Panasonic ESLA93 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric Shavers Panasonic ESLA93. Panasonic ESLA93 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 178
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Rechargeable Shaver

Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES‑LA93Before operating this unit, please read these instructions completely.

Page 2

GB 10EnglishIf the status lamp blinks or glowsFollow the steps outlined below if the status lamp blinks or glows during the “Clean/Dry/Charge” course.

Page 3

S 100SvenskaVårdRengöring med den självrengörande laddarenFörbereda den självrengörande laddarenLyft ur rakapparaten och ta bort kontakten från den sj

Page 4

S 101SvenskaRengöra rakapparaten11Sätt i apparatens kontakt. 22Sätt i adaptern i nätuttaget.Torka bort eventuella tvål- eller vattenrester från rakapp

Page 5 - Replacement parts

S 102SvenskaOm statuslampan blinkar eller lyserOm statuslampan blinkar eller lyser medan programmet “Rengöring/Torkning/Laddning” pågår ska du göra fö

Page 6

S 103Svenska2. Rengör innerbladen med den korta borsten genom att röra den i riktning (A). Rengör ytterbladsenheten, rakapparatens kropp och trimmern

Page 7

S 104Svenska2. Torka försiktigt bort skäggstrån som fastnat i rengöringsfacket med en trasa eller mjukt papper fuktat med vatten.Rengör rengöringsfack

Page 8

S 105SvenskaSe till att batteriet avyttras på en för ändamålet avsedd plats, om sådan nns. Ta inte isär och byt inte batteriet för att använda rakapp

Page 9 - Cleaning the shaver

FIN 106SuomiVaroitusVaroitus - Irrota partakoneen sähköjohto ennen puhdistusta sähköiskujen välttämiseksi.TärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta

Page 10

FIN 107Suomipartakoneen teräverkon. Poista partakarvat muista osista harjaamalla tai pesemällä vedellä.Käytä itsepuhdistuvaa laturia vain 15 °C - 35 °

Page 11 - Lubrication

FIN 108SuomiLatausLataus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella Kuivaa vesiroiskeet latauslaitteesta ja sen lähettyviltä ennen latauksen aloit

Page 12

FIN 109SuomiKäytäPartakoneen käyttö90˚11Liu’uta kytkimen lukituspainiketta alaspäin ja paina OFF/ON käyttökytkintä.22Käytä 4 teräverkkoa yhteydessä ih

Page 13

GB 11EnglishCleaning with the brush1. Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards.2. Clean the inner blades using the

Page 14

FIN 110SuomiHuoltoPuhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaAutomaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmisteluPoista partakone teline

Page 15 - Ersatzteile

FIN 111SuomiPartakoneen puhdistus11Kytke laitteen pistoke. 22Kytke muuntaja sähköverkkoon.Kuivaa saippua ja vesi partakoneesta, jos se on puhdistettu

Page 16 - Auadung

FIN 112SuomiMikäli merkkilamppu välkkyy tai palaaToimi seuraavasti, jos merkkivalo välkkyy tai palaa “Puhdistus/kuivaus/lataa”-ohjelman aikana.Valo vä

Page 17 - Verwendung

FIN 113SuomiPuhdistus harjalla1. Paina teräverkon vapautuspainikkeita ja nosta teräverkko-osaa ylöspäin.2. Puhdista leikkuuterät lyhyellä harjalla kuv

Page 18

FIN 114Suomi2. Poista partakarvat puhdistustelineestä pyyhkimällä varovasti veteen kostutetulla liinalla tai talouspaperilla.Puhdista puhdistustelinee

Page 19 - Reinigung des Rasierers

FIN 115SuomiSisäänrakennetun akun poistoPoista akku, ennen kuin hävität partakoneen. Varmista, että akku hävitetään määräysten mukaisesti. Älä yritä p

Page 20 - SelbstreinigungsLadegerät

PL 116PolskiOstrzeżenieOstrzeżenie - Odłącz przewód zasilający od maszynki, zanim przystąpisz do jej czyszczenia, aby uniknąć porażenia prądem.WażnePr

Page 21 - Austausch der Scherfolie

PL 117Polskielektrycznym. Nie zdejmuj maszynki z samoczyszczącej ładowarki, kiedy korzystasz z cyklu zawierającego funkcję “suszenia”. Wykorzystywany

Page 22

PL 118PolskiŁadowanieŁadowanie za pomocą samoczyszczącej ładowarki Dokładnie zetrzyj krople wody z ładowarki i wokół niej, tak aby była sucha zanim ro

Page 23 - Gegenstände gekauft haben

PL 119PolskiZastosowanieUżytkowanie maszynki90˚11Przesuń przycisk blokujący wyłącznik w dół i naciśnij wyłącznik OFF/ON.22Nałóż 4 folie zewnętrzne prz

Page 24

GB 12English2. Gently wipe off any beard trimmings attached to the inside of the cleaning tray with a cloth or tissue paper dampened with water.Clean

Page 25 - Attention

PL 120PolskiKonserwacjaCzyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiPrzygotowanie samoczyszczącej ładowarkiWyjmij maszynkę oraz wtyczkę zasilania z

Page 26 - Pièces de remplacement

PL 121PolskiCzyszczenie maszynki11Podłącz wtyczkę zasilania. 22Włącz zasilacz do sieci.Usuń wszelkie resztki mydła i wody z maszynki, jeżeli była ona

Page 27 - Chargement

PL 122PolskiJeżeli wskaźnik stanu miga lub świeciJeżeli lampka stanu miga lub świeci podczas cyklu “Czyszczenie/Suszenie/Ładowanie”, wykonaj następują

Page 28 - Utilisation

PL 123PolskiCzyszczenie szczoteczką1. Przyciśnij przyciski i unieś głowicę z folią zewnętrzną do góry.2. Oczyść ostrza wewnętrzne używając szczoteczki

Page 29 - Entretien

PL 124Polski2. Delikatnie zetrzyj resztki zarostu przyklejone do wnętrza tacy czyszczącej, używając zwilżonej szmatki lub ręcznika papierowego.Wyczyść

Page 30 - Nettoyage du rasoir

PL 125PolskiWyjmowanie wbudowanego akumulatoraWyjmij wbudowany akumulator zanim wyrzucisz maszynkę. Pamiętaj, aby akumulator wyrzucać w specjalnie prz

Page 31

CZ 126ČeskyVarováníVarování - Před čištěním holícího strojku odpojte síťovou šňůru, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.DůležitéPřed použitímTento

Page 32 - Lubrication

CZ 127Českyzahřívá a hrozí nebezpečí popálení.Položte samočisticí nabíječku na rovný a stabilní povrch. Pokud tak neučiníte, může se čisticí kapalina

Page 33 - Français

CZ 128ČeskyNabíjeníNabíjení pomocí samočisticí nabíječky Důkladně setřete všechny kapky vody na nabíječce i kolem ní. Nabíječka musí být před nabíjení

Page 34

CZ 129ČeskyPoužitíPoužívání holícího strojku90˚11Přesuňte tlačítko zámku vypínače dolů a stiskněte tlačítko OFF/ON (VYP/ZAP).224 vnější fólie použijte

Page 35 - Importante

GB 13EnglishRemoving the built-in rechargeable batteryRemove the built‑in rechargeable battery before disposing of the shaver. Please make sure that t

Page 36 - Parti di ricambio

CZ 130ČeskyÚdržbaČištění pomocí samočisticí nabíječkyPříprava samočisticí nabíječkyVyjměte holící strojek i zástrčku ze samočisticí nabíječky.11Vyjm

Page 37 - Ricarica

CZ 131ČeskyČištění holícího strojku11Do přístroje zasuňte zástrčku. 22Zapojte adaptér do sítě.Pokud myjete holící strojek mýdlem nebo jiným čisticím p

Page 38 - Pagina 41

CZ 132ČeskyKdyž stavová kontrolka bliká nebo svítíJestliže indikátor stavu bliká nebo svítí v průběhu programu “Čištění/Sušení/Nabíjení”, postupujte n

Page 39

CZ 133Česky2. Krátkým kartáčkem očistěte vnitřní břity pohybem ve směru (A). Dlouhým kartáčkem očistěte vnější fólii přístroje, tělo holícího strojku

Page 40 - Pulizia del rasoio

CZ 134ČeskyJestliže voda neodtéká z čisticího zásobníkuZbytky vousů mohou ucpat odtok na spodní straně čisticího zásobníku. V takovém případě nelze ho

Page 41

CZ 135ČeskyOchrana životního prostředí a recyklace materiálůSoučástí tohoto holícího strojku je lithium-iontová baterie.Prosíme odevzdejte baterii k l

Page 42 - Lubricazione

SK 136SlovenskyPozorPozor - aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel.DôležitéPred použití

Page 43

SK 137Slovenskyextrémne zahrieva a hrozí nebezpečenstvo popálenia.Samočistiacu nabíjačku umiestnite na vodorovný a stabilný povrch. V opačnom prípade

Page 44

SK 138SlovenskyNabíjanieNabíjanie so samočistiacou nabíjačkou Dôkladne utrite všetky kvapky vody na nabíjačke a v jej okolí. Pred nabíjaním musí byť n

Page 45 - Belangrijk

SK 139SlovenskyPoužívaniePoužívanie holiaceho strojčeka90˚11Posuňte tlačidlo spínača uzamknutia nadol a stlačte spínač OFF/ON (VYP./ZAP.).22Pri kontak

Page 46 - Vervangende onderdelen

D 14DeutschWarnungWarnung - Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, um einen elektrischen Schlag zu verhindern.WichtigVor der InbetriebnahmeDieser N

Page 47 - Nederlands

SK 140SlovenskyStarostlivosťČistenie so samočistiacou nabíjačkouPríprava samočistiacej nabíjačkyVyberte holiaci strojček a odpojte konektor zo samočis

Page 48 - Bladzijde 51

SK 141SlovenskyČistenie holiaceho strojčeka11Zasuňte do prístroja zástrčku. 22Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.Ak ste holiaci strojček čistili

Page 49 - Onderhoud

SK 142SlovenskyAk indikátor stavu bliká alebo sa žeravíAk počas programu “Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” indikátor bliká, postupujte nasledovne.Bliká Svi

Page 50

SK 143Slovenskynahor.2. Pomocou krátkej kefky vyčistite vnútorné čepele pohybom v smere (A). Vonkajšiu fóliu prístroja, telo prístroja a zastrihávač v

Page 51

SK 144Slovensky2. Tkaninou alebo papierovou vreckovkou navlhčenou vo vode jemne utrite všetky zvyšky brady prilepené vo vnútri čistiaceho zásobníka.Ro

Page 52 - Reinigen met het borsteltje

SK 145SlovenskyVybratie zabudovanej nabíjateľnej batériePred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu. Batériu, p

Page 53

H 146MagyarVigyázatVigyázat - Az áramütés kockázatának kiküszöbölése érdekében a borotva tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt!FontosHasználat előttEz

Page 54

H 147Magyarvegye le a borotvát az öntisztító töltőről a“Szárítás” funkciót tartalmazó műveletsor közben! A fűtőszál ekkor használatban van, így a peng

Page 55

H 148MagyarTöltésTöltés az öntisztító töltővel Gondosan törölje le a vízcseppeket a töltőről illetve környékéről, ezáltal biztosítsa, hogy a töltő töl

Page 56 - Advertencia

H 149MagyarHasználatA borotva használata90˚11Csúsztassa el a kapcsoló zároló gombját lefele, és nyomja meg a KI/BE kapcsolót.22Alkalmazzon 4 külső szi

Page 57 - Piezas de repuesto

D 15Deutschmit Wasser, da dies zu einer Beschädigung der beiden Geräte führen oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Entnehmen Sie den Ras

Page 58

H 150MagyarKarbantartásTisztítás az öntisztító töltővelAz öntisztító töltő előkészítéseHúzza ki a borotva és a készülék csatlakozóját az öntisztító tö

Page 59 - Página 62

H 151MagyarA borotva tisztítása11Dugja be a készülék csatlakozóját! 22Csatlakoztassa az adaptert!Ha szappannal és vízzel vagy egyéb mosószerrel mossa

Page 60

H 152MagyarHa az állapotfény villog vagy világítAmennyiben az állapot jelzőfénye a “Tisztítás/szárítás/töltés” műveletsor végrehajtása közben villog v

Page 61 - Limpieza de la afeitadora

H 153MagyarTisztítás a kefével1. Nyomja meg a szita kioldó gombjait, és emelje felfele a külső szitát.2. A rövid kefe (A) irányú mozgatása révén tiszt

Page 62

H 154Magyar2. Finoman törölje le a tisztítótálca belsejére tapadt levágott szőrszálakat megnedvesített törlőruhával vagy papírtörlővel!Megnedvesített

Page 63 - Lubricación

H 155Magyarakkumulátort! Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen! Ha tovább kívánja használni

Page 64

H 156MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA terméke

Page 65

RO 157RomânăAvertismentAvertisment - Deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de ras înainte de a-l curăţa pentru a evita electrocutarea.Import

Page 66 - Advarsel

RO 158Românăcând folosiţi o cursă care cuprinde funcţia “Uscare”. Este folosit un încălzitor şi deci zona din jurul lamelor devine foarte erbinte şi

Page 67 - Reservedele

RO 159RomânăÎncărcareÎncărcarea cu încărcătorul cu autocurăţare Ştergeţi bine orice picături de apă de pe sau din jurul încărcătorului pentru a  usca

Page 68 - Opladning

D 16DeutschAuadungAuadung mit dem SelbstreinigungsLadegerät Wischen Sie sorgfältig alle evtl. vorhandenen Wassertropfen vom Ladegerät ab, damit das

Page 69

RO 160RomânăFolosiţiUtilizarea aparatului de ras90˚11Glisaţi în jos butonul de blocare a întrerupătorului şi apăsaţi întrerupătorul OPRIRE/PORNIRE.22A

Page 70

RO 161RomânăÎngrijireCurăţarea cu încărcătorul cu autocurăţarePregătirea încărcătorului cu autocurăţareScoateţi aparatul de ras şi conectorul aparatul

Page 71 - Rengøring af barbermaskinen

RO 162RomânăCurăţarea aparatului de ras11Introduceţi conectorul aparatului. 22Conectaţi adaptorul.Îndepărtaţi săpunul sau apa de pe aparatul de ras da

Page 72 - Rengøring med børsten

RO 163RomânăDacă indicatorul luminos de stare se aprinde intermitent sau străluceşteDacă indicatorul luminos de stare luminează intermitent sau rămâne

Page 73

RO 164RomânăCurăţarea cu peria1. Apăsaţi butoanele de eliberare a cadrului foliei şi ridicaţi secţiunea foliei exterioare în sus.2. Curăţaţi lamele in

Page 74

RO 165Română2. Ştergeţi uşor rele de păr lipite de partea interioară a tăvii de curăţare cu o cârpă sau o hârtie rezistentă la umezeală îmbibată cu a

Page 75

RO 166RomânăÎndepărtarea acumulatorului încorporatÎndepărtaţi bateria încorporată înainte de a preda la deşeuri aparatul de ras. Asiguraţi-vă că bater

Page 76

TR 167TürkçeDikkatDikkat CZ Elektrik çarpmasını önlemek için tıraş makinesini temizlemeden önce elektrik kablosunu çıkartınız.ÖnemliKullanmadan önceBu

Page 77 - Peças de reposição

TR 168Türkçeetrafındaki alan çok ısınır ve bir yerinizi yakabilirsiniz.Kendi kendini temizleyen şarj cihazını düz ve sabit bir yüzeye yerleştiriniz. A

Page 78 - Carregamento

TR 169TürkçeŞarj etmeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla şarj etme Şarj olmadan önce kuru olması için şarj cihazının üzerinde veya etrafında bulun

Page 79 - Página 82

D 17DeutschVerwendungVerwendung des Rasierers90˚11Schieben Sie die Schalter-Arretiertaste nach unten und drücken Sie den AUS-/EIN-Schalter.22Bringen S

Page 80 - Cuidados

TR 170TürkçeKullanımTıraş makinesini kullanma90˚11Anahtar kilidi düğmesini aşağıya kaydırın ve KAPAMA/AÇMA düğmesine basın.224 dış eleği cildinizle te

Page 81

TR 171TürkçeBakımKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizlemeKendi kendini temizleyen şarj cihazını hazırlamaTıraş makinesini ve cihazın şini, k

Page 82

TR 172TürkçeTıraş makinesini temizleme11Cihazın şini takınız. 22Adaptörü takınız.El sabunu veya diğer herhangi bir deterjanla yıkandıysa, tıraş makin

Page 83 - Lubricação

TR 173TürkçeŞarj durum lambası yanıp söner veya aydınlanırDurum lambası, “Temiz/Kuru/Şarj” sırasında yanıp söndüğünde veya yandığında aşağıdakileri ya

Page 84

TR 174TürkçeFırça ile temizleme1. Elek çerçevesi açma düğmelerine basın ve dış elek bölümünü yukarıya doğru kaldırın.2. Kısa fırçayı (A) yönünde harek

Page 85

TR 175Türkçe2. Temizleme tepsisinin iç kısmına takılan kırpılmış sakalları suya bandırılmış bir bez veya kağıt havluyla haf siliniz.Temizleme tepsisi

Page 86

TR 176TürkçeTümleşik şarjlı pili çıkartmaTıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartınız. Varsa, lütfen pilin resmi olarak be

Page 88

F. No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州) Printed in JapanPanasonic Electric Works Co., Ltd.http://panasonic.net

Page 89

D 18DeutschPegeReinigung mit dem SelbstreinigungsLadegerätVorbereitung des SelbstreinigungsLadegerätsTrennen Sie den Rasierer und den Gerätestecker v

Page 90

D 19DeutschReinigung des Rasierers11Stecken Sie den Gerätestecker ein.22Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.Beseitigen Sie evtl. vorhandene Seif

Page 91 - Å rengjøre barbermaskinen

2GB English 4D Deutsch 14F Français 25I Italiano 35NL Nederlands 45E Español 56DK Dansk 66P Português 76N Norsk 86S Svenska 96FIN Suomi 106

Page 92 - Rengjøring med børste

D 20DeutschWenn die Statuslampe blinkt oder leuchtetFühren Sie folgende Schritte durch, wenn die Statuslampe während des Programms “Reinigung/Trocknen

Page 93 - Bytte systemets ytre folie

D 21DeutschReinigung unter Verwendung einer Bürste1. Drücken Sie die Tasten und heben Sie die Scherfolie an.2. Reinigen Sie die Schermesser unter Verw

Page 94

D 22Deutsch2. Wischen Sie evtl. vorhandene Bartreste vorsichtig mit einem in Wasser getränkten Tuch oder Papier-Taschentuch von der Innenseite des Rei

Page 95

D 23DeutschEntnehmen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie de

Page 96

D 24DeutschFür geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen g

Page 97 - Utbytbara delar

F 25FrançaisAttentionAvertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant de nettoyer ce dernier, an de ne pas vous électrocuter.Impo

Page 98 - Laddning

F 26Françaisl’eau car cela l’endommagera ou entraînera une électrocution. Ne retirez pas le rasoir du chargeur autonettoyant pendant l’utilisation de

Page 99

F 27FrançaisChargementChargement à l’aide du chargeur autonettoyant Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur an qu’il soit

Page 100

F 28FrançaisUtilisationUtilisation du rasoir90˚11Faites glisser le bouton de verrouillage de l’interrupteur vers le bas et appuyez sur l’interrupteur

Page 101 - Rengöra rakapparaten

F 29FrançaisEntretienNettoyage à l’aide du chargeur autonettoyantPréparation du chargeur autonettoyantRetirez le rasoir et la prise de l’appareil du c

Page 102 - Rengöring med borsten

3acebdfg

Page 103 - Smörjning

F 30FrançaisNettoyage du rasoir11Insérez la prise dans l’appareil.22Branchez l’adaptateur.Retirez toute trace de savon ou d’eau du rasoir si ce dernie

Page 104

F 31FrançaisSi la lampe d’état clignote ou s’allumeEffectuer les opérations suivantes si l’indicateur d’état clignote ou s’allume pendant l’utilisatio

Page 105

F 32FrançaisNettoyage avec la brosse1. Appuyez sur le bouton de relâche de la grille de protection et soulevez la grille.2. Nettoyez les lames intérie

Page 106 - Varoitus

F 33Français2. Essuyez doucement toute trace de poils collés à l’intérieur du plateau de nettoyage à l’aide d’un chiffon ou d’un mouchoir en papier hu

Page 107 - Varaosat

F 34FrançaisRetrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous as

Page 108

I 35ItalianoAvvisoAvviso - Prima di procedere con la pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dal rasoio per evitare scosse elettriche.ImportanteP

Page 109 - Sivu 112

I 36Italianoelettriche. Non rimuovere il rasoio dal caricabatteria autopulente quando si utilizza un programma che include la funzione “Asciugatura”,

Page 110

I 37ItalianoRicaricaRicarica con il caricabatteria autopulente Rimuovere completamente eventuali gocce d’acqua sopra e intorno al caricabatteria in mo

Page 111 - Partakoneen puhdistus

I 38ItalianoUsoUtilizzo del rasoio90˚11Far scorrere il tasto di blocco dell’interruttore verso il basso e premere l’interruttore di accensione/spegnim

Page 112 - Jos tilan merkkivalo

I 39ItalianoCuraPulizia con il caricabatteria autopulentePreparazione del caricabatteria autopulenteRimuovere il rasoio e la spina dal caricabatteria

Page 113 - Voiteleminen

GB 4EnglishWarningWarning - Disconnect the power cord from the shaver before cleaning it to prevent electric shock.ImportantBefore useThis WET/DRY sha

Page 114

I 40ItalianoPulizia del rasoio11Inserire la spina. 22Collegare l’adattatore.Se il rasoio è stato lavato con sapone o altro detergente, rimuovere event

Page 115 - Sisäänrakennetun akun poisto

I 41ItalianoSe la spia di stato lampeggia o si illuminaProcedere come segue se la spia di stato lampeggia o si accende durante il programma “Pulizia/A

Page 116 - Ostrzeżenie

I 42ItalianoPulizia con la spazzola1. Premere i tasti di rilascio della struttura della lamina e sollevare la lamina esterna.2. Pulire le lame interne

Page 117 - Części zamienne

I 43Italiano2. Rimuovere delicatamente i residui di barba dalla parte interna della vaschetta di pulizia con un panno o un fazzoletto di carta inumidi

Page 118 - Ładowanie

I 44ItalianoRimozione della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio. Assicurarsi c

Page 119 - Zastosowanie

NL 45NederlandsWaarschuwingWaarschuwing: maak het netsnoer los van het scheerapparaat voordat u het schoonmaakt om een elektrische schok te voorkomen.

Page 120 - Konserwacja

NL 46NederlandsZelfreinigende laderReinig de adapter of de zelfreinigende lader niet in water, om beschadiging of een elektrische schok te voorkomen.

Page 121 - Czyszczenie maszynki

NL 47NederlandsOpladenOpladen met de zelfreinigende lader Veeg waterdruppels op of rond de lader weg met een doek, zodat hij droog is voor het opladen

Page 122

NL 48NederlandsGebruikGebruik van het scheerapparaat90˚11Druk de schakelaarvergrendeling in en druk op de UIT/AAN-schakelaar.22Breng 4 scheerkoppen in

Page 123 - Smarowanie

NL 49NederlandsOnderhoudReinigen met de zelfreinigende laderDe zelfreinigende lader klaarmakenVerwijder het scheerapparaat en de apparaatstekker van d

Page 124

GB 5Englishheater is used so the area around the blades becomes extremely hot and you may burn yourself.Place the self‑cleaning recharger on a level a

Page 125

NL 50NederlandsHet scheerapparaat schoonmaken11Steek de apparaatstekker in. 22Sluit de adapter aan.Verwijder zeep of water van het scheerapparaat als

Page 126 - Důležité

NL 51NederlandsAls de statuslamp knippert of gloeitDoe het volgende als het statuslampje knippert of oplicht tijdens het programma “Reinigen/Drogen/Op

Page 127 - Náhradní díly

NL 52NederlandsReinigen met het borsteltje1. Druk op de ontgrendelknoppen en trek het scheerbladensysteem omhoog.2. Reinig de messenblokken met de kor

Page 128 - Nabíjení

NL 53Nederlands2. Veeg baardharen die zich hebben vastgezet op de binnenkant van het reinigingsvak voorzichtig weg met een met water bevochtigde doek

Page 129 - Strana 132

NL 54NederlandsDe ingebouwde oplaadbare batterij verwijderenVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat u het scheerapparaat weggooit. Lever d

Page 130

NL 55Nederlandsdealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee

Page 131 - Čištění holícího strojku

E 56EspañolAdvertenciaAdvertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas.Important

Page 132 - Čištění pomocí kartáčku

E 57EspañolNo retire la afeitadora del recargador de limpieza automática mientras utiliza un programa que incluya la función “Secar”. El programa util

Page 133

E 58EspañolCargaCarga con el recargador de limpieza automática Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador

Page 134 - Čištění samočisticí nabíječky

E 59EspañolUsoUtilización de la afeitadora90˚11Deslice el botón de bloqueo hacia abajo y pulse el interruptor de Apagado/Encendido.22Aplique las 4 lám

Page 135

GB 6EnglishChargeCharging with the self-cleaning recharger Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before

Page 136 - Dôležité

E 60EspañolCuidadoLimpieza con el recargador de limpieza automáticaPreparación del recargador de limpieza automáticaRetire el enchufe de la afeitadora

Page 137 - Náhradné diely

E 61EspañolLimpieza de la afeitadora11Inserte el enchufe del dispositivo. 22Enchufe el adaptador.Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha l

Page 138 - Nabíjanie

E 62EspañolSi la lámpara de estado parpadea o brillaRealice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina durante el programa “Limpiar/

Page 139 - Používanie

E 63EspañolLimpieza con la escobilla1. Pulse los botones de liberación de la estructura de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia

Page 140 - Starostlivosť

E 64Español2. Frote suavemente cualquier recorte de barba adherido al interior de la bandeja de limpieza con un paño o pañuelo de papel humedecido con

Page 141 - Čistenie holiaceho strojčeka

E 65EspañolRetirar la batería recargable internaRetire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegúrese de que

Page 142 - Čistenie kefkou

DK 66DanskAdvarselAdvarsel - kobl elledningen fra barbermaskinen inden rengøring for at forhindre elektrisk stød.VigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barber

Page 143 - Slovensky

DK 67Danskrengøringsmiddelopløsningen ellers kan løbe ud og misfarve læderprodukter eller andre overader. Ved spild, tør af med det samme ved spild.

Page 144

DK 68DanskOpladningOpladning med den selvrensende oplader Tør grundigt eventuelle vanddråber på eller omkring opladeren af, så den er tør inden opladn

Page 145

DK 69DanskBrugAnvendelse af barbermaskinen90˚11Drej kontakt-låseknappen ned og tryk på OFF/ON-kontakten.22Sæt de 4 ydre kapper mod din hud.Start barbe

Page 146 - Vigyázat

GB 7EnglishUseUsing the shaver90˚11Slide the switch lock button downwards and press the OFF/ON switch.22Apply 4 outer foils in contact with your skin.

Page 147 - Cserealkatrészek

DK 70DanskPlejeRengøring med den selvrensende opladerForberedelse af den selvrensende opladerFjern barbermaskinen og dens stik fra den selvrensende op

Page 148

DK 71DanskRengøring af barbermaskinen11Isæt barbermaskinestikket. 22Sæt adapterstikket i stikkontakten.Fjern evt. vand eller sæbe fra barbermaskinen,

Page 149 - Használat

DK 72DanskHvis statuslyset blinker eller lyserGør følgende, hvis statuslampen blinker eller lyser under “Rensning/Tørring/Opladning” programmet.Blinke

Page 150 - Karbantartás

DK 73Dansk2. Rengør de indre blade med den korte børste ved at bevæge den i retning (A). Rengør den ydre kappe, barbermaskinens krop og trimmeren med

Page 151 - A borotva tisztítása

DK 74DanskHvis vandet ikke løber ud af rengøringsbakkenSkægrester kan tilstoppe aøbet i bunden af rengøringsbakken. I dette tilfælde kan du ikke reng

Page 152

DK 75DanskFor miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne shaver indeholder et Lithium-ion batteri.Sørg for, at batteriet bortskaffes på en

Page 153 - Tisztítás a kefével

P 76PortuguêsAvisoAviso - Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear antes de o limpar para evitar choque eléctrico.ImportanteAntes de usar

Page 154

P 77Portuguêságua pois isso danicaria estes ou provocaria choque eléctrico. Não remova o aparelho de barbear do carregador auto limpante durante um c

Page 155

P 78PortuguêsCarregamentoCarregamento com o carregador auto limpante Limpe cuidadosamente quaisquer gotas de água sobre ou ao redor do carregador de f

Page 156

P 79PortuguêsUsoUtilização do aparelho de barbear90˚11Deslize o botão de bloqueio do interruptor e prima o interruptor de desligar/ligar.22Coloque as

Page 157 - Important

GB 8EnglishCareCleaning with the self-cleaning rechargerPreparing the self-cleaning rechargerRemove the shaver and the appliance plug from the self‑cl

Page 158 - Piese de schimb

P 80PortuguêsCuidadosLimpeza com o carregador auto limpantePreparação do carregador auto limpanteRemova o aparelho de barbear e a cha do aparelho do

Page 159 - Încărcare

P 81PortuguêsLimpeza do aparelho de barbear11Introduza a cha do aparelho. 22Ligue o transformador.Remova qualquer sabão ou água no aparelho de barbea

Page 160 - Folosiţi

P 82PortuguêsSe a lâmpada de status piscar ou acenderFaça o seguinte se a luz de estado piscar ou acender durante o ciclo “Limpar/Secar/Carregar”.Pisc

Page 161 - Îngrijire

P 83PortuguêsLimpeza com o pincel1. Prima os botões de liberação das lâminas exteriores e levante a seção de lâminas exteriores.2. Limpe as lâminas in

Page 162 - Curăţarea aparatului de ras

P 84Português2. Limpe suavemente quaisquer resíduos de barba presos ao interior do tabuleiro de limpeza com um pano ou lenço de papel embebido em água

Page 163

P 85PortuguêsRemoção da bateria recarregável incorporadaRemova a bateria recarregável incorporada antes de eliminar o aparelho de barbear. Certique-s

Page 164 - Lubriere

N 86NorskAdvarselAdvarsel - Kople strømkabelen bort fra barbermaskinen før rengjøring, for å forhindre elektrisk støt.ViktigFør brukDenne Våt/Tørr bar

Page 165

N 87Norskandre overater. Tørk opp umiddelbart. Den selvrensende laderen rengjør innerbladene og den ytre folien. Børst eller vask med vann for å fjer

Page 166

N 88NorskLadingLading med den selvrensende laderen Tørk grundig av eventuelle vanndråper på og rundt laderen, slik at den er tørr før du begynner ladi

Page 167

N 89NorskBrukÅ bruke barbermaskinen90˚11Skyv bryterlåseknappen nedover, og trykk på Av-/På-bryteren.22Legg 4 ytterfolier slik at de berører huden.Star

Page 168 - Yedek parçalar

GB 9EnglishCleaning the shaver11Insert the appliance plug. 22Plug in the adaptor.Remove any soap or water on the shaver if it has been washed with han

Page 169 - Şarj etme

N 90NorskStellRengjøring med den selvrensende laderenKlargjøre den selvrensende laderenTa barbermaskinen og apparatstøpslet vekk fra den selvrensende

Page 170 - Kullanım

N 91NorskÅ rengjøre barbermaskinen11Sett inn apparatets støpsel. 22Kople til adapteret.Fjern eventuell såpe eller vann på barbermaskinen hvis den er b

Page 171

N 92NorskDersom statuslampen blinker eller lyserGjør følgende hvis statuslampen blinker eller gløder under “Rengjør/Tørr/Lade” forløpet.Blinker Gløder

Page 172 - Tıraş makinesini temizleme

N 93Norsk2. Rengjør innerbladene med den korte børsten, ved å bevege den i retning (A). Rengjør systemets ytre folie, barbermaskinen og trimmeren med

Page 173

N 94Norsk2. Tørk forsiktig av eventuelle skjeggrester som sitter fast på innsiden av rensekurven, med en klut eller tørkepapir fuktet med vann.Rengjør

Page 174 - Fırça ile temizleme

N 95NorskÅ ta ut det innebygde, oppladbare batterietTa ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster barbermaskinen. Vennligst sørg for at batt

Page 175

S 96SvenskaVarningVarning - För att förhindra elektriska stötar ska du koppla loss nätkabeln från rakapparaten före rengöring.ViktigtFöre användningen

Page 176 - Tümleşik şarjlı pili çıkartma

S 97Svenskavarmt används, vilket gör att du kan bränna dig.Placera den självrengörande laddaren på en plan och stabil yta. Annars kan rengöringsvätska

Page 177

S 98SvenskaLaddningLadda med den självrengörande laddaren Torka noggrant av eventuella vattendroppar på eller kring laddaren så att denna är helt torr

Page 178

S 99SvenskaAnvändsAnvända rakapparaten90˚11Skjut omkopplares låsknapp neråt och tryck ner Från/till-omkopplaren.22Se till att de 4 ytterbladen kommer

Comments to this Manuals

No comments