
X500XX2CP1Gebruiksaanwijzing Deel 2Operating Instructions Part 2Guide d’utilisation 2ème partieBedienungsanleitung Teil 2Manuale d’uso 2a parteDeze i
9NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsTechnische gegevensOpmerking: De oplaadtijd zal langer zijn wanneer de telefoon aanstaat
10 NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsGarantie Europese UnieDe EU/EER-garantie wordt verleend in de Europese Unie/Europese Econ
11NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsBROOTHAERS Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24HENROTTE Rue du Campinaire
12 NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsEU/EER-garantie. Voorwaarden van toepassing in alle landen behalve in het land van aankoo
13NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsgarantieperiode) die gelden voor hetzelfde model, in het land van gebruik en niet in he
14 EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishImportant InformationThank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is desig
15EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishDo not incinerate or dispose of the battery as ordinary rubbish. The battery must be disposed of in ac
16 EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishIt is recommended that you create a copy or backup, as appropriate, for any important information and da
17EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishThis equipment should only be used with Panasonic approved accessories to ensure optimum performance a
18 EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishAlways charge the battery in a well ventilated area, not in direct sunlight, between +5°C and +35°C. It
1NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsBelangrijke informatieVan harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale
19EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishSAREuropean Union – RTTETHIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-X500) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO
20 EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten gram
21EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishLicensingCP8 PatentTegicT9® is a trademark of Tegic Communications Inc.T9® Text Input is licenced unde
22 EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishSpecificationsNote: Charge time will be longer when the phone is on. Battery life is affected by the net
23EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishEU WarrantyEU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland.Panasonic GSM European
24 EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishEU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original purchas
25EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishsends the appliance for repair to the sales company or national distributor in the EU/EEA country wher
26 EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishPANASONIC GSM MOBILE TELEPHONEWARRANTY TERMS1. This warranty is in addition to and does not in any way a
27EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishIMPORTANTWrite your mobile telephone number and lock code here:Telephone number Lock codeYour Panasoni
28 EnglishEnglishEnglish EnglishEnglishDeclaration of ConformityThe declaration of conformity for product EB-X500 was not available at the time
2 NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsSchakel uw mobiele telefoon uit wanneer u zich in een vliegtuig bevindt. Het gebruik van m
29FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisInformations importantesMerci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. Ce télép
30 FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisArrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trouvez dans un avion. L’utilisation des télép
31FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisLorsque votre téléphone, sa batterie ou ses accesssoires de charge sont humides, ne les mettez da
32 FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisSi votre téléphone possède un appareil photo intégré ou ajouté, nous vous conseillons de prendre de
33FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisNe modifiez ou démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée
34 FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisDéclaration de conformité SARUnion Européenne – RTTECE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-X500) EST CON
35FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisLes niveaux d’absorption spécifique (SAR) peuvent être différents selon les té-léphones et les po
36 FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisLicenceBrevet CP8TegicT9® est une marque commerciale de Tegic Communications Inc. La saisie de text
37FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisCaractéristiques techniquesNote : Le temps de charge est plus long lorsque le téléphone est en ma
38 FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisGarantie européenneLa garantie UE/EEE est applicable dans l’Union européenne, dans l’E.E.E. et en S
3NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsAls uw telefoon, de bijbehorende batterij of oplaadaccessoires nat zijn, plaats deze dan
39FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisBROOTHAERS Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tél. +32 03/887 06 24HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240
40 FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisCORDON ElectroniqueBP 460 ZI Taden 22107 DINAN CEDEXTél. : 08 92 69 27 92Fax : 02.96.85.82.21A-NOVO
41FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisGarantie U.E./E.E.E. Conditions applicables dans tous les pays à l’exception du pays d’achat d’or
42 FrançaisFrançaisFrançais FrançaisFrançaisgarantie est exécutée aux conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même
43DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschWichtige InformationenVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic Digital-Mobiltelefons e
44 DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschDer Gebrauch eines anderen als des vom Hersteller empfohlenen Akkupacks könnte gefährlich sein. Falls Si
45DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschDas Telefon funktioniert am besten, wenn Sie es so wie ein normales Telefon halten. Die Signalqualität
46 DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschIhr Telefon verfügt über die Fähigkeit, Informationen und Daten von externen Quellen herunterzuladen und
47DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschDie Flüssigkristallanzeige (LCD) arbeitet mit Hochpräzisionstechnik, und in manchen Situationen können
48 DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschSAREuropäische Union – RTTE-RichtlinieDIESES PANASONIC TELEFON (MODELL EB-X500) ENTSPRICHT DEN EU-BESTIM
4 NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsGebruik uw gezond verstand met de camera wanneer uw telefoon met een ingebouwde of extra c
49DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschObwohl verschiedene Telefone und Telefone an verschiedenen Standorten un-terschiedliche SAR-Werte aufw
50 DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschLizenzenCP8-PatentTegicT9® ist ein Warenzeichen von Tegic Communications Inc. T9® Text Input ist unter m
51DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschTechnische DatenHinweis: Bei eingeschaltetem Telefon ist die Ladezeit länger. Das von Ihnen verwendete
52 DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschEU-GarantieDie EU/EWR–Garantie gilt im Gebiet der EU/EWR und in der Schweiz.Bedingungen für die europawe
53DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschGerätereparatur und DatenschutzGrundsätzlich sind unsere Service-Unternehmen, die für uns die Reparatu
54 DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschBROOTHAERSHoevelei 1672630 AARTSELAARTel. +32 03/887 06 24HENROTTERue du Campinaire 1546240 FARCIENNESTe
55DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschIn Deutschland können Sie auch unseren Abholservice in Anspruch nehmen, um Ihr defektes Panasonic Gerä
56 DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschEU/EWR-Garantie: Gültige Bedingungen für andere Länder als das ursprüngliche Verkaufsland.Sollte der Käu
57DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschIn beiden Fällen muss der Käufer die vorliegende Garantiekarte und den Nachweis des Kaufdatums erbring
58 DeutschDeutschDeutsch DeutschDeutschordnungsgemäß durchgeführt hat, so wird jede nachfolgende Garantiereparaturleistung zu obigen Bedingunge
5NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsBuitengewoon hoge of lage temperaturen kunnen een voorbijgaand effect hebben op de werki
59ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoInformazioni importantiGrazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. Q
60 ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoDurante i viaggi in aereo è necessario spegnere il telefono cellulare. L’utilizzo di telefoni cellu
61ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoQuando il telefono, la batteria o gli accessori per la ricarica sono bagnati, non utilizzare ness
62 ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoSe il telefono dispone di una fotocamera integrata o aggiuntiva, si raccomanda di adottare le preca
63ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoSARNon modificare o smontare l’apparecchiatura. All’interno del telefono non sono presenti compon
64 ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoUnione Europea – RTTEQUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-X500) È CONFORME AI REQUISITI UE RELATIV
65ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoSebbene vi possano essere differenze tra i livelli SAR dei vari telefoni e tra le varie posizioni
66 ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoLicenzaBrevetto CP8TegicT9® è un marchio registrato di Tegic Communications Inc. La scrittura di te
67ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoCaratteristiche tecnicheNota: Il tempo di ricarica può essere maggiore quanto il telefono è acces
68 ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoGaranzia europeaUE/SEE – La garanzia unificata europea è applicabile nei Paesi dell’Unione Europea/
6 NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsSAREuropese Unie – RTTEDEZE PANASONIC MOBIELE TELEFOON (MODEL EB-X500) VOLDOET AAN DE EU-R
69ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoPer i Centri Assisitenza in ItaliaServizio ClientiTel. +39 02/ 67072556John Lay Electronics AGLit
70 ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianovendita o dal distributore nazionale nel paese in cui l’apparecchio è stato inizialmente venduto.Ne
71ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoeseguiti in modo corretto, ogni ulteriore riparazione coperta da garanzia sarà eseguita alle cond
ItalianoItalianoItaliano ItalianoItalianoGaranzia europea
X500XX2CP1Gebruiksaanwijzing Deel 2Operating Instructions Part 2Guide d’utilisation 2ème partieBedienungsanleitung Teil 2Manuale d’uso 2a parteDeze i
7NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsOfschoon er verschillen kunnen optreden in SAR-niveau tussen de verschillen-de telefoons
8 NederlandsNederlandsNederlands NederlandsNederlandsLicentiesCP8-octrooiTegicT9® is een handelsmerk van Tegic Communications Inc.T9® Een licen
Comments to this Manuals