Panasonic KXTG6721BL User Manual

Browse online or download User Manual for PDAs Panasonic KXTG6721BL. Panasonic KXTG6721BL Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manuel utilisateur
Modèle KX-TG6721BL
Téléphone numérique sans
fil avec répondeur
Modèle KX-TG6711BL
KX-TG6712BL
KX-TG6713BL
Téléphone numérique sans fil
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6711.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - KX-TG6713BL

Manuel utilisateurModèle KX-TG6721BLTéléphone numérique sansfil avec répondeurModèle KX-TG6711BLKX-TG6712BLKX-TG6713BLTéléphone numérique sans filLe m

Page 2

InstallationRaccordementsR Utilisez uniquement l’adaptateur secteurPanasonic PNLV226CE fourni.R Pour le montage mural de l’appareil, voirpage 17.n Bas

Page 3 - Composition du modèle

Note relative à la configurationNote relative aux connexionsR L’adaptateur secteur doit être branché enpermanence. (Il est normal que l’adaptateur soi

Page 4 - Introduction

CommandesCombinéB CAHIJLEGKDFMFonction intelligenteN (Top Key)Voyant de la fonction intelligenteSupport antidérapantR Un support antidérapant vous per

Page 5 - Informations générales

n Série KX-TG6721 : page 3A B EC DGHFIContacts de chargeHaut-parleurMnN (arrêt)M N (effacer)Compteur de messagesMjN/MkN (augmenter/réduire le volume)M

Page 6 - Pour votre sécurité

Elément SignificationOccupéLe répondeur est utilisé par un au-tre combiné ou la base.*2*1 Abonnés au service d’identification des appelsuniquement*2 S

Page 7 - Pour des performances

Icônes du menu principal du combinéLes icônes suivantes s’affichent lorsque vousappuyez sur la touche (touche programmabledu milieu) en mode veille.

Page 8 - Autres informations

Vous pouvez sélectionner “Nederlands” ou“Français” comme langue des consignesvocales du répondeur. Le réglage par défaut est“Nederlands”.1 #1122 MbN :

Page 9 - Caractéristiques

Mode économique une toucheLorsque le combiné se trouve sur la base, lapuissance de transmission de la base est réduitede 99,9 % maximum si seul un com

Page 10 - Installation

Appeler un correspondant1 Décrochez le combiné et composez le numérode téléphone.R Pour corriger un chiffre, appuyez sur .2 Appuyez sur M N ou .3 À

Page 11 - Mise en route

Prise de ligne automatiqueVous pouvez répondre à un appel simplement ensoulevant le combiné de la base ou du chargeur. Iln’est pas nécessaire d’appuye

Page 12 - Commandes

IntroductionComposition du modèle ...3Informations sur les accessoires ...4Informations gén

Page 13 - A B EC D

Remarques :R Veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone pour plusd’informations et pour connaître la disponibilitéde ce s

Page 14 - Mise en route

Répertoire du combinéLe répertoire vous permet d’effectuer des appelssans devoir composer le numéro manuellement.Vous pouvez ajouter 100 noms et numér

Page 15 - Réglages initiaux

le code d’un compte bancaire enregistré dans lerépertoire sans devoir le composer manuellement.1 Appuyez sur lors d’un appel extérieur.2 MbN: “Réper

Page 16 - (Top Key)

Paramètres programmablesVous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné.2 méthodes sont disponibles po

Page 17 - Montage mural

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeAccueilDémarrer REC*2(enregistrement du messaged’accueil)– #302 36Message accueil– #303 36Par défaut*2 (rétabli

Page 18 - Réception d’appels

Menu principal : “Réglages Initiaux”Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglages sonnerieVolume sonnerie– Combiné0–6 : Désactivé–6 <6> #160

Page 19 - Fonctions utiles pendant un

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglages ligneBIS*2, *100: 900 ms1: 700 ms2: 600 ms3: 400 ms4: 300 ms5: 250 msG: 200 ms#: 160 ms6: <110 ms&g

Page 20 - Verrouillage du clavier

*1 Série KX-TG6721 : page 3*2 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin deprogrammer le même élément en uti

Page 21 - Répertoire du combiné

4 Poursuivez avec l’opération conformément àla sélection effectuée à l’étape 3.n Une fois :Saisissez la date et le mois souhaités. an Chaque semaine :

Page 22 - Copie d’entrées du répertoire

Modification du nom du combinéVous pouvez attribuer un nom personnalisé àchaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cetteoption est utile pour effectuer

Page 23 - Paramètres programmables

Composition du modèleSérie ModèleBase CombinéRéf. Réf. QuantitéSérie KX-TG6711 KX-TG6711 KX-TG6711 KX-TGA672 1KX-TG6712 KX-TG6711 KX-TGA672 2KX-TG6713

Page 24 - Programmation

1 #2562 Saisissez le code PIN de la base (par défaut :“0000”).R Si vous avez oublié votre code PIN,contactez un centre de services agréé.3 Sélectionne

Page 25

3 Combiné : a Attendez que le message “Entr.PIN base” s’affiche. a Saisissez le codePIN de la base (valeur par défaut : “0000”).a R Si vous avez oubli

Page 26

R La tonalité d’enregistrement s’arrête (sérieKX-TG6721 : page 3).32Programmation

Page 27 - Programmation spéciale

Utilisation du serviced’identification des appelsImportant :R Cet appareil est compatible avec la fonctiond’identification des appels. Pour utiliser l

Page 28 - Réglage du délai de sonnerie

Appuyez sur MFonction intelligenteN à l’étape 1 dela section “Affichage de la liste des appelants etrappel”, page 33.R “Appel manqué” doit être “Activ

Page 29

RépondeurDisponible pour :série KX-TG6721 (page 3)Le répondeur peut répondre aux appels à votreplace et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pasy ré

Page 30 - Enregistrement d’un combiné

Enregistrement de votre messaged’accueil1 #3022 MbN: “Oui” a 3 Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20cm et parlez clairement dans le microphon

Page 31 - (KX-A405) sur la base

2 Une fois que vous avez terminé, appuyez surM N.Remarques :R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M N.Utilisation de la touche de fonctionintellige

Page 32

Code d’accès à distanceVous devez entrer un code d’accès à 3 chiffrespour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Cecode ne permet pas aux personnes

Page 33 - Liste des appelants

R Vous pouvez raccrocher ou entrer denouveau votre code d’accès et commencerl’utilisation à distance (page 37).Réglages du répondeurNombre de sonnerie

Page 34

Informations sur les accessoiresAccessoires fournisNº Accessoire/RéférenceQuantitéKX-TG6711KX-TG6721KX-TG6712 KX-TG6713A Adaptateur secteur/PNLV226CE

Page 35 - Message d’accueil

Service de messagerie vocaleLa messagerie vocale est un service de répondeurautomatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphon

Page 36 - Écoute des messages à l’aide

IntercommunicationLes appels d’intercommunication peuvent êtrepassés entre différents combinés.Remarques :R Lorsque vous recherchez le combiné, lecomb

Page 37 - Utilisation à distance

Remarques :R Si vous souhaitez retourner à l’appel extérieurlorsque le correspondant appelé répond,appuyez sur la touche .Répondre à un appel transfé

Page 38

Saisie de caractèresLes touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sontattribués à chaque touche

Page 39 - Réglages du répondeur

Tableau des caractères Étendu 1 ( )zy12 3 4 5 6 7 89R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau

Page 40 - Service de messagerie vocale

Messages d’erreurMessage affiché Problème/solutionBase débranc. ou Pas de réseauRebrancher adapt. AC.R Aucune communication n’est possible entre le co

Page 41 - Transfert d’appels, appels de

DépannageSi vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchezl’adaptateur secteur de la base

Page 42 - Répondre à un appel transféré

Problème Problème/solutionJe ne peux pas enregistrerun combiné sur une base.R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.Efface

Page 43 - Saisie de caractères

Identification des appelsProblème Problème/solutionLes informations des appe-lants ne sont pas affichées.R Vous devez vous abonner à un service d’iden

Page 44 - 2 3 4 5 6 7 8

Dommages dus à un liquideProblème Problème/solutionUn liquide ou autre formed’humidité a pénétré dans lecombiné/la base.R Débranchez l’adaptateur sect

Page 45 - Messages d’erreur

Développement de votre système téléphoniqueCombiné (en option) : KX-TGA671EXVous pouvez développer votre système téléphoni-que en enregistrant des com

Page 46 - Dépannage

IndexA AffichageContraste : 25Langue : 15Alarme : 27Appel en attente : 19Appel entrant interdit : 29Appeler un correspondant : 18Appels de confé

Page 48

Références à nous communiquer lors de tout contactIl est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation so

Page 49

Pour votre sécuritéPour éviter tout risque de dommages corporels oumatériels, voire d’accident mortel, lisezattentivement cette section avant d’utilis

Page 50

téléphonique n’ait été déconnectée de l’interfaceréseau.R Procédez avec précaution lors du raccordementou de la modification des lignes téléphoniques.

Page 51

sur une baie vitrée ou à proximité d’unefenêtre.)R La couverture et la qualité vocale dépendent desconditions de l’environnement local.R Si la récepti

Page 52 - *TG6711BL*

Pour les utilisateurs professionnels ausein de l’Union européenneSi vous souhaitez vous débarrasser de piècesd’équipement électrique ou électronique,

Comments to this Manuals

No comments