Panasonic PTD4000E Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Projectors Panasonic PTD4000E. Panasonic PTD4000E Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Projecteur à DLP
TM
Usage professionnel
Mode d’emploi
Lisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.
TQBJ0223
Modèle No. PT-D4000E
FRANÇAIS
D4000E_fr_0608 07.6.8 15:56 ページ 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - PT-D4000E

Projecteur à DLPTMUsage professionnelMode d’emploiLisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.TQBJ0223Modèle No. PT-D4000EFRANÇ

Page 2 - NOTES IMPORTANTES

10Nom et fonction des élémentsFenêtre de l’émetteur de la commande àdistanceOpérez la télécommande en la dirigeant vers lafenêtre de réception de télé

Page 3

11FRANÇAISPrise AC IN (page 21) Branchez le cordon d’alimentation de ligne fournisur cette prise.N’y raccordez aucun autre câble.Filtre à air (page 51

Page 4 - Sommaire

12Nom et fonction des élémentsCache de la lampe La lampe est placée dans un logement.Interrupteur MAIN POWER (page 21)Sert à activer “I” et désactiver

Page 5 - AVERTISSEMENT

13FRANÇAISPrise VIDEO IN (page 20) Prise d’entrée pour signaux vidéo (BNC).Prise S-VIDEO IN (page 20)Prise d’entrée pour les signaux S-Vidéo (MIN 4 br

Page 6

14Emploi de la télécommandeChargement des piles sèchesLors de la mise en place des piles dans leurcompartiment dans la télécommande, respectezbien la

Page 7 - Accessoires

15FRANÇAISRéglage du numéro ID du projecteur sur la télécommandeChaque projecteur a son numéro ID et le numéro ID du projecteur de contrôle doit être

Page 8 - Nettoyage et maintenance

16InstallationFAÇADEARRIÈRESOL PLA.(Position par défaut)Détails de l’installationLes informations et les schémas présentés sur cette page et à la page

Page 9

17FRANÇAIS5060708090100120150200250300350400500600Longueur en diagonale(SD)0,760,911,071,221,371,521,832,293,053,814,575,336,107,629,14Hauteur(SH)1,02

Page 10 - Nom et fonction des éléments

18InstallationObjectif zoom standard Lentille grand angle mise au point fixeLentille zoomgrand angleLentille zoom mise au point intermédiaireLentille

Page 11 - Témoins lumineux d’état

19FRANÇAISRaccordementPrécautions d’installation• Avant de raccorder un de vos appareils vidéo/audio au projecteur, relisez scrupuleusement le mode d’

Page 12

2Cher Client Panasonic:Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations concernant l’utilisation de ce projecteur.Nous esperons qu’il vous aidera à

Page 13 - Prises de raccordement

20RaccordementExemple de connexion avec des appareils audiovisuelsRGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 ININOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO

Page 14 - Emploi de la télécommande

21FRANÇAISProjectionMise sous tension duprojecteurLors de l’utilisation d’un objectif en option, installezl’objectif de projection avant de mettre le

Page 15

22ProjectionMise hors tension duprojecteurAppuyez sur la touche “”.Sélectionnez “EXÉCUTER” avec latouche ou et appuyez sur latouche ENTER. (Ou appuy

Page 16 - Installation

23FRANÇAISInstallation et retrait dela lentille de projectionComment installer lalentille de projectionAlignez le guide de la lentille deprojection av

Page 17

24Comment ajuster l’objectifAjustement automatique(AUTO SETUP)La fonction d’ajustement automatique ajusteautomatiquement la résolution, la phase d’hor

Page 18

25FRANÇAISMenus sur écranStructure des menus sur écranLes menus sont prévus pour la configuration, l’ajustement ou la reconfiguration du projecteur. L

Page 19 - Raccordement

26Menus sur écranRetour à la page précédente• La touche MENU permet de revenir à l’écran dumenu précédent.• Lorsque le MENU PRINCIPAL est affiché àl’é

Page 20

27FRANÇAISRéglage de l’imageMODE IMAGELe mode d’image peut être sélectionné avecl’option suivante en fonction des conditions devisionnement et de la s

Page 21 - Projection

28Réglage de l’imageRéglage de la positionPOSITIONDÉCALAGEASPECTZOOMRÉG.PHASECOR.TRAP.SÉLECTION RUBRIQUE4:3+16MENU SECONDAIREDÉCALAGECette option perm

Page 22 - Fonction de mise hors

29FRANÇAISComment utiliserMENU AVANCÉCOR.TRAP.KEYSTONE : L’effet de distorsion trapèzoïdale nepeut être corrigé qu’en même tempsque la limite horizont

Page 23 - Comment ajuster l’objectif

3FRANÇAISIMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement)POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.Cet appareil est fourni avec une fiche secteu

Page 24 - Fonction d’état

30Modification de lalangue d’affichageMODE TRAMELorsque la zone d’affichage de l’image d’entréen’est pas entièrement occupée par l’image, vouspouvez d

Page 25 - Menus sur écran

31Réglages du menu OPTION1FRANÇAISCORRECTION DE COULEURFERMÉ : Il s’agit du réglage standard.UTILISATEUR: Les six couleurs qui sont le rouge,le vert,

Page 26

32Réglages du menu OPTION1DVI EDIDChangez ce réglage si une image adéquate n’estpas obtenue alors que le projecteur et l’appareilexterne sont raccordé

Page 27 - Réglage de l’image

33FRANÇAISRéglages du menu OPTION2OPTION2NO PROJ.RÉGLAGESALTITUDESENS INSTALLATIONSÉLECTION LAMPERELAIS LAMPERS-232CCHANGEMENTSÉLECTION RUBRIQUETOUTFA

Page 28 - Réglage de la position

34Réglages du menu OPTION2SÉLECTION LAMPEL’option “SÉLECTION LAMPE” permet de choisird’utiliser une seule lampe ou les deux, selon lesbesoins de l’uti

Page 29 - MENU AVANCÉ

35FRANÇAISAffichage de la mire de test interneINFORMATION SYSTÈMEPermet de visualiser les informations système duprojecteur.INFORMATION SYSTÈMEVERSION

Page 30 - Modification de la

36Réglage du réseauLes réglages requis pour le réseau doivent être définisafin d’utiliser les fonctions de navigateur Web (page 37)que l’ordinateur ut

Page 31 - Réglages du menu OPTION1

37FRANÇAISUtilisation de la commande Navigateur WebAccès à partir du navigateur WebDémarrez le navigateur Web surl’ordinateur et entrez ensuite l’adre

Page 32

38Utilisation de la commande Navigateur WebPage des commandes de baseCette page est la première page affichée lorsque le projecteur est accédé en util

Page 33 - Réglages du menu OPTION2

39FRANÇAISPage d’informations de l’écranCliquez sur [Projector control], puis sur [Status information] pour afficher la page d’informations de l’écran

Page 34 - RELAIS LAMPE

4SommaireNOTES IMPORTANTES...2Précautions concernant la sécurité ...5Accessoires ...

Page 35 - Blanc sur

40Utilisation de la commande Navigateur WebLorsque [FAILED] (ECHEC) est apparu pour un élémentParamètreMAIN CPU BUSFAN OPTICS MODULE TEMPERATUREINPUT

Page 36 - Raccordement d’un ordinateur

41FRANÇAISParamètre d’ intervalle desavertissements périodiques (un messageélectronique est envoyé les jours de lasemaine/heures sélectionnés)Entrez l

Page 37

42Utilisation de la commande Navigateur Web• Seuls les caractères alphanumériques, ainsi que “.”, “_”, “-”, et “@” sont disponibles pour laspécificati

Page 38 - Page des commandes de base

43FRANÇAISPage de test PingCette page permet de vérifier si le réseau est connecté au serveur de courrier électronique, au serveurd’authentification,

Page 39 - Page de la commande Détail

44Utilisation de la commande Navigateur WebContenu de l’envoi de courrier électronique• Lorsque les réglages e-mail sont établis, le courrierélectroni

Page 40

45FRANÇAISPage de réglage du réseauCliquer sur [Network set up], puis sur [Network config] pour afficher la page de configuration réseau.Page d’état d

Page 41

46Utilisation du protocole PJLink™Les fonctions de réseau du projecteur sont compatibles avec PJLink™ Classe 1. Les opérations mentionnées ci-dessous

Page 42

47FRANÇAISRéglage de sécuritéLa fonction de sécurité du projecteur permet d’afficherl’écran d’entrée du mot de passe ou de réglerl’adresse Internet d’

Page 43 - Page de test Ping

48Format de baseLa transmission de l’ordinateur commence avec STX, puis ID, commandes, paramètres et ETX sont envoyésdans cet ordre. Ajoutez des param

Page 44 - Page de réglage de l’horloge

49FRANÇAISSpécifications des câblesCommandes de contrôleLes commandes suivantes sont disponibles quandle projecteur est contrôlé depuis un ordinateur:

Page 45 - Page d’état du réseau

5Précautions concernant la sécuritéFRANÇAISAVERTISSEMENTSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant duprojecteur

Page 46 - Commandes prises en charge

50Témoins de surveillance de la lampeCe projecteur est équipé de 3 indicateurs indiquant si une lampe doit être remplacée ou si la température interne

Page 47 - Réglage de sécurité

51FRANÇAISNettoyage et remplacement du filtre à airSi trop de poussière est déposée dans le filtre à air, [NETTOYER LE FILTRE]* apparaît dans le coin

Page 48 - Emploi des prises série

52Remplacement de la lampePrécautions pour le remplacement de la lampeRetirez la fiche du cordon d’alimentation et assurez-vous que la section qui ent

Page 49 - Emploi de la télécommande 2

53FRANÇAISProcédure de remplacement de la lampeMettez hors tension en suivant la procédure de la page 22, débranchez la ficheélectrique et vérifiez qu

Page 50 - LAMP1 LAMP2

54Dispositifs de Protection du Support de Montage au PlafondLe projecteur et le support de montage au plafond ont été conçus de manière à procur une s

Page 51 - Procédure de nettoyage

55FRANÇAISAvant de faire appel à un dépanneur --- vérifiez les points suivants.Symptômes Éléments à vérifier• Le cordon d’alimentation est-il branché

Page 52 - REMPLACER LA LAMPE

56SpécificationsTension 220 V–240 V, 50 Hz/60 HzConsommation électrique 520 W (env. 15 W en attente, ventilateur ne fonctionnant pas)Ampérage 2,7 AMod

Page 53

57FRANÇAISPorts d’interfacePrise d’entrée RGB2Prise d’entrée VidéoPrise d’entrée S-VidéoPrise d’entrée/sortie sérieBorne d’entrée/sortie decommande à

Page 54

58Liste de signaux compatiblesNTSC/NTSC4,43/PAL-M/PAL60PAL/PAL-N/SECAM480i576i480p576p1080/60p1080/50p1080/60i1080/50i720/60p720/50pVGA400 VGA480 S

Page 55

59FRANÇAIS>PC< TBMU448RGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 ININOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO INS-VIDEO ININ OUT86,5167157530

Page 56 - Spécifications

6Précautions concernant la sécuritéNe pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans desendroits où le projecteur peut e

Page 57

Matsushita Electric Industrial Co., LtdSite internet: http://panasonic.net© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.Remarque

Page 58 - Liste de signaux compatibles

7FRANÇAISSi la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher levisage des morceaux cassés.• Le non respect de cette

Page 59 - Dimensions

8Précautions pour la manipulationPrécautions pour le transportS’assurer absolument que le capuchon d’objectif est enplace pour transporter le projecte

Page 60

9FRANÇAISNom et fonction des élémentsVoyant lumineux du fonctionnement de lacommande à distanceLa lampe clignote lorsque vous appuyez sur unetouche de

Comments to this Manuals

No comments