coprire il foro con del nastro adesivo.
Manutenzione
Se le superfici sono sporche
Per pulire il sistema, strofinarlo con un
panno morbido e asciutto.
Per pulire l’apparecchio non si deve mai usare
alcol, diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimica-
mente, leggere con cura le istruzioni che lo
accompagnano.
Per un suono più pulito en nitido
Pulire le testine periodicamente per assicurarsi
l’ottima qualità di riproduzione. Usare un nastro
di pulizia (non fornito).
FRANÇAIS
L’illustration représente la RQ-L31.
Sources d’alimentation
Insérer deux piles de format R6/LR6, AA, UM-3
(non fournies). (A)
Témoins de niveau des piles (a)
Les témoins [BATT LEVEL] s’allument pendant
le fonctionnement. La lampe s’éteint lorsque la
charge se réduit.
Lorsque les piles sont faibles
Le témoin situé en-dessous de “E” s’affaiblit ou
s’éteint.
Alimentation sur secteur B
Raccorder exclusivement l’adaptateur secteur
Panasonic RP-AC31 (non fourni).
Précautions
Aligner correctement les pôles (+ et -) lors
de l’insertion de la batterie.
Ne pas mélanger des vieilles piles avec des
neuves ou des piles de type différent.
Ne pas recharger les piles sèches ordinaires.
Retirer toutes les piles si l’appareil doit rester
longtemps inutilisé.
N’enlevez pas la protection des piles, ne les
utilisez pas si celle-ci a été retirée.
Une mauvaise manipulation des piles peut
entraîner une fuite d’électrolyte qui peut endom-
mager les articles entrant en contact avec le
fluide et peut provoquer un incendie.
Si de l’électrolyte fuit des piles, consulter le
revendeur.
Bien laver à l’eau toute partie du corps avec
laquelle l’electrolyte est entrée en contact.
Si l’on doit utiliser des batteries recharge-
ables, il est recommandé d’utiliser des batte-
ries rechargeables de marque Panasonic.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur. Utilisez exclusivement le casque
ou les écouteurs recommandés.
Pour éviter tout dommage de l’appareil, ne
pas exposer l’appareil à la pluie, à l’eau ni à
aucun autre liquide.
Eviter d’utiliser ou de placer l’appareil à proxi-
mité d’une source de chaleur. En particulier,
ne pas le laisser à l’intérieur d’une voiture
stationnée en plein soleil pendant longtemps
toutes vitres et portières fermées.
Les téléphones portables peuvent provoquer
des interférences s’ils sont placés trop près de
l’unité. Dans ce cas, éloignez-les.
Cette enceinte n’a pas de blindage magné-
tique. Ne pas la placer près de téléviseurs,
ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonc-
tionnement peut être facilement affecté par un
champ magnétique.
Prévention de l’effacement C
Briser la languette à l’aide d’un tournevis ou
d’un objet similaire.
Pour ré-enregistrer sur une cassette
protégée
Recouvrir l’orifice avec du ruban adhésif.
Entretien
Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un
chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour
peinture ni de benzine pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimique-
ment, lire attentivement les instructions qui
accompagnent le chiffon.
Pour obtenir un son plus net
Nettoyez régulièrement les têtes pour assurer
une bonne qualité de lecture. Utilisez une
cassette de nettoyage (non fournie).
Mini Cassette Recorder
RQ-L31/RQ-L11
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsìugi
Návod k obsluze
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Manual de Instruções
Before connecting, operating or adjusting this product, please read
these instructions completely. Please keep this manual for future
reference.
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ptuvrw
Web Site: sx{zyy
http://www.panasonic.co.jp/global/
RQTT0454-E
F0102MA0
E
ENGLISH
The illustrations show RQ-L31.
Power Source
Insert two R6/LR6, AA, UM-3 (not included)
batteries. (A)
Battery condition indicators (a)
The [BATT LEVEL] indicators light during oper-
ation. As the charge reduces the lamps go out.
When the batteries are weak
The indicator under “E” becomes dim or turns
off.
AC power operation B
Connect only Panasonic AC adaptor RP-AC31
(not included).
Cautions
Align the poles (+ and -) properly when
inserting the batteries.
Do not mix old and new batteries or different
types of batteries.
Do not recharge ordinary dry cell batteries.
Remove the batteries if the unit is not to be
used for a long time.
Do not peel off the covering on batteries and
do not use if the covering has been peeled off.
Mishandling of batteries can cause electrolyte
leakage which can damage items the fluid
contacts and may cause a fire.
If electrolyte leaks from the batteries, consult
your dealer.
Wash thoroughly with water if electrolyte comes
in contact with any part of your body.
If rechargeable batteries are to be used,
rechargeable batteries manufactured by
Panasonic are recommended.
Do not play your headphones or earphones at
a high volume.
To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
Avoid using or placing this unit near sources of
heat. Do not leave it in an automobile exposed
to direct sunlight for a long period of time with
doors and windows closed.
Mobile phones can cause noise if used too
close to the unit. Separate if this occurs.
This speaker does not have magnetic shield-
ing. Do not place it near televisions, personal
computers or other devices easily influenced
by magnetism.
Erasure prevention C
Use a screwdriver or similar object to break out
the tab.
To re-record on a protected cassette
Cover the hole with adhesive tape.
Maintenance
If the surfaces are dirty
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to
clean this unit.
Before using chemically treated cloth, read the
instructions that came with the cloth carefully.
For a cleaner crisper sound
Clean the heads regularly to assure good
quality playback. Use a cleaning tape (not
included).
DEUTSCH
Die Abbildungen zeigen das Modell RQ-L31.
Stromversorgung
Zwei Batterien des Typs R6/LR6, AA, UM-3
(separat erhältlich) einsetzen. (A)
Batteriestandanzeigen (a)
Die [BATT LEVEL]-Anzeigen leuchten wäh-
rend des Betriebs. Wenn die Batterie sich
entlädt, erlischt die Anzeige.
Wenn die Batterien schwach sind
Die Anzeige unter „E“ wird matt oder schaltet
sich aus.
Netzbetrieb B
Ausschließlich den Panasonic-Netzadapter
RP-AC31 (separat erhältlich) anschließen.
Vorsichtsmaßregeln
Beim Einsetzen der Batterie darauf achten,
daß die Pole (+ und -) richtig ausgerichtet
sind.
Keine alten und neuen Batterien oder
verschiedene Batteriesorten zusammen
verwenden.
Nicht versuchen, normale Trockenzellen-
batterien wieder aufzuladen.
Alle Batterien entfernen, wenn das Gerät
längere Zeit nicht verwendet werden soll.
Streifen Sie nie den Schutzüberzug der
Batterien ab, und benutzen Sie diese nicht,
wenn der Schutzüberzug a/jointfilesconvert/812701/bgestreift wurde.
Der falsche Umgang mit den Batterien kann
zum Auslaufen des Elektrolyts führen.
Ausgelaufener Elektrolyt kann die Innenteile,
mit denen er in Kontakt kommt, beschädigen
und einen Brand auslösen.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls
Elektrolyt aus den Batterien ausläuft.
Falls Elektrolyt auf die Haut gelangt, waschen
Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich
mit Wasser ab.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst
Akkus der Marke Panasonic benutzt werden.
Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Kopf- oder
Ohrhörer hören.
Um eine Beschädigung zu vermeiden, dieses
Gerät nicht Regen, Wasser oder anderen
Flüssigkeiten aussetzen.
Betrieb und Aufstellung dieses Gerätes in der
Nähe von Wärmequellen sind zu vermeiden.
Insbesondere darf das Gerät nicht längere
Zeit über in einem mit geschlossenen Türen
und Fenstern in direkter Sonneneinstrahlung
geparkten Fahrzeug zurückgelassen werden.
Mobiltelefone können Geräusche erzeugen,
wenn sie in der Nähe benutzt werden. Wech-
seln Sie den Ort, wenn dies zutreffen sollte.
Dieser Lautsprecher nicht mit einer magnetis-
chen Abschirmung ausgestattet. Er dürfen
daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes,
Personalcomputers oder anderen Gerätes
aufgestellt werden, das für magnetische
Einstreuungen empfindlich ist.
Löschschutz C
Die Löschschutzlamelle der zu schützenden
Seite mit einem Schraubenzieher o.ä. heraus-
brechen.
Um auf einer derart geschützten Cassette
einen Neuaufzeichnung zu machen
Das Loch, an der sich die Lamelle befand, mit
einem Klebestreifen überkleben.
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der
Außenflächen
Die Außenflächen mit einem weichen,
trockenen Tuch ab-reiben.
Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünnere oder
Benzin zum Reinigen dieses Gerätes
verwenden.
Vor Verwendung eines chemisch behandelten
Reinigungstuch die dem Tuch beiliegende
Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen.
Für optimale Klangqualität
Reinigen Sie regelmäßig die Tonköpfe, um eine
gute Wiedergabequalität zu gewährleisten.
Verwenden Sie dazu eine Reinigungscassette
(separat erhältlich).
ESPAÑOL
Las ilustraciones muestran el RQ-L31.
Alimentación
IInserte dos pilas tamaño R6/LR6, AA, UM-3
(opcionales). (A)
Indicadores del nivel de las pilas
(a)
Los indicadores [BATT LEVEL] se iluminan
durante el funcionamiento. A medida que la
carga se reduce las lámparas se apagan.
Cuando las pilas están débiles
El indicador debajo de “E” se atenúa o se
apaga.
Funcionamiento con CA B
Conecte solamente el adaptador de CA
Panasonic RP-AC31 (opcional).
Precauciones
Alinee las polaridades (+ y -) correctamente
cuando inserte la pila.
No mezcle pilas viejas y nuevas o tipos
diferentes de pilas.
No recargue pilas secas ordinarias.
Quite todas las pilas si el aparato no va a ser
utilizado durante mucho tiempo.
No pele el revestimiento de las pilas y no las
utilice si no lo tienen.
El mal manejo de las pilas puede causar fugas
en el electrolito, lo que puede dañar objetos que
entran en contacto con él y puede causar un
incendio.
Si hay fuga del electrolito de las pilas, consulte
con su distribuidor.
Lave concienzudamente con agua si el elec-
trolito entra en contacto con cualquier parte de
su cuerpo.
Si van a utilizarse baterías recargables, se
recomiendan las fabricadas por Panasonic.
No haga funcionar sus auriculares a alto
volumen.
Para evitar que se estropee el aparato, no lo
exponga a la lluvia, al agua ni a otros líquidos.
Evite utilizar o poner este aparato cerca de
fuentes de calor. En especial, no lo deje en el
interior de un automóvil expuesto a la luz
directa del sol durante mucho tiempo estando
sus puertas y ventanas cerradas.
Los teléfonos móviles peuden producir ruido si
se los utiliza muy cerca de la unidad. Si esto
ocurre, aléjelos.
Este altavoz no dispone de blindaje magné-
tico. No lo coloque cerca de televisores,
ordenadores u otros dispositivos fácilmente
influenciables por el magnetismo.
Prevención contra el borrado C
Utilice un destornillador u objeto similar para
romper la lengüeta.
Para volver a grabar en una cinta de casete
protegida
Tape el agujero con cinta adhesiva.
Mantenimiento
Si las superficies están sucias
Utilice un paño suave y seco para limpiar
este aparato.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura
ni bencina para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño impregnado quími-
camente, lea con atención las instrucciones
suministradas con él.
Para obtener un sonido más claro
Limpie los cabezales con frecuencia para
garantizar una reproducción de calidad. Utilice
cinta limpiacabezales (optional).
NEDERLANDS
Op de afbeeldingen is model RQ-L
afgebeeld.
Voeding
Plaats twee R6/LR6, AA, UM-3 forma
batterijen (niet bijgeleverd) in de batterijhoud
(A)
Batterijlading-indicators (a)
De [BATT LEVEL] indicators lichten op tijde
de bediening. Terwijl de lading verminderd ga
de lampjes uit.
Als de batterijen bijna leeg zijn
De indicator onder “E” zal slechts wei
oplichten of uitgaan.
Gebruik op netspanning B
Sluit alleen de Panasonic netspanningsadap
RP-AC31 (niet bijgeleverd) aan.
Voorzorgsmaatregelen
Plaats de polen (+ en -) in de juiste richt
en plaats de batterij op de juiste wijze.
Meng geen oude en nieuwe batterijen
verschillende typen batterijen.
Laad de gewone droge-cel batterijen n
opnieuw op.
Verwijder alle batterijen wanneer u h
apparaat voor langere tijd niet gaat gebruike
Beschadig het omhulsel van de batterij en n
en gebruik gaan batterijen met een besch
digd omhulsel.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan leid
tot lekkage van elektrolyt, dat voorwerpen
ermee in aanraking komen kan beschadigen
brand kan veroorzaken.
Als elektrolyt uit de batterijen lekt, neemt
contact op met uw dealer.
Als elektrolyt op enige plaats op uw lichaa
komt, wast u deze grondig schoon met water
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet
het huisvuil worden geplaatst.
Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is h
aan te bevelen dat u Panasonic oplaadba
batterijen gebruikt.
Luister niet door de hoofdtelefoon
oortelefoon met een hoog volume.
Om produktbeschadiging te voorkomen,
produkt niet blootstellen aan regen, water
andere vloeistoffen.
Gebruik of plaats dit apparaat niet dich
warmtebronnen. Laat het vooral nooit ach
in een auto die voor langere tijd aan dir
zonlicht is blootgesteld met de portieren en
ramen dicht.
Draagbare telefoons kunnen ruis veroorzak
als ze te dicht bij het apparaat worden geho
den. Houdt de draagbare telefoon verder we
Deze luidspreker is niet voorzien v
magnetische afscherming. Stel de luidsprek
daarom niet op in de buurt van een tv, pc
ander apparaat dat gemakkelijk door e
magnetisch veld wordt beïnvloed.
Beveiliging tegen wissen C
Verwijder het nokje met behulp van e
schroevedraaier of iets dergelijks.
Om opniew te kunnen opnemen op e
beveiligde cassette
Bedekt u de opening met cellofaan-tape.
Onderhoud
Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebruik een zachte, droge doek voor h
schoonmaken van de buitenpanelen.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner
benzine voor het schoonmaken van de buite
panelen.
Alvorens een chemisch behandelde doek
gebruiken, dient u de bij de doek horen
instructies zorgvuldig te lezen.
Om een aangename, heldere geluidswe
gave te behouden
Reinig regelmatig de koppen om verzekerd
zijn van een weergave van goede kwalit
Gebruik hiervoor een reinigingscassette (n
bijgeleverd).
(When used in hold mode, at 25 oC, on a flat, stable surface)
Alkaline dry cell batteries;
Recording; About 25 hours
Playback; About 17 hours (RQ-L31)
About 18 hours (RQ-L11)
The play time may be less depending on the operating
conditions.
Remove the head spacer before operation.
Vor der Inbetriebnahme darauf achten, das
Schutzabstandsstück des Kopfes zu entfernen.
Prima di far funzionare l’apparecchio, togliere il distanziatore di
protezione della testina.
Avant la mise en service, veiller à enlever l’entretoise
protectrice de la tête.
Antes de la puesta en funcionamiento no se olivide de quitar el
espaciador de protección de la cabeza.
Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, verwijder eerst het
vulblokje dat aangebracht werd ter bescherming van de kop.
Innan du använder apparaten, tag bort tonhuvudets
skyddsmellantägg.
Husk at fjerne tonehovedets beskyttende afstandsstykke,
inden apparatet tages i brug.
Zanim zaczniesz korzystaã z urzàdzenia, pamiètaj, aby zdjàã
osìonè zabezpieczajàcà z gìowicy.
Neƒ zaçnete pâístroj provozovat, vyjmête zaji¢ïovací
vymezovací vloƒku magnetofonové hlavy.
Gepel ÎkcgjyatauneØ cjelyet ylajntv
gpeloxpahntejvhyd gpokjalky c fojobkn.
Antes de pôr a funcionar, retire o separador da cabeça.
Note:
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
Specifications
Track system: 2 track, monaural
Recording system: DC bias, magnet erase
Monitor system: Fix
Frequency range
Playback: 180–7000 Hz
Rec/Playback: 250–6300 Hz
Power output
RQ-L31: 450 mW (RMS…max.)
RQ-L11: 420 mW (RMS…max.)
Tape speed
RQ-L31: 4.8 cm/s / 1.6 cm/s
RQ-L11: 4.8 cm/s
Jacks:
Output; EARPHONE (8 )
Input (RQ-L31 Only); MIC, 0.25 mV (150–600 )
Speaker: 3.6 cm 4
Power requirement:
Battery; DC 3 V
(two R6/LR6, AA, UM-3 batteries)
AC; 3 V with optional AC adaptor
RP-AC31
Dimensions (WtHtD): 86.0k112.1k37.2 mm
Mass (without batteries):
RQ-L31: 163
g
RQ-L11: 157 g
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn
¨actothsØ lnagaÎoh
BocgponÎbehne: 180±7000 Fu
„agncv/
bocgponÎbelehne: 250±6300 Fu
Bsxolhar moqhoctv:
RQ-L31: 450 mBt (makc. RMS)
RQ-L11: 420 mBt (makc. RMS)
Ckopoctv jehts
RQ-L31: 4,8 cm/cek / 1,6 cm/cek
RQ-L11: 4,8 cm/cek
FheÎla:
Bsxolhoe: Haywhnk (8 Om)
Bxolhoe
(Tojvko RQ-L31): Mnkpoioh, 0,25 mB (150±600 Om)
Lnhamnk: 3,6 cm 4 Om
Tpe°obahnr k gntahnd:
øatapeØkn: goctorhhsØ tok 3 B
(lbe °atapeØkn R6/LR6, AA, UM-3)
PaÎmeps (WtBtF): 86,0k112,1k37,2 mm
Bec (°eÎ °atapeek):
RQ-L31: 163 f
RQ-L11: 157 f
Gpnme≠ahne:
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn mofyt °stv nÎmehehs °eÎ
ybelomjehnr.
Bec n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho.
Pekoplep mnhn-kaccet
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.
1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
Clejaho b TaØbahe
Pr
This product may receive radio interference
caused by mobile telephones during use. If
such interference is apparent, please
increase separation between the product
and the mobile telephone.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfre-
quenzstörungen auffangen, die von einem
in der Nähe verwendeten Handy verur-
sacht werden. Falls eine solche Störbeein-
flussung festgestellt wird, sollte das Handy
in größerer Entfernung von diesem Gerät
betrieben werden.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe
essere soggetto all’interferenza radio cau-
sata dal cellulare. Se si dovesse verificare
tale interferenza, aumentare la distanza tra
questo prodotto e il cellulare.
Ce produit peut être perturbé par les
ondes des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile
du produit.
Este producto puede tener interferencias
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaa
voor radiostoring veroorzaakt door een
mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de
mobiele telefoon verder van elkaa
vandaan gebruiken.
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - RQ-L31/RQ-L11

ITALIANOL’illustrazione mostra l’RQ-L31.AlimentazioneInserire due pile di formato R6/LR6, AA, UM-3(non forniti). (A)∫ Indicatori del livello di carica

Page 2 - E BATT LEVEL   F

ÇESKYNa obrázku je ukázán typ RQ-L31.Zdroje napájeníVloƒte dvê baterie R6/LR6, AA, UM-3 (neniprilozena). (A)∫ Indikátory stavu baterie (a)Bêhem

Page 3 - MIC LEVEL

ITALIANOPer registrare DCon questo apparecchio si possono usaresoltanto i nastri normali.Se con questo apparecchio si usano i nastri adalta posizione

Page 4

SVENSKAspelning Ddast vanliga kassettband kan användas mednna apparat.t kan hända att ljudet inte spelas in korrekt kromband eller metallband används

Comments to this Manuals

No comments