Panasonic KXTGC312SP Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Mobile phones Panasonic KXTGC312SP. Panasonic KXTGC312SP Instruções de operação [tr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruções de funcionamento
Telefone Digital Sem Fios
Nº do modelo
KX-TGC310SP
KX-TGC312SP
KX-TGC313SP
O modelo ilustrado é o KX-TGC310.
Antes da utilização inicial, consulte “Instru-
ções iniciais” na página 9.
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura
referência.
TGC31xSP(pt-pt)_0205_ver101.pdf 1 2015/02/05 10:48:57
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - Instruções de funcionamento

Instruções de funcionamentoTelefone Digital Sem FiosNº do modeloKX-TGC310SPKX-TGC312SPKX-TGC313SP O modelo ilustrado é o KX-TG

Page 2

Carregamento da bateriaCarregue durante cerca de 7 horas.R Confirme se aparece “A Carregar” (1).R Quando as pilhas estiverem completamentecarregadas,

Page 3 - Informações dos acessórios

ControlosTerminal móvelBCDGAFEJKHIBA AAltifalanteM N (Conversação)Teclado de marcaçãoMZN (Altifalante)MicrofoneAuscultadorEcrãM N (Desligar/Ligar)MR/E

Page 4 - Informações gerais

Ícones do ecrãItens do terminal móvelItem SignificadoEstado do alcance: Quanto maisbarras estiverem visíveis, maisperto está o terminal móvel daunidad

Page 5 - Para sua segurança

Ligar/desligarPressione MN durante cerca de 2 segundos.Configuração do idiomaIdioma do ecrã1 MN#1102 MbN: Selecione o idioma pretendido. a MOKN3 MNDat

Page 6 - Para um melhor desempenho

Efetuar chamadas1 Levante o terminal móvel e marque o númerode telefone.R Para corrigir um dígito, prima MCN.2 MN 3 Quando terminar a conversação, pri

Page 7 - Outras informações

Nota:R Após uma espera de 10 minutos, a chamada édesligada.Silenciar1 Prima MN durante uma chamada.2 Para retomar a chamada, prima M N.Rechamar/FlashM

Page 8 - Especificações

Para retomar a conferência: M N a MbN:“Conferência” a MOKNR Para cancelar a conferência: MN a MbN:“Parar Conferência” a MOKNPode continuar a conversaç

Page 9 - Configuração

Lista telefónicaPode adicionar 50 nomes (16 caracteres nomáximo) e números de telefone (24 dígitos nomáximo) à lista telefónica.Importante:R Todas as

Page 10 - Instruções iniciais

marcar um número de acesso do cartão pré-pagode chamadas ou o PIN da conta bancária guardadona lista telefónica sem ter de o marcarmanualmente.1 Duran

Page 11 - Controlos

Lista de menusPara aceder às funções, existem 2 métodos.n Percorrer os menus do ecrã1 MN2 Prima MCN, MDN, MEN ou MFN para selecionar o menu principal

Page 12 - Ícones do ecrã

IntroduçãoComposição do modelo ...3Informações dos acessórios ...3Informações gerais

Page 13 - Data e hora

Menu principal: “Program. Iniciais”Submenu 1 Submenu 2 Definições CódigoProgramação ToqueVolume Toque Desligado-6 <6> #160 –Tom de toque*4, *5

Page 14 - Funções úteis durante uma

Submenu 1 Submenu 2 Definições CódigoProgramar Linha Tel.Modo Marcação*1Impulsos<Tons>#120 13Tempo.Flash*1, *9, *10900 mseg.700 mseg.600 mseg.40

Page 15

Para ligar esta função, selecione “ID Chamador”. Para desligar esta função, selecione “Manual”.(Apenas para subscritores do serviço ID chamador)Para u

Page 16 - Bloqueio de teclas

7 MbN: Selecione o toque de alarme pretendido.a MOKNR Recomendamos que selecione um tom detoque diferente do utilizado nas chamadasexternas.8 MbN: Sel

Page 17 - Lista telefónica

3 M NVer/editar/apagar números dechamadas bloqueadas1 MN#2172 MbN: “Único número” ou “váriosnúmeros” a MOKN3 MbN: Selecione a entrada pretendida.R Par

Page 18 - Marcação rápida

2 Introduza o PIN de 4 dígitos atual da unidadebase (predefinição: “0000”).3 Introduza o PIN de 4 dígitos novo da unidadebase. a MOKN4 MbN: “Sim” a MO

Page 19 - Lista de menus

Utilizar o serviço ID chamadorImportante:R Esta unidade é compatível com o serviço IDchamador. Para utilizar funções de IDchamador, tem de subscrever

Page 20 - Programar

2 MbN: Selecione a entrada pretendida.3 M N a MbN: “Sim” a MOKN a M NApagar todas as informações dochamador1 MN2 MN a MbN: “Sim” a MOKN a M N27Serviço

Page 21

Serviço de correio de vozO correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas automático oferecido pelo operador/fornecedorde serviço. Após subscr

Page 22

Tabela de entradas numéricas (0-9)zy1234 5 6 7 8 9Tabela de caracteres gregos ( )z y12 3 4 5 6 7 8 9Tabela de caracteres alargados 1 ( )zy12 3 4 5 6 7

Page 23 - Bloqueio de chamadas não

Composição do modeloSérie Nº do modeloUnidade base Terminal móvelReferência Referência QuantidadeSérie KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGCA30 1KX-TGC

Page 24 - Outras programações

Tabela de caracteres cirílicos ( )zy12 3 4 5 6 7 8 9Mensagens de erroMensagem do ecrã Causa/soluçãoBase deslig. ou Sem ligação.VerifiqueTransform.R O

Page 25 - Programar o modo de repetidor

Problema Causa/soluçãoA unidade não funciona. R Certifique-se de que as pilhas estão instaladas corretamente (pági-na 9).R Carregue as pilhas completa

Page 26 - Lista de chamadores

Problema Causa/soluçãoCarreguei as pilhas completa-mente, mas– continua intermitenteou– o tempo de funcionamen-to parece ter encurtado.R Limpe as extr

Page 27

Problema Causa/soluçãoA hora e a data da unidademudaram.R As informações de hora e data incorretas provenientes do serviço deID chamador mudam a data

Page 28 - 2 3 4 5 6 7 8 9

GarantiaA Garantia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de:– A loja onde adquiriu o equipamento– Website:

Page 29 - 2 3 4 5 6 7 8

Indice remissivoA Ajuste temporal: 20Alarme: 22Altifalante: 14Atender chamadas: 14Atendimento automático: 14, 20B Bloqueio de chamadas não deseja

Page 30

Para futura referênciaRecomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de umareparação em garantia.Nº de série

Page 31 - Informações úteis

*1 Recomendamos que utilize pilhas recarregáveis da Panasonic.Outras informaçõesR Conceção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.R A

Page 32

Para sua segurançaPara evitar danos materiais, ferimentos graves eperda de vidas, leia esta secção atentamente antesde utilizar o produto para garanti

Page 33 - Danos com líquidos

tomada CA está instalada junto do equipamentoe que tem acesso fácil.R Este equipamento não efetua chamadasquando:– as pilhas do terminal necessitarem

Page 34 - Garantia

R Quando não utilizar o equipamento durante umlongo período de tempo, desligue-o da tomadade parede.R O equipamento deve ficar afastado de fontes deca

Page 35 - Indice remissivo

solicite informação sobre o método de eliminaçãocorreto.Nota para os símbolos de bateriasEste símbolo (B) pode ser utilizado em conjugaçãocom um símbo

Page 36 - *PNQX6689XA*

ConfiguraçãoLigaçõesn Unidade baseLigue o transformador à unidade premindo aficha com firmeza.Aperte o cabo engatando-o.Ligue o transformador à tomada

Comments to this Manuals

No comments