
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwíjzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruQöes
GrillingUse of accessory:mi 1^3-Wire RackThe Grill provides 1 Grill setting of 1300W.-Glass Tray• Turn Mode Selector to Grill setting.• Set the cookin
3.4.Desconecte el horno antes de limpiarlo.Mantenga limpios ei interior del horno, cierres de la puerta y áreas de cierre de la puerta. Si se le adhie
Instalaçào e LigaçàoExaminar o Micro-OndasDesembale o Micro-Ondas, retire todo o material de empacotamento e examine o forno para verificar se existem
'‘1. $ í •' î“'Utilizaçâo do forno1. Utilize 0 forno apenas para a confecçào de alimentos. Este forno foi especialmente conce
Informaçôes importantes1) Tempos de Cozedura• Os tempos de cozedura do livro de receitas sào aproximados. O tempo de cozedura depende da condigào, te
Diagrama de Apresentagào[I] Tecla para abrir a portaUtilize 0 puxador para abrir a porta. Quando abre a porta do forno durante o seu funcionamento, e
Painel de ComandosNN-F661/NN-F621NN-F651Panasonic(4a)-(3)(1)AUTOpanacrunchturboéé(9)(8)(11)—((14)(1) Aquecer Peso Automático(2) Cozer Peso Automátic
'omandos e ProœdïmeiitosMensagem por Palavras:Ao ligar^se “88:88““ITALIANO” ...i“ESPAÑOL” Prima I“NEDERLANDS” Prima I“FRANÇAIS” Prima I^ “DEU
Comandos e Procedimentos de OperaçàoTrinco de seguranza para crianzas:A utilizagáo deste sistema desactiva os comandos do Micro-Ondas; no en
Utìlizagào de acessório:Greiha RedondaBandeja de VidroO Grelhador fornece 1 defiñigáo de Grelhador de 1300W• Rode 0 Selector de Modo para a defin
Descongelamento AutomáticoCom esta fungáo, é possível descongelar alimentos congelados de acorde com o seu peso. Seleccione a categoria e defina o pes
Auto DefrostWith this feature you can defrost frozen foods according to the weight. Select the category and set the weight of the
NN-F661 /MN-F621 /NN=F651AQUECERAquecerCaneca(premir 1 vez)CANECA150mlPara aquecer urna caneca de bebida quante (p. ex. chá, café, leite e sopa).Selec
Programas de Peso AutomáticoNN-F651CategoriaMODO COMBINADO DE PESOPegas de Frango(premìr 1 vez)Frango Inteiro(premir 2 vezes)Gratinado/LasanhaCongelad
NN-F661/NN-F621Programas dePANA-CRUNCHPizzaFresca(premir 1 vez)PIZZA150-600gPara aquecer, torrar a base e alourar a parte de cima de urna pizza fresca
Base para Pizzas (NN-F661/NN-F621)o CONCEITO’Alguns alimentos cozidos pelo microondas podem ficar com crostas moles ou húmidas. A Base para Pizzas al
Cozedura de Inicio Retardadoutilizando o Botáo Relógio/Temporizador, é possível programar a cozedura de Inicio Retardado.• Prima urna vez o Botáo Reló
Perguntas e RespostasP; Porque é que o forno nao se liga?R: Quando o forno nao se liga, verifique o seguirne;1. O forno está ligado em segurança? Ret
1. Desligue o forno antes de limpá-lo.2. Mantenha limpas a cuba do forno, as selagens da porta e as suas áreas. Quando ficarem colados residuos de c
Ustawianie i podtqczanie kuchenki mikrofalowejSprawdz kuchenkf mikrofalow^Rozpakuj urz^dzenie i sprawdz czy nie ma widocznych uszkodzen, jak na przyki
Korzystanie z kuchenki1. Nie uzywaj kuchenki do jakiegokolwiek innego celu ni2 przygotowywania positków. Kuchenka ta zostata specjalnie zaprojektowan
Informacje wazne1) Czasy gotowania• Czasy gotowania pedane w ksi^zee kucharskiej wartosciami przyblizonymi. Czas gotowania zalezy od rodzaju zywnosc
Auto Weight ProgramsNN-F661/NN-F621/NN-F651REHEATReheat Cup(1 press)CUP 150mlFor reheating a cup of hot drink (e.g. tea, coffee, milk and soup).Select
[1] Przycisk otwierania drzwiczekNacisnij przycisk aby otworzyc drzwiczki. Gdy otworzysz drzwiczki podczas gotowaniaj gotowanie zostanie chwilowo prz
Panel sterowaniaNN-F661/NN-F621NN-F651PanasonicAUTO(1) Przycisk automatycznego podgrzewania z uwzgl^d- nieniem wagi produktu(2) Przycisk automaty
Funkcja podpowiedzi (wyswietlanie podpowiedzi nast^pnego kroku):Podt^cz do sieci “88:88” (Stan wyéwietlacz'a)NacisnijC^^ I^_^“1TALIAN0” ...Na
Regulatory oraz procedura obstugiFunkcja zabezpieczenia przed dziecmi;Uzycie tej funkcji zablokuje regulatory kuchenki, jednakze, drzwiczki nadal b^dz
Uzycieakcesoriów:RusztSzkiany talerzGrill umbzliwia 1 ustawienie 0 mocy 1300 W.Obróc pokrftto wyboru trybu, aby wybrap grill.• Ustaw czas opiekania
Rozmrazanie automatyczneDzi^ki tej funkcji mozesz rozmrazac zywnosc na podstawie jej wagi. Wybierz rodzaj produktu i ustaw jego wag§. Waga jest wprowa
automatyczne uwzgl^dnialqaNf^-F661/WM"-F621/NN~F651PODGRZE-WANiEPodgrzewanie ptyndw w 'kubku(1 naoiSni^cie przyeisku)KUBEK 150ml'« r&ap
'rogramy automatyczne uwzgl§dniajqce wagq produktuNN-F651ProgramTRYBKOMBINA-CYJNYKawatkikurczaka(1 nacisni^cie przycisku)Caty kurczak(2 nacisnipc
NN-F661/NW-F621TRYBPANA-CRUNCHpanacrunchPizza áwieza(1 naciám^ciei przycisku)PIZZA150 - 600gDo podgrzewania, nadawania kruchosci ná spodzie i pr
Talerz do pizzy (NN-F661/NN-F621)IDEANiektóre produkty zywnosciowe przygotowywane w kuchence mikrofalowej mogq miec mi^kkie i wilgotne skórki lub spod
Auto Weight ProgramsNN-F651CategoryWordPromptRecommendedWeightAccessoriesInstructionsWEIGHTCOMBIChickenPieces(1 press)PIECES 200 - 1500gFor cooking ch
'^znïenie rozpoczçcia gotowaniaMozesz zaprogramowac opóznione rozpocz^Gie gotowania^ ppzy uzyciu przyeisku Gzasu/timera.Nacisnij jednokrotnie prz
Pytania (P) i odpowiedzi (O)P: DIaczego kuchenka nie wtqcza siç?P; Kuchenka powoduje zaktécenia odbioru telewizyjnego. Czy jest to normalne?O: Jesii k
1. Przed czyszczeniem kuchenki, wytqcz j^.2. Utrzymuj w czystosci wn^trze kuchenki, uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie wokót uszczelek. Rozpryska
Еукатаатао!} kqi lùvôeari'E£yxo<; tou (poùpvou MiKpoKupâTUvAcpoù anoouoKSuâGETE то cpoúpvo оар kqi aepaipéosTs óÀa та uAiKá öuoKSuaoiac;, sÇs
Xpi^on TOU <poúpvou MiKpOKuyárav1. Mriv xpnoiMonGisíTS то g)oúpvo yio Kavéva óAAo Aóyo sktôç anó ttiv npoEToifiaoia tq)v Tpo<pcov. O cpoúpvoc; a
просеете та eÇ/jç;1) Xpóvoi i|jn<^ÍMQToq• Ol xpóvoi пои avacpspovTQi otic; ouviayep eivai návToxe evSeiKiiKOÍ. О XPÓvoc; ipnaipaTop enr|pe
[1] Koupni avoÍYIJaToq nópraqriiéoTe yia va avoi^sTS Tr|v порта. Eóv avoi^STS iriv порта ката тг| бюркею тп«; XEiTOupyiap тои <poúpvou, то tpiíaip
9-JO boiorliDUiti noi (jDmdUYXoyoAlil piati DlOrlUo pXtlliXIj 31A3U tD» ‘nOtlDIlDTlrlDClÀOdll 6UDD* 30P>I U^Uy Lii Pisrl DiDtlUo pxiiùXLi ong i3url
Еп|Лоуп vAuaoaq oSriYiúv:Pú6Mian Ttiq úpaq:EniAoYh vAúooaq oSnY'úv..liaAiKá .. lanaviKá ..OAAavóiKó faXAiKárfepiiaviKá EAAriviKá . nopToyaAiKá .
¿-JO bOlDrllOUrlìouodl Л01 313^0уу0 Л010 dOnODS^D Ю>) UnSXD DyUyypiDX Dl 311310U0rllDLldX HO 3il30COlDä3g '313^30 nou bonXDl 023U1U3 Ol гая ou
Àuto Weight ProgramsNN-F661/NN-F621PANACRUNCHpanacrunchFreshPizza(1 press)PIZZA150 - eOOgVFor reheating, crisping the base and browning the top of fr
SITOXpiiGf) e^apTniJaTO(;:TQU fMeraAAiKÓ TpinpSo (Ixópa)PuàAivoq SiOKoqYnàpxei uòvo pia pù9piori loxùoq tou yKpiA-, ora 1300W.• nepiorpéipTC Tov eniXo
AuTófjaTri anóilju^r}Ms Tri AeiToupYia auTii pnopeiTS va k6v£TS auTÓpairi anóitiu^r) oiipcpcova ps to pàpoc;. EniAé^TS xriv KairiYopia kqi puSpioTS to
Ol-JO ьилог1блоол90ХоЛ)узщи0отаог1Ц0р0й1;рло^31фз1р>10лврг1оад -g::'btlCTSOnoè OrIpiÇUD Ol 313Àn(bOUD DÄ DIÀ OXDIU ВЛЗ ЗГ| Dunoo Ul'Sllf
AuTó^iara npOYpáfj^jaTa pe ваар то óápoqNN-F651Катг|уор<с1Ev6ci^nnpoTeivóyevoeápoqЕ^артпрата05nyic<;MIKTO ФНЛМО ME BAIH ТО BAPOZKoMpÓTiaKOTÓnouX
ÀUTÓijam npowpóiJiJaTa pe 6óai] tq 6àpoqNN-F661/NN-F621MIHIIMO TH2 niTÌAZ ME TO EIA1KO EKEYOE (PANA- CRUNCH)' pana crunch^péoKianiTca(1 nÓTrmC}
EidiKO OKCuoq yio to ipqoiijo rr]q niraaq (Movov yio NN-F661/NN-F621)TENIKEZ nAHPO0OPIEIMepiKa cpaynTO oiav liaYsipeuovTaL oia niKpoKupaTa, anoKiouvpa
ШетёветXpnainonoiwviae; то пЛлктро РоХоуюи/Хроуобюкоптп, pnopeiie va проурацратюете ретабеоп тои xpôvou аиторатпл évapÇnP AeiTOupyiaq TOU tpoüpvou.• П
EpcüTi^aeiq & AnavTqoeiqE: Пат1 5ev Aeiioupvei о cpoúpvoc;;А: Eáv о cpoúpvoc; аар 5ev AeiTOupyei, ЕЛеу^тг та Е^пр:1. Eivai acooTá auvôEÔEpévop от
1. AnoauvôéoTS то epic; тои koAcüôîou TpO(po5ooiaç ano thv npiÇa npiv apxioeis va KoSapii^eTS tov cpoùpvo.2. <t)povTÎOTe O cpoùpvoç oap kol oi sn
Pizza Pan (For NN-F661/NN-F621)THE ‘CONCEPTSome foods cooked by microwave can have soft and soggy crusts. Your pizza pan accessory will brown and cris
Matsushita Electric (UK) Ltd VVyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate CardiffCF23 7XB UKE00035D50EPM0601-0 Printed in the UK
CookingBy using the Clock/Timer Button, you are able to program Delay Start cooking.* Press • Set the delay time * PressClock/Timer by turning the
Questions and AnswersQ:Why won’t my oven turn on? A: When the oven does not turn on, check the following:1. Is the oven plugged in securely? Remove t
1. Turn the oven off before cleaning.2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas clean. When food splatters or spilled liquids adh
Auf stellen und AnschließenÜberprüfung Ihres MikrowellengerätesDas Gerät auspacken, Verpackungsmaterial entfernen und auf Beschädigungen wie z.B. Stoß
© Copyrighted by Matsushita Eiectric UK, Ltd 2001
Wichtige HinweiseInbetriebnahme des GerätesVor der ersten Benutzung bitte den Garraum mit einem Tuch auswischen und Öifiecke entfernen sowie das Gerät
Wichtige Informationen1) Kochzeiten• Die im Kochbuch angegebenen Kochzeiten sind Richtzeiten.Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Ausgangste
Schematische Ansicht[1] TüröffnerDrücken Sie diese Taste, um die Tür zu öffnen. Wird während des Garvorganges die Tür geöffnet, ist der Gerätebetrieb
BedienfeldNN-F661/NN-F621PanasonicNN-F651(1)(4a)-(3)-AUTOpanacrunchturbo' ' Sk *44(9)-(8)(11) --I1»:(14)Panasonic(2) (1) (4b) (5) (3)AU
Wird der Netzstecker angeschlossen, erscheint»“88:88” in der Digitalanzeige.Starttaste drückenStarttaste drückenStarttaste drückenStarttaste drückenSt
Tastatur und BedienungKindersicherung:Die Kindersicherung kann aktiviert werden, wenn ein Doppelpunkt bzw. die Uhrzeit im Anzeigenfeld st
• stellen Sie den Schalter zur Wahl der Betriebsarten auf Grill.Betätigen Sie die Starttaste.• Steilen Sie mit derh Drehschalter für die Zeit-/GeWic
Gewichtsautomatik zum Auf tauenMit dieser Ausstattung können Sie Lebensmittel nach Gewicht auftauen. Wählen Sie das gewünschte Programm
GewichtsautomatlkpmgrammeNN»F661/NN-F621/ NN-F651u(/>3CDQErwärmenTasse(1 mal drücken)TASSE150mlZum Erhitzen von Getränken (z.B. Kaffeei« Tee, Milch
GewichtsautomatikprogrammeNN-F651ProgrammMindest-, ? K « Höchst-LaufschriftZubehör Hinweise TipsKombinationsgarenHähnchenstücke(1mal drücken)Hähnche
afety InstructionsI Use of your oven|1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of food. This oven is specifically designed to
GewichtsautomatikprogrammeNN-F661/NN-F621KombinationsgarenTK-Brot(1 mal drücken)BROT** * 450 - 500gZum Erhitzen von tiefgefrorenen Broten, Brötchen u
GewichtsautomatikprogrammeNN-F661/NN-F621ProgrammDigitaleLaufschriftMindest-/HöchstgewichtZubehörHinweise./TipsPANA-CRUNCHpanacrunchFrisch-Pizza(1mal
Das KonzeptWerden bestimmte Lebensmittel wie z.B. Pizza oder Quiche im Mikrowellengerät zubereitet, ist das Ergebnis oft nicht mit dem Backofen zu ver
Gebrauch des Gerätes mit ZeitvorwahlDiese Ausstattung ermöglicht Ihnen den späteren Gerätebetrieb:Q• Betätigen Sie einmal die Taste für die Uhrzeit /
Fragen und AntwortenF: Warum läßt sich das Mikrowellengerät nicht einschalten?F: Das Mikrowellengerät verursacht Fernsehstörungen. Ist das normal?F: W
Pflege des Mikrowellengerätes1. Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.2. Halten Sie stets den Garraum, die Tür und den Türrahmen
. Я13.ЛяЯЯЯгяЯЯЛл,Я:;лЯЛЯлл,л ,;,'Ц .’ЯяЯ) яяя. лл' Я,лЯяЯл=. ; ' я.гп яй .~«яя.;я.л:л;я.;яялялляял КйяЯ, ,n,:.aí; я. Я; у; Щ: ...З-
Installatie en aansluitingUw magnetronoven controlerenPak uw magnetron uit, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de magnetron op schade
Gebruik van uw magnetronoven1. Gebruik de öven uitsluitend voor het bereiden van voedsel.Deze magnetronoven is speciaal ontworpen voor het opwarmen en
Belangrijke informatie1) Kooktijden• De in het kookboek vermelde kooktijden zijn bij benadering gegeven. Factoren, die invioed hebben op de kookduur
lation and ConnectionfkI :Exffliime your microwave ovenUipack№e oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents,
[1] Deur-onti^rendelknopIndrukken’om ovendeuF te opetien. Indien u de ovendeur tijdens het kookproces opent, wordt het koken tijdelijk
BedieningspaneelNN-F661/NN-F621NN-F651(1)Auto-gewicht(8)opwarmen(9)(2)Auto-gewicht koken(10)(3)Auto-gewichtcombinatie(11)(4a)Auto-gewichtPanacrunch(NN
Stap-voor-stap-display:Aansluiten “88:88"Druk op CS) +Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op“ITALIANO”..,.,“ESPAÑOL” “
Bedieningstoetsen en gebruiksprocedureKinderslot:Met dit systeem worden de bedieningselementen buiten werking gesteld. De ovendeur kan echter wel geop
Gebruik van de accessoires:MetalenroosterGlazendraaiplateauDe Grill heeft een vast vermögen van tSOOW.• Stel de Functieschakelaar in op Grill. .lOPMER
Automatisch ontdooienMet deze functie kunt u bevroren voedsel ontdooien op basis van het gewicht. Selecteer de categorie en stel het gewicht van het v
ñuto-gewicht Programma’sNN-F661/NN~F621/NN-^F651OPWARMENBEREIDENOPGEWICHTKopopwarmen(1 X drukken)KOP150mlVoor het opwarmen van een warme drank in een
Auto-gewicht Programma’sNN-F651CategorieStap-Voor-StapAanbevolengewichtAccessoires instructiesGEWICHTCOMBIStukkenkip(1 X drukken)PORTIE200- 1500gVoor
NN-F661/NN-F621PANA-CRUNCHpanacrunchVersepizza(1 X drukken)PIZZA .150 600gBevrorenpizza(2 X drukken)PIZZA** 4 é120-600gVersequiche(3x drukken)QUICHE12
Pizzapan (NN-F661/NN-F621)НЕТ CONCEPTBepaalde in de magnetron bereide eetwaar kan een zachte en kleffe korst krijgen. In uw pizzapan-accessoire worden
Important Information1) Cooking Times• Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking time depends on the condition, temperature,
Koken met geprogrammeerde startMet behulp van de Klok-Ztimer-toets kunt u voedselibereiden;met geprogrammeerde begintijd.• Druk eenmaal de KIok-/timer
Vragen en antwoordenV: Waarom kan de oven niet worden ingeschakeld?Mijn magnetronoven stoort mijn TV-toestel. Is dit normaal?V: De oven accepteert
Verzorging wan umí magnetmnoweri1. Zet de Qven uit alvorens hem te reinigen.2. Houd de deuräfdichtingen en de piaatsen hieromheen schoon. Als er: spal
Installation et raccordementVérifiez i’état du four à micro-ondesDéballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez so
Consignes de sécuritéutilisation du four1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pour réchauffer ou cui
Informations importantes1) Temps de cuisson• Les temps de cuisson indiqués dans le livre de recettes sont approximatifs. Ils dépendent des conditions
Schéma descriptif[1] Touche d’overture de la porteSi on ouvre la porte du four pendant qu’il est en marche, il s’arrête de fonctionner sans toutefois
Panneau de commandesNN-F661/NN-F621NN-F651PanasonicPanasonic[1] Réchauffage automatique en fonction du poids[2] Cuisson automatique en fonction du p
Coinmandes et procédures d'utilissiMode assistétouchetouchetouchetoucheI toucheI touchetouchetouchetoucheBranchement “88:88” -<—sur la ^“ITALI
Commandes et procédures d’utilisationVerrouillage de sécurité enfantCe système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de l
[1] Door Release ButtonPress to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily witho
Cuisson au grilAccessoires utilisés :Trépied métalliquePlateau en verreLe mode de cuisson au gril ne comprénd qu’un seul réglage Gril d’une puissance
Décongélation automatiqueCette fonction vous permet de décongeler des aliments congeiés en fonction de leur poids. Sélectionnez la cat
s ce cuisson!SIN-F661/NN-F621/^JN-F651RECHAUFFAGERéchauffage d’une tasse(1 appui)TASSE150mlPour réchauffer une tasse de boisson chaude (thé, café, lai
Programmes de cuisson automatique en fonction du poidsNN-F651CatégorieModeassistéPoidsrecommandéAccessoireinstructionsCUiSSONCOMBINEEENFONCTION DU POI
Programmes de cuisson automatique en fonction du poidsNN»F661/NN-=F621PANACRUNCHpanacrunchPizzafraîche(1 appui)PIZZA150 - 600g9Pour réchauffer des pi
Plateau à pizza (NN-F661/NN-F621)CONCEPTSi la cuisson aux micro-ondes donne parfois une croûte molle et pâteuse, le plateau à pizza, lui, permet de fa
Cuisson diffénLa touche Horloge/Minuterie permet de programmer la cuisson différée.Appuyez sur • Réglez le temps de • Appuyez àla toucheHorloge/Minute
Questions et réponsesQ.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-i pas ?Est-il normal que mon four à micro-ondes produise des interférences sur mon récepteu
Entrât1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la porte soient toujours propres. Enlevez
Installazione e connessione del forno alla rete elettricaEsaminate il vostro fornoTogliere il forno dall’imballo avendo cura di togliere tutto il mate
Control PanelsNN-F661/NN-F621NN-F651(1) Auto Weight Reheat(2) Auto Weight Cook(3) Auto Weight Combination(4a) Auto Weight Panacrunch(NN-F661/NN-F62
Istruzioniutilizzazione del vostro forno1. Non utilizzare ii forno per nessun altro motivo che non sia la preparazione di cibo. Questo forno è stato
Informazioni importanti1) Tempi di cottura• I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il tempo di cottura dipende dal
[1] Pulsante di Apertura del portello. Se si apre la porta del forno durante il funzionamento, la cottura viene temporaneamente int
Pannello di controlloNN-F661/NN-F621NN-F651Panasonic(1) Programma automatico a peso - Riscaldamento(2) Programma automatico a peso - Cottura(3) Pro
dei comandi e funzionameliVisualizzazione della lingua:Collegare alla presa di corrente r Visualizzazione della lingua:PremerePremerePremerePremerePr
so dei comandi e funzionamento del fornoSistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttav
Uso degli accessori:Supporto di metalloVassoio di vetroIl grill dispone di una sola impostazione- di potenza corrispondente a 1300W.• Girare
Scongelamento automaticoQuesta caratteristica permette di scongeiare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la catego
NN-r r,;,' ivr-i-rtsmRISCALDARERiscaldaretazza(premere una volta)TAZZA 150mlPeririscaldare una tazza di liquido caldo (es..;tè, caffè, latte, min
Programmi automatici a pesoNN-F651CategoriaVisualizzazione PesO della lingua consigliatoAccessoriIstruzioniCOMBINATO A PESOPezzi di pollo(premere una
Controls and Operation ProcedurePressClock Setting:Word Prompting:Plug-in “88:88' Press IPress (5)Press Press Press Press Press Press<±)“ITAL
Programmi automaticiNN-F661/NN-F621PANACRUNCHpanacrunchPizzafresca(premere una volta)PIZZA150-600g•Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare
struzioni per l’uso del piatto grigliante (NN-F661/NN-F621)IL ‘CONCETTO’Alcuni cibi cotti nel forno a microonde possono avere una crosta morbida e umi
Il tasto Grologio/Timer permette di programmare la funzione di avvio ritardato.• Premere il tasto Orologio/ Timer una volta.• Impostare il tempo di
Domande e risposteD: Perché il forno non si accende?R; Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:1. Il forno è stato collegato salda
1. Prima di procedere alla pulizia dei forno, scoHegario daila presa di corrente.2. Mantenere puliti l’interno del fornOi ie giunture della porta e le
Instalación y ConexiónExamine su horno microondasDesembale el horno, saque todo el material de embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño co
Utilización de su horno1. No use el horno para ningún otro fin que no sea la preparación de comida. Este horno está diseñado específicamente para cal
Información Importante1) Tiempos de Cocción• Los tiempos de cocción dados en el libro de cocina son aproximados. El tiempo de cocción depende de la
Esquema general[1] Pulsador de abertura de la puertaPúlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, l
Panel de ControlNN-F661/NN-F621NN-F651Panasonic(1) Recalentamíento Automático por Peso(2) Cocción Automática por Peso(3) Combinado Automático por P
Controls and Operation ProcedureChild Safety Lock:Using this system will make the oven controls inoperable; however, the door can be open
Función Chivato:Conecte “88:88f Pulse ^PulsePulsePulsePulsePulsePulsePulse“ITALIANO”.“Fs® iPANOL”,___^ “NEDERLANDS”“FRANÇAIS”i<2>"DEUTSCH“
Mandos y Modo de funcionamientoBloqueo de Seguridad para Niños:Usando este sistema hará que los mandos del horno sean inoperables; sin emb
• Girar el Selector Modo al ajuste Grill.• Ajustar el tiempo de cocción usando el Dial Tiempo/Peso (hasta 99 min.). El visualizador alte
Descongelación AutomáticaCon esta característica usted podrá descongelar alimentos simplemente ajustando el peso del mismo. El peso se
Programas Automáticos por PeíNN-Fí-G ' í PH-i-651RECAtENTA-MIENTORecalentarTaza(pulsar í vez)TAZA150mlPara recalentar una taza de bebida c
rogramas Automáticos por PesoNN-F651CategoriaChivatoPesoRecomendadoAccesoriosInstruccionesCOMBINADO por PESOPiezas de Pollo(pulsar 1 vez)TROZOS200- 15
1,1 III.NN-F661/NN-F621PANAtCRUNCHparta crunch :.PizzaFresca(pulsar 1 vez)PIZZA150-600g•Para recalentar, dejar crujiente la base y dorar la parte supe
Bandeja para Pizza (NN-F661/NN-F621)EL“CONCEPTO”Algunos alimentos cocinados con microondas pueden quedar poco crujientes. Su accesorio Panacrunch dora
Cocción con Comienzo Retardadoutilizando el botón RelGj/Temporizador, usted es capaz de programar la cocción con Comienzo Retardado.• Pulsar ei Botón
Preguntas y RespuestasP; ¿Por qué no se pone en marcha mi horno?R: Cuando el horno no se pone en marcha verifique los siguientes puntos;1. ¿Está el h
Comments to this Manuals