BedienungsanleitungIstruzioni per l’usoMode d’emploiInstrucciones de funcionamientoCD-StereoanlageSistema stereo CDChaîne stéréo avec lecteur CDSistem
RQTX02061010DEUTSCHSo aktivieren Sie die Zeitschaltuhr5 Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die gewünschte Zeitschaltuhr einzuschalten.Keine Anzeige (Aus)˚ P
RQTX02061111DEUTSCHVerwendung von KlangeffektenAuswählen von KlangeffektenAuswählen von KlangeffektenSie können den Klangeffekt ändern, indem Sie „Pre
RQTX02061212DEUTSCHAufnahme mit einem USB-Massenspeicher-Aufnahme mit einem USB-Massenspeicher-GerätGerätSie können Geräusche oder Songs von einer Que
RQTX02061313DEUTSCH7 Einschränkungen der SchnellaufnahmeUm den Gebrauch der Schnellaufnahme einzuschränken, ist das Gerät ist mit einem Kopier-Managem
RQTX02061414DEUTSCHAnzeige-Funktion (UKW-Radio)Sie können die Informationen des UKW-RDS-Radios, das Sie derzeit aufnehmen, anzeigen lassen.Drücken Sie
RQTX02061515DEUTSCHHinweis:Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.Vermeiden Sie eine Störung durch Vermeiden Sie eine Störung durch a
RQTX02061616DEUTSCHListe von FehlermöglichkeitenFühren Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den
RQTX02061717DEUTSCHTechnische DatenVERSTÄRKERTEILRMS –Ausgabe im Stereo-Modus Frontkanäle (beides ch-betrieben)80 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 10 % G
RQTX02062ITALIANO DEUTSCHQueste istruzioni per l’uso sono applicabili ai sistemi seguenti.Sistema SC-PMX4Unità principale SA-PMX4Diffusori SB-PMX4All’
RQTX02063DEUTSCHITALIANOPrecauzioni per la sicurezzaSistemazioneSistemazioneDisporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del
RQTX020622DEUTSCHDiese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.Anlage SC-PMX4Audio-Zentrum SA-PMX4Lautsprecherboxen SB-PMX4Im Inn
RQTX02064ITALIANO DEUTSCHCollegamentoCollegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altr
RQTX02065DEUTSCHITALIANOAntenna FM esterna (non fornita)Cavo coassiale di 75 Ω (non fornita)Pannello posteriore dell’unità principaleCollegamento dell
RQTX02066ITALIANO DEUTSCHUnità principaleUnità principaleVedere i numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. I tasti contrassegnati, ad esempi
RQTX02067DEUTSCHITALIANOFunzione displayQuesta funzione consente di visualizzare le informazioni sul brano attuale.Premere ripetutamente [DISPLAY] dur
RQTX02068ITALIANO DEUTSCHCancellare la modalità di lettura programmataPremere [PROGRAM] nella modalità di arresto.Ripetere la programmazionePremere [P
RQTX02069DEUTSCHITALIANOSintonia preselezionataSintonia preselezionataÈ possibile preimpostare fino a 30 stazioni FM e 15 AM.PreparativiPremere ripetut
RQTX020610ITALIANO DEUTSCHUtilizzo degli effetti sonoriPer attivare il timer5 Premere [˚PLAY/REC] per accendere il timer desiderato.nessuna visualizz
RQTX020611DEUTSCHITALIANOCollegamento di un dispositivo di memoria di Collegamento di un dispositivo di memoria di massa USBmassa USBPreparativiPrima
RQTX020612ITALIANO DEUTSCHRegistrazione da altre sorgentiRegistrazione da altre sorgenti1 Collegare la periferica USB.2 Selezionare la sorgente da r
RQTX020613DEUTSCHITALIANOFunzione display (modalità radio FM)È possibile visualizzare le informazioni sulla trasmissione radio RDS FM che si sta al mo
RQTX020633DEUTSCHSicherheitsmaßnahmenAufstellungAufstellungStellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlu
RQTX020614ITALIANO DEUTSCHNota:Tutti i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente.Evitare di causare interferenze con Evitare di causar
RQTX020615DEUTSCHITALIANO31Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenientiPrima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i cont
RQTX020616ITALIANO DEUTSCHDati tecniciSEZIONE AMPLIFICATOREModalità stereo con potenza di uscita RMS Canale anteriore (entrambi a ch)80 W per canale
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS2Ce mode d’emploi concerne la chaîne suivante.Chaîne SC-PMX4Appareil principal SA-PMX4Enceintes SB-PMX4À I’intérieur de l’appa
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS3Précautions de sécuritéPlacementPlacementNe pas placer l’appareil sur une surface plane exposée à la lumière directe du solei
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS4RaccordementsBrancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effec
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS5Antenne FM extérieure (non fournie)Cable coaxial de 75 Ω (non fournie)Panneau arrière de cet appareil principalRaccordement d
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS6Appareil principalAppareil principalSe référer aux numéros de page entre parenthèses. Les boutons tels que 1, ont les mêmes f
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS7Fonctions d’affichageCette fonction permet d’afficher le temps de lecture restant de la plage actuelle.Appuyer à plusieurs repr
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS8Annuler le mode de lecture programméeAppuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.Relancer la lecture programméeAppuyer sur [PROGRAM
RQTX020644DEUTSCHHerstellen der VerbindungSchließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.Durch einen unsach
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS9Utilisation de la minuterieRéglage de l’horlogeRéglage de l’horlogeCette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heure
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS10Pour activer la minuterie5 Appuyer sur [˚PLAY/REC] pour activer la minuterie souhaitée.Pas d’affichage (désactivé)˚ PLAY ˚ R
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS11Enregistrement vers un dispositif de mémoire Enregistrement vers un dispositif de mémoire de masse USBde masse USBIl est pos
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS12437 Limites de l’enregistrement ultra-rapideCet appareil utilise un système de gestion de la copie pour limiter l’utilisatio
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS13Fonction d’affichage (Mode de radio FM)Il est possible d’afficher les informations de l’émission de radio FM RDS qui est en co
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS1445Remarque:Tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément.Éviter toute interférence avec Éviter toute
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS15Guide de dépannageAvant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant
RQTX0206FRANÇAISFRANÇAIS1647Données techniquesSECTION AMPLIFICATEURMode Stéréo puissance de sortie RMS Canal avant (les 2 canaux sont entraînés)80 W
RQTX02062DEUTSCHESPAÑOLEstas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente.Sistema SC-PMX4Aparato principal SA-PMX4Altavoces SB-PMX4Pa
RQTX02063DEUTSCHESPAÑOLPrecauciones de seguridadUbicaciónUbicaciónColoque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatu
RQTX020655DEUTSCHUKW-Außenantenne (Sonderzubehör)75 Ω Koaxialkabel (Sonderzubehör)Schaltpult auf der Rückseite des HauptgerätesOptionale Antennenansch
RQTX02064DEUTSCHESPAÑOLConexionesConecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones.Una conexión incorrecta
RQTX02065DEUTSCHESPAÑOLAntena exterior de FM (no incluido)Cable coaxial de 75 Ω (no incluido)Panel trasero de esta unidad principalConexiones de anten
RQTX02066DEUTSCHESPAÑOLAparato principalAparato principalLos números entre paréntesis indican la página de referencia. Los botones señalizados como 1,
RQTX02067DEUTSCHESPAÑOLFunción de visualizaciónEsta función le permite visualizar la información de la pista actual.Pulse [DISPLAY] repetidamente dura
RQTX02068DEUTSCHESPAÑOLCancelar el modo de programaciónPulse [PROGRAM] en el modo de parada.Reproducir el programa otra vezPulse [PROGRAM] y después [
RQTX02069DEUTSCHESPAÑOLSintonización manualSintonización manual1 Pulse [MUSIC P., FM/AM] repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”.2 Pulse [PLAY MO
RQTX020610DEUTSCHESPAÑOLPara activar el temporizador5 Pulse [˚PLAY/REC] para encender el temporizador deseado.Sin visualización (apagado)˚ PLAY ˚ REC
RQTX020611DEUTSCHESPAÑOLUtilizar los efectos de sonidoSelección de efectos de sonidoSelección de efectos de sonidoPuede modificar el efecto de sonido s
RQTX020612DEUTSCHESPAÑOLGrabar en un dispositivo de almacenamiento Grabar en un dispositivo de almacenamiento masivo USBmasivo USBPuede grabar sonidos
RQTX020613DEUTSCHESPAÑOL7 Limitaciones de grabación de alta velocidadEsta unidad utiliza un sistema de gestión de copias para limitar el uso de la gra
RQTX020666DEUTSCHHauptgerätHauptgerätSeiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Tasten wie zum Beispiel 1 funktionieren genauso wie auf der Fe
RQTX020614DEUTSCHESPAÑOLFunción de visualización (modo de radio FM)Puede mostrar la información de la transmisión de radio FM RDS que esté grabando ac
RQTX020615DEUTSCHESPAÑOLNota:Todos los componentes periféricos y sus cables se venden por separado.Evite interferir con otros equipos Evite interferir
RQTX020616DEUTSCHESPAÑOLGuía para la solución de problemasAntes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas en la tabla
RQTX020617DEUTSCHESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN DEL AMPLIFICADORModo de Estéreo de Corriente de Salida RMS Canal delantero (ambos canales controlados)
Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.netPursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing
RQTX020677DEUTSCHAnzeige-FunktionMit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.Drücken Sie während der Wiedergabe ode
RQTX020688DEUTSCHAbbrechen des Programm-ModusDrücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.Wiederholen des ProgrammsDrücken Sie [PROGRAM] und dann [6, CD].Über
RQTX020699DEUTSCHManuelle AbstimmungManuelle Abstimmung1 Betätigen Sie wiederholt [MUSIC P., FM/AM] zur Wahl von „FM“ oder „AM“.2 Drücken Sie [PLAY
Comments to this Manuals