Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES‑LA93Before operating this unit, please read these instructions completely.
GB 10EnglishIf the status lamp blinks or glowsFollow the steps outlined below if the status lamp blinks or glows during the “Clean/Dry/Charge” course.
S 100SvenskaVårdRengöring med den självrengörande laddarenFörbereda den självrengörande laddarenLyft ur rakapparaten och ta bort kontakten från den sj
S 101SvenskaRengöra rakapparaten11Sätt i apparatens kontakt. 22Sätt i adaptern i nätuttaget.Torka bort eventuella tvål- eller vattenrester från rakapp
S 102SvenskaOm statuslampan blinkar eller lyserOm statuslampan blinkar eller lyser medan programmet “Rengöring/Torkning/Laddning” pågår ska du göra fö
S 103Svenska2. Rengör innerbladen med den korta borsten genom att röra den i riktning (A). Rengör ytterbladsenheten, rakapparatens kropp och trimmern
S 104Svenska2. Torka försiktigt bort skäggstrån som fastnat i rengöringsfacket med en trasa eller mjukt papper fuktat med vatten.Rengör rengöringsfack
S 105SvenskaSe till att batteriet avyttras på en för ändamålet avsedd plats, om sådan nns. Ta inte isär och byt inte batteriet för att använda rakapp
FIN 106SuomiVaroitusVaroitus - Irrota partakoneen sähköjohto ennen puhdistusta sähköiskujen välttämiseksi.TärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta
FIN 107Suomipartakoneen teräverkon. Poista partakarvat muista osista harjaamalla tai pesemällä vedellä.Käytä itsepuhdistuvaa laturia vain 15 °C - 35 °
FIN 108SuomiLatausLataus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella Kuivaa vesiroiskeet latauslaitteesta ja sen lähettyviltä ennen latauksen aloit
FIN 109SuomiKäytäPartakoneen käyttö90˚11Liu’uta kytkimen lukituspainiketta alaspäin ja paina OFF/ON käyttökytkintä.22Käytä 4 teräverkkoa yhteydessä ih
GB 11EnglishCleaning with the brush1. Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards.2. Clean the inner blades using the
FIN 110SuomiHuoltoPuhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaAutomaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmisteluPoista partakone teline
FIN 111SuomiPartakoneen puhdistus11Kytke laitteen pistoke. 22Kytke muuntaja sähköverkkoon.Kuivaa saippua ja vesi partakoneesta, jos se on puhdistettu
FIN 112SuomiMikäli merkkilamppu välkkyy tai palaaToimi seuraavasti, jos merkkivalo välkkyy tai palaa “Puhdistus/kuivaus/lataa”-ohjelman aikana.Valo vä
FIN 113SuomiPuhdistus harjalla1. Paina teräverkon vapautuspainikkeita ja nosta teräverkko-osaa ylöspäin.2. Puhdista leikkuuterät lyhyellä harjalla kuv
FIN 114Suomi2. Poista partakarvat puhdistustelineestä pyyhkimällä varovasti veteen kostutetulla liinalla tai talouspaperilla.Puhdista puhdistustelinee
FIN 115SuomiSisäänrakennetun akun poistoPoista akku, ennen kuin hävität partakoneen. Varmista, että akku hävitetään määräysten mukaisesti. Älä yritä p
PL 116PolskiOstrzeżenieOstrzeżenie - Odłącz przewód zasilający od maszynki, zanim przystąpisz do jej czyszczenia, aby uniknąć porażenia prądem.WażnePr
PL 117Polskielektrycznym. Nie zdejmuj maszynki z samoczyszczącej ładowarki, kiedy korzystasz z cyklu zawierającego funkcję “suszenia”. Wykorzystywany
PL 118PolskiŁadowanieŁadowanie za pomocą samoczyszczącej ładowarki Dokładnie zetrzyj krople wody z ładowarki i wokół niej, tak aby była sucha zanim ro
PL 119PolskiZastosowanieUżytkowanie maszynki90˚11Przesuń przycisk blokujący wyłącznik w dół i naciśnij wyłącznik OFF/ON.22Nałóż 4 folie zewnętrzne prz
GB 12English2. Gently wipe off any beard trimmings attached to the inside of the cleaning tray with a cloth or tissue paper dampened with water.Clean
PL 120PolskiKonserwacjaCzyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiPrzygotowanie samoczyszczącej ładowarkiWyjmij maszynkę oraz wtyczkę zasilania z
PL 121PolskiCzyszczenie maszynki11Podłącz wtyczkę zasilania. 22Włącz zasilacz do sieci.Usuń wszelkie resztki mydła i wody z maszynki, jeżeli była ona
PL 122PolskiJeżeli wskaźnik stanu miga lub świeciJeżeli lampka stanu miga lub świeci podczas cyklu “Czyszczenie/Suszenie/Ładowanie”, wykonaj następują
PL 123PolskiCzyszczenie szczoteczką1. Przyciśnij przyciski i unieś głowicę z folią zewnętrzną do góry.2. Oczyść ostrza wewnętrzne używając szczoteczki
PL 124Polski2. Delikatnie zetrzyj resztki zarostu przyklejone do wnętrza tacy czyszczącej, używając zwilżonej szmatki lub ręcznika papierowego.Wyczyść
PL 125PolskiWyjmowanie wbudowanego akumulatoraWyjmij wbudowany akumulator zanim wyrzucisz maszynkę. Pamiętaj, aby akumulator wyrzucać w specjalnie prz
CZ 126ČeskyVarováníVarování - Před čištěním holícího strojku odpojte síťovou šňůru, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.DůležitéPřed použitímTento
CZ 127Českyzahřívá a hrozí nebezpečí popálení.Položte samočisticí nabíječku na rovný a stabilní povrch. Pokud tak neučiníte, může se čisticí kapalina
CZ 128ČeskyNabíjeníNabíjení pomocí samočisticí nabíječky Důkladně setřete všechny kapky vody na nabíječce i kolem ní. Nabíječka musí být před nabíjení
CZ 129ČeskyPoužitíPoužívání holícího strojku90˚11Přesuňte tlačítko zámku vypínače dolů a stiskněte tlačítko OFF/ON (VYP/ZAP).224 vnější fólie použijte
GB 13EnglishRemoving the built-in rechargeable batteryRemove the built‑in rechargeable battery before disposing of the shaver. Please make sure that t
CZ 130ČeskyÚdržbaČištění pomocí samočisticí nabíječkyPříprava samočisticí nabíječkyVyjměte holící strojek i zástrčku ze samočisticí nabíječky.11Vyjm
CZ 131ČeskyČištění holícího strojku11Do přístroje zasuňte zástrčku. 22Zapojte adaptér do sítě.Pokud myjete holící strojek mýdlem nebo jiným čisticím p
CZ 132ČeskyKdyž stavová kontrolka bliká nebo svítíJestliže indikátor stavu bliká nebo svítí v průběhu programu “Čištění/Sušení/Nabíjení”, postupujte n
CZ 133Česky2. Krátkým kartáčkem očistěte vnitřní břity pohybem ve směru (A). Dlouhým kartáčkem očistěte vnější fólii přístroje, tělo holícího strojku
CZ 134ČeskyJestliže voda neodtéká z čisticího zásobníkuZbytky vousů mohou ucpat odtok na spodní straně čisticího zásobníku. V takovém případě nelze ho
CZ 135ČeskyOchrana životního prostředí a recyklace materiálůSoučástí tohoto holícího strojku je lithium-iontová baterie.Prosíme odevzdejte baterii k l
SK 136SlovenskyPozorPozor - aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel.DôležitéPred použití
SK 137Slovenskyextrémne zahrieva a hrozí nebezpečenstvo popálenia.Samočistiacu nabíjačku umiestnite na vodorovný a stabilný povrch. V opačnom prípade
SK 138SlovenskyNabíjanieNabíjanie so samočistiacou nabíjačkou Dôkladne utrite všetky kvapky vody na nabíjačke a v jej okolí. Pred nabíjaním musí byť n
SK 139SlovenskyPoužívaniePoužívanie holiaceho strojčeka90˚11Posuňte tlačidlo spínača uzamknutia nadol a stlačte spínač OFF/ON (VYP./ZAP.).22Pri kontak
D 14DeutschWarnungWarnung - Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, um einen elektrischen Schlag zu verhindern.WichtigVor der InbetriebnahmeDieser N
SK 140SlovenskyStarostlivosťČistenie so samočistiacou nabíjačkouPríprava samočistiacej nabíjačkyVyberte holiaci strojček a odpojte konektor zo samočis
SK 141SlovenskyČistenie holiaceho strojčeka11Zasuňte do prístroja zástrčku. 22Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.Ak ste holiaci strojček čistili
SK 142SlovenskyAk indikátor stavu bliká alebo sa žeravíAk počas programu “Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” indikátor bliká, postupujte nasledovne.Bliká Svi
SK 143Slovenskynahor.2. Pomocou krátkej kefky vyčistite vnútorné čepele pohybom v smere (A). Vonkajšiu fóliu prístroja, telo prístroja a zastrihávač v
SK 144Slovensky2. Tkaninou alebo papierovou vreckovkou navlhčenou vo vode jemne utrite všetky zvyšky brady prilepené vo vnútri čistiaceho zásobníka.Ro
SK 145SlovenskyVybratie zabudovanej nabíjateľnej batériePred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu. Batériu, p
H 146MagyarVigyázatVigyázat - Az áramütés kockázatának kiküszöbölése érdekében a borotva tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt!FontosHasználat előttEz
H 147Magyarvegye le a borotvát az öntisztító töltőről a“Szárítás” funkciót tartalmazó műveletsor közben! A fűtőszál ekkor használatban van, így a peng
H 148MagyarTöltésTöltés az öntisztító töltővel Gondosan törölje le a vízcseppeket a töltőről illetve környékéről, ezáltal biztosítsa, hogy a töltő töl
H 149MagyarHasználatA borotva használata90˚11Csúsztassa el a kapcsoló zároló gombját lefele, és nyomja meg a KI/BE kapcsolót.22Alkalmazzon 4 külső szi
D 15Deutschmit Wasser, da dies zu einer Beschädigung der beiden Geräte führen oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Entnehmen Sie den Ras
H 150MagyarKarbantartásTisztítás az öntisztító töltővelAz öntisztító töltő előkészítéseHúzza ki a borotva és a készülék csatlakozóját az öntisztító tö
H 151MagyarA borotva tisztítása11Dugja be a készülék csatlakozóját! 22Csatlakoztassa az adaptert!Ha szappannal és vízzel vagy egyéb mosószerrel mossa
H 152MagyarHa az állapotfény villog vagy világítAmennyiben az állapot jelzőfénye a “Tisztítás/szárítás/töltés” műveletsor végrehajtása közben villog v
H 153MagyarTisztítás a kefével1. Nyomja meg a szita kioldó gombjait, és emelje felfele a külső szitát.2. A rövid kefe (A) irányú mozgatása révén tiszt
H 154Magyar2. Finoman törölje le a tisztítótálca belsejére tapadt levágott szőrszálakat megnedvesített törlőruhával vagy papírtörlővel!Megnedvesített
H 155Magyarakkumulátort! Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen! Ha tovább kívánja használni
H 156MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA terméke
RO 157RomânăAvertismentAvertisment - Deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de ras înainte de a-l curăţa pentru a evita electrocutarea.Import
RO 158Românăcând folosiţi o cursă care cuprinde funcţia “Uscare”. Este folosit un încălzitor şi deci zona din jurul lamelor devine foarte erbinte şi
RO 159RomânăÎncărcareÎncărcarea cu încărcătorul cu autocurăţare Ştergeţi bine orice picături de apă de pe sau din jurul încărcătorului pentru a usca
D 16DeutschAuadungAuadung mit dem SelbstreinigungsLadegerät Wischen Sie sorgfältig alle evtl. vorhandenen Wassertropfen vom Ladegerät ab, damit das
RO 160RomânăFolosiţiUtilizarea aparatului de ras90˚11Glisaţi în jos butonul de blocare a întrerupătorului şi apăsaţi întrerupătorul OPRIRE/PORNIRE.22A
RO 161RomânăÎngrijireCurăţarea cu încărcătorul cu autocurăţarePregătirea încărcătorului cu autocurăţareScoateţi aparatul de ras şi conectorul aparatul
RO 162RomânăCurăţarea aparatului de ras11Introduceţi conectorul aparatului. 22Conectaţi adaptorul.Îndepărtaţi săpunul sau apa de pe aparatul de ras da
RO 163RomânăDacă indicatorul luminos de stare se aprinde intermitent sau străluceşteDacă indicatorul luminos de stare luminează intermitent sau rămâne
RO 164RomânăCurăţarea cu peria1. Apăsaţi butoanele de eliberare a cadrului foliei şi ridicaţi secţiunea foliei exterioare în sus.2. Curăţaţi lamele in
RO 165Română2. Ştergeţi uşor rele de păr lipite de partea interioară a tăvii de curăţare cu o cârpă sau o hârtie rezistentă la umezeală îmbibată cu a
RO 166RomânăÎndepărtarea acumulatorului încorporatÎndepărtaţi bateria încorporată înainte de a preda la deşeuri aparatul de ras. Asiguraţi-vă că bater
TR 167TürkçeDikkatDikkat CZ Elektrik çarpmasını önlemek için tıraş makinesini temizlemeden önce elektrik kablosunu çıkartınız.ÖnemliKullanmadan önceBu
TR 168Türkçeetrafındaki alan çok ısınır ve bir yerinizi yakabilirsiniz.Kendi kendini temizleyen şarj cihazını düz ve sabit bir yüzeye yerleştiriniz. A
TR 169TürkçeŞarj etmeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla şarj etme Şarj olmadan önce kuru olması için şarj cihazının üzerinde veya etrafında bulun
D 17DeutschVerwendungVerwendung des Rasierers90˚11Schieben Sie die Schalter-Arretiertaste nach unten und drücken Sie den AUS-/EIN-Schalter.22Bringen S
TR 170TürkçeKullanımTıraş makinesini kullanma90˚11Anahtar kilidi düğmesini aşağıya kaydırın ve KAPAMA/AÇMA düğmesine basın.224 dış eleği cildinizle te
TR 171TürkçeBakımKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizlemeKendi kendini temizleyen şarj cihazını hazırlamaTıraş makinesini ve cihazın şini, k
TR 172TürkçeTıraş makinesini temizleme11Cihazın şini takınız. 22Adaptörü takınız.El sabunu veya diğer herhangi bir deterjanla yıkandıysa, tıraş makin
TR 173TürkçeŞarj durum lambası yanıp söner veya aydınlanırDurum lambası, “Temiz/Kuru/Şarj” sırasında yanıp söndüğünde veya yandığında aşağıdakileri ya
TR 174TürkçeFırça ile temizleme1. Elek çerçevesi açma düğmelerine basın ve dış elek bölümünü yukarıya doğru kaldırın.2. Kısa fırçayı (A) yönünde harek
TR 175Türkçe2. Temizleme tepsisinin iç kısmına takılan kırpılmış sakalları suya bandırılmış bir bez veya kağıt havluyla haf siliniz.Temizleme tepsisi
TR 176TürkçeTümleşik şarjlı pili çıkartmaTıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartınız. Varsa, lütfen pilin resmi olarak be
F. No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州) Printed in JapanPanasonic Electric Works Co., Ltd.http://panasonic.net
D 18DeutschPegeReinigung mit dem SelbstreinigungsLadegerätVorbereitung des SelbstreinigungsLadegerätsTrennen Sie den Rasierer und den Gerätestecker v
D 19DeutschReinigung des Rasierers11Stecken Sie den Gerätestecker ein.22Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.Beseitigen Sie evtl. vorhandene Seif
2GB English 4D Deutsch 14F Français 25I Italiano 35NL Nederlands 45E Español 56DK Dansk 66P Português 76N Norsk 86S Svenska 96FIN Suomi 106
D 20DeutschWenn die Statuslampe blinkt oder leuchtetFühren Sie folgende Schritte durch, wenn die Statuslampe während des Programms “Reinigung/Trocknen
D 21DeutschReinigung unter Verwendung einer Bürste1. Drücken Sie die Tasten und heben Sie die Scherfolie an.2. Reinigen Sie die Schermesser unter Verw
D 22Deutsch2. Wischen Sie evtl. vorhandene Bartreste vorsichtig mit einem in Wasser getränkten Tuch oder Papier-Taschentuch von der Innenseite des Rei
D 23DeutschEntnehmen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie de
D 24DeutschFür geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen g
F 25FrançaisAttentionAvertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant de nettoyer ce dernier, an de ne pas vous électrocuter.Impo
F 26Françaisl’eau car cela l’endommagera ou entraînera une électrocution. Ne retirez pas le rasoir du chargeur autonettoyant pendant l’utilisation de
F 27FrançaisChargementChargement à l’aide du chargeur autonettoyant Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur an qu’il soit
F 28FrançaisUtilisationUtilisation du rasoir90˚11Faites glisser le bouton de verrouillage de l’interrupteur vers le bas et appuyez sur l’interrupteur
F 29FrançaisEntretienNettoyage à l’aide du chargeur autonettoyantPréparation du chargeur autonettoyantRetirez le rasoir et la prise de l’appareil du c
3acebdfg
F 30FrançaisNettoyage du rasoir11Insérez la prise dans l’appareil.22Branchez l’adaptateur.Retirez toute trace de savon ou d’eau du rasoir si ce dernie
F 31FrançaisSi la lampe d’état clignote ou s’allumeEffectuer les opérations suivantes si l’indicateur d’état clignote ou s’allume pendant l’utilisatio
F 32FrançaisNettoyage avec la brosse1. Appuyez sur le bouton de relâche de la grille de protection et soulevez la grille.2. Nettoyez les lames intérie
F 33Français2. Essuyez doucement toute trace de poils collés à l’intérieur du plateau de nettoyage à l’aide d’un chiffon ou d’un mouchoir en papier hu
F 34FrançaisRetrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous as
I 35ItalianoAvvisoAvviso - Prima di procedere con la pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dal rasoio per evitare scosse elettriche.ImportanteP
I 36Italianoelettriche. Non rimuovere il rasoio dal caricabatteria autopulente quando si utilizza un programma che include la funzione “Asciugatura”,
I 37ItalianoRicaricaRicarica con il caricabatteria autopulente Rimuovere completamente eventuali gocce d’acqua sopra e intorno al caricabatteria in mo
I 38ItalianoUsoUtilizzo del rasoio90˚11Far scorrere il tasto di blocco dell’interruttore verso il basso e premere l’interruttore di accensione/spegnim
I 39ItalianoCuraPulizia con il caricabatteria autopulentePreparazione del caricabatteria autopulenteRimuovere il rasoio e la spina dal caricabatteria
GB 4EnglishWarningWarning - Disconnect the power cord from the shaver before cleaning it to prevent electric shock.ImportantBefore useThis WET/DRY sha
I 40ItalianoPulizia del rasoio11Inserire la spina. 22Collegare l’adattatore.Se il rasoio è stato lavato con sapone o altro detergente, rimuovere event
I 41ItalianoSe la spia di stato lampeggia o si illuminaProcedere come segue se la spia di stato lampeggia o si accende durante il programma “Pulizia/A
I 42ItalianoPulizia con la spazzola1. Premere i tasti di rilascio della struttura della lamina e sollevare la lamina esterna.2. Pulire le lame interne
I 43Italiano2. Rimuovere delicatamente i residui di barba dalla parte interna della vaschetta di pulizia con un panno o un fazzoletto di carta inumidi
I 44ItalianoRimozione della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio. Assicurarsi c
NL 45NederlandsWaarschuwingWaarschuwing: maak het netsnoer los van het scheerapparaat voordat u het schoonmaakt om een elektrische schok te voorkomen.
NL 46NederlandsZelfreinigende laderReinig de adapter of de zelfreinigende lader niet in water, om beschadiging of een elektrische schok te voorkomen.
NL 47NederlandsOpladenOpladen met de zelfreinigende lader Veeg waterdruppels op of rond de lader weg met een doek, zodat hij droog is voor het opladen
NL 48NederlandsGebruikGebruik van het scheerapparaat90˚11Druk de schakelaarvergrendeling in en druk op de UIT/AAN-schakelaar.22Breng 4 scheerkoppen in
NL 49NederlandsOnderhoudReinigen met de zelfreinigende laderDe zelfreinigende lader klaarmakenVerwijder het scheerapparaat en de apparaatstekker van d
GB 5Englishheater is used so the area around the blades becomes extremely hot and you may burn yourself.Place the self‑cleaning recharger on a level a
NL 50NederlandsHet scheerapparaat schoonmaken11Steek de apparaatstekker in. 22Sluit de adapter aan.Verwijder zeep of water van het scheerapparaat als
NL 51NederlandsAls de statuslamp knippert of gloeitDoe het volgende als het statuslampje knippert of oplicht tijdens het programma “Reinigen/Drogen/Op
NL 52NederlandsReinigen met het borsteltje1. Druk op de ontgrendelknoppen en trek het scheerbladensysteem omhoog.2. Reinig de messenblokken met de kor
NL 53Nederlands2. Veeg baardharen die zich hebben vastgezet op de binnenkant van het reinigingsvak voorzichtig weg met een met water bevochtigde doek
NL 54NederlandsDe ingebouwde oplaadbare batterij verwijderenVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat u het scheerapparaat weggooit. Lever d
NL 55Nederlandsdealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee
E 56EspañolAdvertenciaAdvertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas.Important
E 57EspañolNo retire la afeitadora del recargador de limpieza automática mientras utiliza un programa que incluya la función “Secar”. El programa util
E 58EspañolCargaCarga con el recargador de limpieza automática Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador
E 59EspañolUsoUtilización de la afeitadora90˚11Deslice el botón de bloqueo hacia abajo y pulse el interruptor de Apagado/Encendido.22Aplique las 4 lám
GB 6EnglishChargeCharging with the self-cleaning recharger Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before
E 60EspañolCuidadoLimpieza con el recargador de limpieza automáticaPreparación del recargador de limpieza automáticaRetire el enchufe de la afeitadora
E 61EspañolLimpieza de la afeitadora11Inserte el enchufe del dispositivo. 22Enchufe el adaptador.Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha l
E 62EspañolSi la lámpara de estado parpadea o brillaRealice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina durante el programa “Limpiar/
E 63EspañolLimpieza con la escobilla1. Pulse los botones de liberación de la estructura de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia
E 64Español2. Frote suavemente cualquier recorte de barba adherido al interior de la bandeja de limpieza con un paño o pañuelo de papel humedecido con
E 65EspañolRetirar la batería recargable internaRetire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegúrese de que
DK 66DanskAdvarselAdvarsel - kobl elledningen fra barbermaskinen inden rengøring for at forhindre elektrisk stød.VigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barber
DK 67Danskrengøringsmiddelopløsningen ellers kan løbe ud og misfarve læderprodukter eller andre overader. Ved spild, tør af med det samme ved spild.
DK 68DanskOpladningOpladning med den selvrensende oplader Tør grundigt eventuelle vanddråber på eller omkring opladeren af, så den er tør inden opladn
DK 69DanskBrugAnvendelse af barbermaskinen90˚11Drej kontakt-låseknappen ned og tryk på OFF/ON-kontakten.22Sæt de 4 ydre kapper mod din hud.Start barbe
GB 7EnglishUseUsing the shaver90˚11Slide the switch lock button downwards and press the OFF/ON switch.22Apply 4 outer foils in contact with your skin.
DK 70DanskPlejeRengøring med den selvrensende opladerForberedelse af den selvrensende opladerFjern barbermaskinen og dens stik fra den selvrensende op
DK 71DanskRengøring af barbermaskinen11Isæt barbermaskinestikket. 22Sæt adapterstikket i stikkontakten.Fjern evt. vand eller sæbe fra barbermaskinen,
DK 72DanskHvis statuslyset blinker eller lyserGør følgende, hvis statuslampen blinker eller lyser under “Rensning/Tørring/Opladning” programmet.Blinke
DK 73Dansk2. Rengør de indre blade med den korte børste ved at bevæge den i retning (A). Rengør den ydre kappe, barbermaskinens krop og trimmeren med
DK 74DanskHvis vandet ikke løber ud af rengøringsbakkenSkægrester kan tilstoppe aøbet i bunden af rengøringsbakken. I dette tilfælde kan du ikke reng
DK 75DanskFor miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne shaver indeholder et Lithium-ion batteri.Sørg for, at batteriet bortskaffes på en
P 76PortuguêsAvisoAviso - Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear antes de o limpar para evitar choque eléctrico.ImportanteAntes de usar
P 77Portuguêságua pois isso danicaria estes ou provocaria choque eléctrico. Não remova o aparelho de barbear do carregador auto limpante durante um c
P 78PortuguêsCarregamentoCarregamento com o carregador auto limpante Limpe cuidadosamente quaisquer gotas de água sobre ou ao redor do carregador de f
P 79PortuguêsUsoUtilização do aparelho de barbear90˚11Deslize o botão de bloqueio do interruptor e prima o interruptor de desligar/ligar.22Coloque as
GB 8EnglishCareCleaning with the self-cleaning rechargerPreparing the self-cleaning rechargerRemove the shaver and the appliance plug from the self‑cl
P 80PortuguêsCuidadosLimpeza com o carregador auto limpantePreparação do carregador auto limpanteRemova o aparelho de barbear e a cha do aparelho do
P 81PortuguêsLimpeza do aparelho de barbear11Introduza a cha do aparelho. 22Ligue o transformador.Remova qualquer sabão ou água no aparelho de barbea
P 82PortuguêsSe a lâmpada de status piscar ou acenderFaça o seguinte se a luz de estado piscar ou acender durante o ciclo “Limpar/Secar/Carregar”.Pisc
P 83PortuguêsLimpeza com o pincel1. Prima os botões de liberação das lâminas exteriores e levante a seção de lâminas exteriores.2. Limpe as lâminas in
P 84Português2. Limpe suavemente quaisquer resíduos de barba presos ao interior do tabuleiro de limpeza com um pano ou lenço de papel embebido em água
P 85PortuguêsRemoção da bateria recarregável incorporadaRemova a bateria recarregável incorporada antes de eliminar o aparelho de barbear. Certique-s
N 86NorskAdvarselAdvarsel - Kople strømkabelen bort fra barbermaskinen før rengjøring, for å forhindre elektrisk støt.ViktigFør brukDenne Våt/Tørr bar
N 87Norskandre overater. Tørk opp umiddelbart. Den selvrensende laderen rengjør innerbladene og den ytre folien. Børst eller vask med vann for å fjer
N 88NorskLadingLading med den selvrensende laderen Tørk grundig av eventuelle vanndråper på og rundt laderen, slik at den er tørr før du begynner ladi
N 89NorskBrukÅ bruke barbermaskinen90˚11Skyv bryterlåseknappen nedover, og trykk på Av-/På-bryteren.22Legg 4 ytterfolier slik at de berører huden.Star
GB 9EnglishCleaning the shaver11Insert the appliance plug. 22Plug in the adaptor.Remove any soap or water on the shaver if it has been washed with han
N 90NorskStellRengjøring med den selvrensende laderenKlargjøre den selvrensende laderenTa barbermaskinen og apparatstøpslet vekk fra den selvrensende
N 91NorskÅ rengjøre barbermaskinen11Sett inn apparatets støpsel. 22Kople til adapteret.Fjern eventuell såpe eller vann på barbermaskinen hvis den er b
N 92NorskDersom statuslampen blinker eller lyserGjør følgende hvis statuslampen blinker eller gløder under “Rengjør/Tørr/Lade” forløpet.Blinker Gløder
N 93Norsk2. Rengjør innerbladene med den korte børsten, ved å bevege den i retning (A). Rengjør systemets ytre folie, barbermaskinen og trimmeren med
N 94Norsk2. Tørk forsiktig av eventuelle skjeggrester som sitter fast på innsiden av rensekurven, med en klut eller tørkepapir fuktet med vann.Rengjør
N 95NorskÅ ta ut det innebygde, oppladbare batterietTa ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster barbermaskinen. Vennligst sørg for at batt
S 96SvenskaVarningVarning - För att förhindra elektriska stötar ska du koppla loss nätkabeln från rakapparaten före rengöring.ViktigtFöre användningen
S 97Svenskavarmt används, vilket gör att du kan bränna dig.Placera den självrengörande laddaren på en plan och stabil yta. Annars kan rengöringsvätska
S 98SvenskaLaddningLadda med den självrengörande laddaren Torka noggrant av eventuella vattendroppar på eller kring laddaren så att denna är helt torr
S 99SvenskaAnvändsAnvända rakapparaten90˚11Skjut omkopplares låsknapp neråt och tryck ner Från/till-omkopplaren.22Se till att de 4 ytterbladen kommer
Comments to this Manuals