Panasonic RFU350 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic RFU350. Panasonic RFU350 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções
Інструкції з експлуатації
Bruksanvisning
FM Radio
UKW-Radio
Radio FM
Radio FM
Radio FM
FM-radio
FM-radio
Rádio FM
Radio zakresu FM
Радиоприемник FM
Rádio FM
FM-радіоприймач
FM-radio
RF-U350
RF-U300
Model No.
Before connecting, operating or adjusting this product, please
read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire
attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer
estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter,
betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,operace nebo nastavování
tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie
się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата
прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Coxpaните, пожалуйста, эту инструкцию.
Antes de ligar, utilizar ou ajustar este leitor, leia estas instruções
até ao fim.
Guarde este manual para consultas futuras.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати
цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції.
Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder
eller justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
EG
RQT8946-E
ENGLISH ...................................See pages 2-7
DEUTSCH ............................. Siehe Seite 8-13
ITALIANO ................Vedere alle pagine 14-19
FRANÇAIS ........................... Voir pages 20-25
ESPAÑOL ........... Consulte las páginas 26-31
NEDERLANDS ........................... Zie blz. 32-37
DANSK .......................................Se side 38-43
ČESKY ........................................Viz str. 44-49
POLSKI ..............................Patrz strony 50-55
РУССКИЙ ЯЗЫК ..................... См. стр. 56-61
PORTUGUÊS ...... Consulte as páginas 62-67
УКРАЇНСЬКА ....................... Див. стор. 68-73
SVENSKA ........Se siden 74-79 och baksidan
The illustrations show RF-U350.
Die Abbildungen zeigen das Modell RF-U350.
L’illustrazione mostra il modello RF-U350.
Les illustrations sont celles du modèle RF-U350.
Las ilustraciones muestran el modelo RF-U350.
De afbeeldingen zijn van de RF-U350.
Illustrationerne viser RF-U350.
Ilustrace zobrazují RF-U350.
Rysunki pokazują model RF-U350.
На рисункax показана модель RF-U350.
As ilustrações mostram o modelo RF-U350.
На малюнках зображена модель RF-U350.
I figurerna visas RF-U350.
RF_U350_8946_E.indb 1 2007/02/02 13:04:04
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Model No

Operating InstructionsBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoMode d’emploiInstrucciones de funcionamientoGebruiksaanwijzingBetjeningsvejledningNávod k

Page 2 - Safety precautions

RQT894610Empfang von Rundfunksendungen4Schalten Sie das Gerät ein.1Drücken Sie .Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut.Stelle

Page 3 - Power sources

87 . 60 M1RQT894611Praktische Funktionen5Wahl des für eine Sendung am besten geeigneten KlangcharaktersBei jeder Betätigung dieser

Page 4

RQT894612Gebrauch des Timers6Sie können die Zeiten einstellen, zu denen sich das Gerät ein- und ausschaltet, den im eingeschalteten Zu

Page 5

RQT8946137StörungsbeseitigungBitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen.

Page 6

RQT8946142ATTENZIONE! • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETT

Page 7 - Specifications

RQT894615Fonti di alimentazioneL’unità può essere alimentata da una fonte di alimentazione c.a. domestica o batterie a secco (non fornite).Utilizzo di

Page 8 - Vorsichtsmaßnahmen

RQT894616Ascolto della radio4Accendere l’unità.1Premere .Per spegnere l’unità, premere di nuovo il tasto.Regolare il volume.3Girare per regolare i

Page 9 - Spannungsquellen

RQT894617Diversi modi d’utilizzo dell’unità5Selezione della qualità del suono adatta alla trasmissioneAd ogni pressione del tasto,

Page 10

RQT894618Uso del timer6Si possono regolare le ore di accensione e spegnimento, selezionare la stazione e regolare il livello del volume mentre l’unità

Page 11 - 87 . 60 M1

RQT8946197Correzione dei problemiPrima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su uno qualsiasi de

Page 12

RQT894622CAUTION! • DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT

Page 13 - Technische Daten

RQT8946202AVERTISSEMENT! • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À A

Page 14 - Precauzioni per la sicurezza

RQT894621• Alignez correctement les pôles (+ et -) lors de l’insertion des piles.• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves, ni

Page 15 - Fonti di alimentazione

RQT894622Écoute de la radio4Allumez l’appareil.1Appuyez sur .Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche.Réglez le volume.3Tourn

Page 16

RQT894623Différentes façons d’utiliser l’appareil5Sélection de la qualité sonore appropriée au type de diffusionÀ chaque fois que

Page 17

RQT894624Utiliser la minuterie6Vous pouvez spécifier les temps pour la mise sous tension et la mise hors tension, ainsi que la station et le niveau du

Page 18

RQT8946257Guide de dépannageAvant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifications suivantes. En cas de doute concernant un des points à

Page 19 - Correzione dei problemi

RQT8946262¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO

Page 20 - Consignes de sécurité

RQT894627• Alinee correctamente los polos (+ y -) cuando inserte las pilas.• No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipo diferente.•

Page 21 - Sources d’alimentation

RQT894628Escucha de la radio4Conecte la alimentación del aparato1Pulse .Vuelva a pulsar el botón para desconectar la alimentación.Ajuste el volumen.

Page 22

RQT894629Diferentes formas de utilizar el aparato5Selección de la calidad del sonido que sea apropiada para la radiodifusiónLa posic

Page 23

RQT894633• Align the poles (+ and -) properly when inserting the batteries.• Do not mix old and new batteries or different types of batteries.• Do

Page 24

RQT894630Utilización del temporizador6Mientras la alimentación está conectada puede poner las horas de conexión y desconexión de la alimentación, y el

Page 25 - Fiche technique

RQT8946317Guía para la solución de problemasAntes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos

Page 26 - Normas de seguridad

RQT8946322WAARSCHUWING! • OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE G

Page 27 - Fuentes de alimentación

RQT894633• Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit (+ en -) in het apparaat.• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen, of batterijen van e

Page 28

RQT894634Naar de radio luisteren4Aanzetten van de radio.1Druk op .Druk nog een keer op de toets om de radio uit te zetten.Instellen van het volume

Page 29

RQT894635Andere functies van dit apparaat5Het kiezen van de bij de uitzending passende geluidsklankIedere keer als op deze toets ged

Page 30

RQT894636De timer gebruiken6U kunt de tijdstippen instellen waarop u het apparaat wilt in- en uitschakelen, en de zender en het volumeniveau wilt inst

Page 31 - Especificaciones

RQT8946377Problemen oplossenRaadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op service. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies indien u twijf

Page 32 - Veiligheidsmaatregelen

RQT8946382BEMÆRK: • PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET

Page 33 - Stroomvoorziening

RQT894639• Sørg for, at polerne (+ og -) vender i den rigtige retning, når du sætter batterierne i.• Anvend ikke gamle og nye batterier eller batter

Page 34

RQT894644Listening to the radioTurn on the unit’s power.1Press .To turn the power off, press the button again.Adjust the volume.3Turn to adjust

Page 35

RQT894640Radiomodtagning4Tænd for apparatet.1Tryk på .Tryk på knappen igen, når du vil slukke for apparatet.Reguler lydstyrken.3Drej for at regulere

Page 36

RQT894641Forskellige måder at anvende apparatet på5Valg af en lydkvalitet, der passer til udsendelsenVe d hver t tryk p å k n a p

Page 37 - Technische gegevens

RQT894642Anvendelse af timeren6Det er muligt at indstille de tidspunkter, hvor apparatet skal tænde og slukke og indstille stationen og lydstyrken, me

Page 38 - Sikkerhedsforskrifter

RQT8946437FejlfindingsoversigtUdfør nedenstående kontrolforanstaltninger, inden du sender apparatet til reparation. Ret gerne henvendelse til

Page 39 - Strømforsyning

RQT8946442POZOR! • ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘÍNI NEB O J INÉ

Page 40

RQT894645• Při vkládání baterií nastavte správně polaritu (+ a -).• Nepoužívejte kombinaci starých a nových baterií a nepoužívejte různé typy bateri

Page 41

RQT894646Poslech rádia4Zapněte přístroj.1Stiskněte .Pro vypnutí přístroje stiskněte toto tlačítko znovu.Nastavte hlasitost.3Otáčením nastavte hlas

Page 42

RQT894647Různé způsoby používání přístroje5Volba kvality zvuku odpovídající vysíláníPř i k aždé m stis ku tohoto tlačítka se mění po

Page 43 - Tekniske specifikationer

RQT894648Použití časoměrného zařízení6Můžete nastavit časy, při kterých se má přijímač zapnout a vypnout, a také hlasitost přijímače, když je zapnutý.

Page 44 - Bezpečnostní upozornění

RQT8946497Problémy a jejich odstraněníPřed žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jestliže máte pochybnosti o kterýchkoli bodech kontroly neb

Page 45 - Napájení ze sítě

RQT894655Different ways to use the unitSelecting the sound quality that suits the broadcastEach time this button is pressed, the position o

Page 46

RQT8946502UWAGA! • NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANIC

Page 47

RQT894651• Podczas wkładania baterii ustaw prawidłowo bieguny (+ i –).• Nie używaj jednocześnie starych i nowych baterii ani baterii różnych typów.•

Page 48

RQT894652Słuchanie radia4Włącz zasilanie urządzenia.1Naciśnij .Aby wyłączyć zasilanie, na c i ś nij p o n ow nie t e n przycisk.Ustaw głośność.3

Page 49 - Technické údaje

RQT894653Różne sposoby korzystania z urządzenia5Wybór brzmienia dźwięku odpowiadającego odbieranej audycjiPrzy każdym naciśnięciu prz

Page 50 - Środki ostrożności

RQT894654Korzystanie z timera6Można nastawić czas włączania i wyłączania zasilania i ustawiać stację i głośność, kiedy zasilanie jest włączone.Sprawdz

Page 51 - Źródła zasilania

RQT8946557Rozwiązywanie problemówPrzed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów

Page 52

RQT8946562ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! • НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, BCTPОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕНН

Page 53

RQT894657• Правильно совмещайте полюса (+ и -) при установке батареек.• Не используйте вместе старые и новые батарейки или батарейки разных типов.•

Page 54

RQT894658Прослушивание радиоприемника4Включите электропитание аппарата.1Нажмите .Чтобы выключить электропитание, снова нажмите кнопку.Отрегулируйте

Page 55 - Dane techniczne

RQT8946595Выбор подходящего для радиовещания качества звукаКаждый раз, когда н а ж и м а е т с я э т а кнопка, положение “ ” изм

Page 56 - Меры безопасности

RQT894666Using the timerYou can set the times at which to turn the power on and off and set the station and volume level while the power is on.The uni

Page 57 - Источники электропитания

RQT894660Использование таймера6Вы можете установить времена, при которых включается и выключается питание, и установить станцию и уровень громкости пр

Page 58

RQT8946617Руководство по поиску и устранению неисправностейПеред обращением за техобслуживанием выполните следующие проверки. Если у Вас появи

Page 59

RQT8946622AVISO! • NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DEN T R O DE U M A ESTANTE, A R MÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VE

Page 60

RQT894663• Quando colocar as pilhas, alinhe os terminais (+ e -) correctamente.• Não misture pilhas novas com usadas nem pilhas de tipos diferentes.

Page 61 - Технические характеристики

RQT894664Ouvir rádio4Ligue o aparelho.1Prima .Para desligar o aparelho volte a premir o botão.Regule o volume.3Rode para regular o volume. (0 a 50)I

Page 62 - Precauções de segurança

RQT894665Diversas maneiras de utilizar o aparelho5Seleccionar a qualidade de som adequada à transmissãoSempre que premir este botã

Page 63 - Fontes de alimentação

RQT894666Utilizar o temporizador6Pode programar as horas a que quer que o aparelho se ligue e desligue e programar a estação e o nível de volume com o

Page 64

RQT8946677Guia de resolução de problemasAntes de pedir assistência, faça as verificações indicadas a seguir. Se tiver dúvidas sobre qualquer ponto a ve

Page 65

RQT8946682УВАГА! • НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ АПАРАТ У КНИЖКОВІЙ ШАФІ, ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ ОБМЕЖЕНОМУ ПРОСТОРІ. ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, Щ

Page 66

RQT894669• При вставлянні батарей правильно сполучайте полюси (+ та -).• Не використовуйте старі батареї разом з новими або батареї різних типів.•

Page 67 - Especificações

RQT89467Dimensions (W x H x D) 270 mm x 152 mm x 92.5 mmMass with batteries Approx. 1700 g (RF-U350) Approx. 1650 g (RF-U300) without batterie

Page 68 - Застережні заходи

RQT894670Прослуховування радіо4Ввімкніть живлення пристрою.1Натисніть кнопку .Для вимкнення пристрою натисніть цю кнопку ще раз.Відрегулюйте гу

Page 69 - Джерела живлення

RQT894671Різноманітні способи використання пристрою5Ви бі р якос ті з вук у радіостанціїП і с л я к о ж н о г о натиснення цієї

Page 70

RQT894672Використання таймера6Коли живлення увімкнене, можна встановити проміжки часу, за якими живлення буде вмикатися та вимикатися, станцію і рівен

Page 71

RQT8946737Вказівки з усунення несправностейПерш ніж звертатись до ремонтної служби, прочитайте надані нижче поради. Якщо Ви маєте якісь сумніви стосов

Page 72

RQT8946742VARNING! • F Ö R AT T A P PA RAT E N S K A F Å G O D VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT

Page 73 - Технічні характеристики

RQT894675• Rikta in polerna (+ och -) åt rätt håll när batterierna sätts i.• Blanda inte gamla och nya batterier, och inte heller olika slags batter

Page 74 - Säkerhetsföreskrifter

RQT894676Att lyssna på radion4Sätt på strömmen till enheten.1Tryck på .Tryck på knappen igen för att stänga av strömmen.Ställ in volymen.3Vrid på

Page 75 - Strömkällor

RQT894677Olika sätt att använda enheten5Att välja den ljudkvalitet som passar sändningenVarje gång knappen t r y c k s i n ä

Page 76

RQT894678Hur man använder timern6Det går att ställa in hur dags radion ska slås på och stängas av, och välja vilken station och volym som ska ställas

Page 77

RQT8946797FelsökningsguideGenomför följande kontroller innan du begär service. Rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar om det är något d

Page 78

RQT894682WARNUNG! • U M A U S R E I C H E N D E B E L Ü F T U N G Z U GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EIN

Page 79 - Tekniska data

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://panasonic.netDer tages forbehold for trykfeji.UrPoDaSwRu PrDuSpItGeEn FrCzRQT8946-EM0107KS0AD

Page 80 - Web Site:

RQT89469• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Inneren des Batteriefachs ein.• Legen Sie weder gebrauch

Related models: RFU300

Comments to this Manuals

No comments