Panasonic NVGS320 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic NVGS320. Panasonic NVGS320 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Digital Video Camera
Model No. NV-GS320
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
VQT1A41
EK
VQT1A41_GER.book 1 ページ 2006年11月10日 金曜日 午後5時17
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Summary of Contents

Page 1 - NV-GS320

EGBedienungsanleitungIstruzioni d’usoDigital Video CameraModel No. NV-GS320Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräte

Page 2 - Sicherheitshinweise

Vor dem Gebrauch10VQT1A41ª Einsetzen des AkkusDrücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken ertönt.ªEntne

Page 3 - Verträglichkeit

Prima dell’uso100VQT1A41Utilizzo del telecomandoªTelecomandoUtilizzando il telecomando in dotazione sarà possibile controllare quasi tutte le funzioni

Page 4

Prima dell’uso101VQT1A41ª Area di funzionamento del telecomando≥Distanza tra telecomando e movie camera: non superiore a 5 mAngolo: Circa 10o verso l’

Page 5

Modalità di registrazione102VQT1A41Modalità di registrazioneControllo prima della registrazioneControllate quanto segue prima di riprendere eventi imp

Page 6 - Vor dem Gebrauch

Modalità di registrazione103VQT1A41ª Modalità di registrazioneÈ possibile cambiare la modalità di registrazione su nastro.≥Impostate la modalità Regis

Page 7 - Camcorder

Modalità di registrazione104VQT1A41≥Se desiderate preservare il suono originale registrato durante la sovraincisione audio (-125-), impostate [AVANZAT

Page 8 - Anbringen des Objektivdeckels

Modalità di registrazione105VQT1A41ª Arresto della ricerca spazi non registrati prima del termineSpostate il joystick in basso per selezionare l’icona

Page 9 - Stromversorgung

Modalità di registrazione106VQT1A411 Indicatore delle condizioni ideali di ripresa± (La spia bianca lampeggia.):Messa a fuoco in corso¥ (La spia verd

Page 10 - Ladezeit und Aufnahmezeit

Modalità di registrazione107VQT1A41ª Note sull’indicatore delle condizioni ideali di ripresa≥L’indicatore delle condizioni ideali di ripresa non appar

Page 11 - Einschalten des Camcorders

Modalità di registrazione108VQT1A41ª Funzione zoom digitaleSe l’ingrandimento dello zoom è superiore a 10, verrà attivata la funzione zoom digitale. L

Page 12

Modalità di registrazione109VQT1A41ª Per tornare alla registrazione normaleSelezionate nuovamente l’icona [ ].≥Sullo schermo della movie camera appare

Page 13 - 15.10. 2007

Vor dem Gebrauch11VQT1A41≥Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir den Akku CGA-DU12, CGA-DU14 und CGA-DU21 (durchgängige Aufnahme: 2 Stunden oder

Page 14 - Schnellstart

Modalità di registrazione110VQT1A41ª Per annullare la funzione Tele MacroSelezionate nuovamente l’icona [ ].≥Sullo schermo della movie camera appare l

Page 15

Modalità di registrazione111VQT1A41Anti-Ground-Shooting (AGS)Questo evita riprese indesiderate quando si dimentica di mettere in pausa la registrazion

Page 16 - Speicherkarte

Modalità di registrazione112VQT1A41Funzione Wide/4:3Questo consente di registrare immagini compatibili con i televisori wide-screen.Funzione WideLe im

Page 17 - Verwenden des Joysticks

Modalità di registrazione113VQT1A41Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena)Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità im

Page 18

Modalità di registrazione114VQT1A41Ripresa con colori naturali (Bilanciamento del bianco)In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la f

Page 19 - Verwenden des Menüfensters

Modalità di registrazione115VQT1A41ª Note sul sensore del bilanciamento del biancoIl sensore del bilanciamento del bianco rileva il tipo di sorgente l

Page 20 - Einstellen des LCD-Monitors/

Modalità di registrazione116VQT1A41Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/dell’aperturaVelocità dell’otturatoreRegolatela quando riprendet

Page 21 - Verwenden der Fernbedienung

Modalità Riproduzione117VQT1A41Modalità RiproduzioneRiproduzione di un nastro≥Impostate la modalità Riproduzione nastro.(Un’icona operativa viene visu

Page 22

Modalità Riproduzione118VQT1A41Riproduzione al rallentatore/riproduzione in moviola≥Impostate la modalità Riproduzione nastro (La riproduzione al rall

Page 23 - Zur Knopfzelle

Modalità Riproduzione119VQT1A41ª Per tornare alla riproduzione normalePremete il tasto [VAR SEARCH] o il tasto [PLAY 1] sul telecomando.≥Le immagini p

Page 24 - Aufnahmemodus

Vor dem Gebrauch12VQT1A411 Öffnen Sie zum Gebrauch den LCD-Monitor oder fahren Sie den Sucher aus. (-13-)≥Der LCD-Monitor oder der Sucher werden aktiv

Page 25 - Aufnehmen auf Band

Modalità Riproduzione120VQT1A41Riproduzione di una scheda≥Impostate la modalità Riproduzione scheda.(Un’icona operativa viene visualizzata automaticam

Page 26 - Blank-Suchfunktion

Modalità Riproduzione121VQT1A41Cancellazione di file registrati su una schedaI file eliminati non possono essere ripristinati.≥Impostate la modalità R

Page 27

Modalità Riproduzione122VQT1A41Protezione dei file presenti su una schedaI file registrati su una scheda possono essere bloccati in modo da evitarne l

Page 28

Modalità Editing123VQT1A41Modalità EditingRegistrazione da un nastro alla schedaÈ possibile registrare sulla scheda di memoria delle immagini fisse tr

Page 29 - Verkleinerungsfunktion

Modalità Editing124VQT1A416 Arrestate la registrazione. (Unità di registrazione)7 Spostate il joystick in basso e selezionate l’icona [∫] per interrom

Page 30 - Selbstaufnahme

Modalità Editing125VQT1A415 Spostate il joystick in alto per selezionare nuovamente l’icona [¥/;], oppure premete il tasto [;] sul telecomando per arr

Page 31 - Farbnachtsichtfunktionen

Modalità Editing126VQT1A414 Premete il tasto [;] sul telecomando per interrompere la sovraincisione audio.≥Se un nastro contiene una parte non registr

Page 32 - Telemakrofunktion

Modalità Editing127VQT1A412 Impostate [STAM.SING.] o [STAM.DPOF].≥Se non vi sono file con impostazioni DPOF, non è possibile selezionare [STAM.DPOF].≥

Page 33 - Einblende-/Ausblende-Funktion

Con un PC128VQT1A41Con un PCPrima dell’usoª IntroduzioneÈ possibile collegare il personal computer a una movie camera. Questo consente di trasferire d

Page 34 - Aufnahme mit Selbstauslöser

Con un PC129VQT1A41ª Controlli prima dell’usoIl software disponibile e i driver necessari variano a seconda del sistema operativo del personal compute

Page 35 - Bildstabilisatorfunktion

Vor dem Gebrauch13VQT1A41[DATUM UND ZEIT EINSTELLEN] angezeigt. Wählen Sie [JA] aus, und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.Schließen Sie das N

Page 36 - (Szenenmodus)

Con un PC130VQT1A41(Quando si cattura un video, è necessario 1 GB di spazio su disco per ogni 4 minuti circa di filmato.)Interfaccia:Terminale DV (IEE

Page 37 - (Weißabgleich)

Con un PC131VQT1A41Installazione/Connessione ªInstallazione del driver USBInstallare il driver quando il sistema operativo del computer è Windows XP S

Page 38 - Manuelle Fokuseinstellung

Con un PC132VQT1A411 Inserire il CD-ROM in dotazione nel lettore CD-ROM del personal computer.≥Uscire da tutti gli applicativi.≥Verrà visualizzata la

Page 39 - Verschlusszeit/Blendenöffnung

Con un PC133VQT1A41ª Collegamento della Videocamera al Personal ComputerControllo prima della connessione (per Windows XP/2000)Quando collegate il per

Page 40 - Abspielmodus

Con un PC134VQT1A41SoftwareªUtilizzo di SweetMovieLife 1.0E/MotionDV STUDIO 5.6E LE (Windows XP SP2, Windows 2000 SP4) Se desiderate catturare dei dat

Page 41 - Variable Suchlauffunktion

Con un PC135VQT1A41Con il cavo DV (opzionale)1Impostate la modalità Registrazione nastro o Riproduzione nastro sulla Movie Camera.≥Non è possibile uti

Page 42

Con un PC136VQT1A41Quando si utilizza la Movie Camera come webcamQuando si utilizza la Movie Camera come webcam in modalità Riproduzione nastro, l’ind

Page 43 - 100-0001

Con un PC137VQT1A41ª Come scollegare con sicurezza il cavo USBSe si scollega il cavo USB mentre il computer è acceso, potrebbe apparire una finestra d

Page 44

Con un PC138VQT1A41Copia di immagini fisse su PCSISTEMA OPERATIVO:Con preinstallato;Mac OS X versione da 10.3 a 10.41Collegare la movie camera al pers

Page 45

Menu139VQT1A41MenuElenco dei menuLe figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazio

Page 46 - Bearbeitungsmodus

Vor dem Gebrauch14VQT1A41SchnellstartWenn Schnellstart auf ON geschaltet ist, wird auch dann batterieleistung verbraucht, wenn der LCD-Monitor und der

Page 47 - Aufnahme

Menu140VQT1A41ª [MODALITÀ REGISTRAZIONE SCHEDA]1) [BASE][MODO SCENE] -113-[QTÀ IMMAG.] -106-[FORM. IMM.] -106-[ASPETTO] -112-[IMP. ORA] -90-2) [AVANZA

Page 48 - Nachvertonung

Menu141VQT1A41ª [DISPLAY]Impostando [ON] è possibile visualizzare su schermo tutte le funzioni. Impostando [OFF] è possibile visualizzare su schermo s

Page 49 - (PictBridge)

Varie142VQT1A41VarieIndicazioniSullo schermo vengono visualizzate svariate funzioni e lo stato della movie camera.Indicazioni di base: Indicazione del

Page 50 - []: Mit Rahmen

Varie143VQT1A41 ( ): Qualità dell’immagine Photoshot -106-18: Numero di immagini Photoshot rimanenti (Quando il numero di immagini Photoshot rimanenti

Page 51 - Mit einem PC

Varie144VQT1A41SCHEDA NON PRESENTE: Nessuna scheda inserita.SCHEDA PIENA: Nella scheda non è rimasta memoria sufficiente.Selezionate la modalità Ripro

Page 52 - Vor dem Gebrauch zu prüfen

Varie145VQT1A41Prima di rivolgervi al centro assistenza (Problemi e soluzioni)Alimentazione/Corpo della movie camera1: La movie camera non si accende.

Page 53 - USB-Treiber

Varie146VQT1A41Registrazione1: Non è possibile iniziare la ripresa, anche se la movie camera è regolarmente alimentata e la cassetta è stata inserita

Page 54 - Speicherkarten-Lesefunktion

Varie147VQT1A413: Non è possibile effettuare la sovraincisione audio.• La finestrella di protezione dalle cancellazioni accidentali della cassetta è a

Page 55

Varie148VQT1A41Varie1: L’indicazione scompare, lo schermo si blocca, o non è possibile eseguire alcuna operazione.• Spegnete la movie camera. Se non è

Page 56 - (bei Windows XP/2000)

Varie149VQT1A41Precauzioni per l’uso della movie cameraªNote sulla condensaSe si accende la movie camera quando si è verificata la formazione di conde

Page 57 - [Microsoft]

Vor dem Gebrauch15VQT1A41Einlegen/Entnehmen einer Kassette1 Schließen Sie das Netzteil oder den Akku an, und schalten Sie das Gerät ein.2 Betätigen Si

Page 58

Varie150VQT1A41≥Le radiazioni elettromagnetiche generate da microprocessori possono influire negativamente sul funzionamento della videocamera Digital

Page 59 - Personalcomputer

Varie151VQT1A41≥Per conservare la batteria per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarla una volta all’anno e di riporla nuovamente dopo av

Page 60 - Dateien auf einen PC

Varie152VQT1A41≥I dati memorizzati sulla scheda possono essere danneggiati o cancellati da disturbi elettrici, elettricità statica, o da un guasto del

Page 61

Varie153VQT1A41Al di fuori della gamma effettiva per la regolazione automatica del bilanciamento del bianco le immagini assumono una dominante blu o r

Page 62 - Kopieren von Fotos auf PC

Caratteristiche154VQT1A41CaratteristicheCaratteristicheVideo Camera DigitaleInformazioni riguardanti la vostra sicurezzaSistema di registrazione:Mini

Page 63 - Hinweise

Caratteristiche155VQT1A41Alimentatore CA VSK0651Informazioni riguardanti la vostra sicurezzaDimensioni:61 mm (L) k32 mm (A) k91 mm (P)Massa:Circa 110

Page 64 - Menüliste

GVQT1A41F1106Kk0 ( 50 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://panasonic.netVQT1A41_ITA.book 156 ページ 2006年11月10日 金曜日 午後5時2

Page 65 - [DATUM/ZEIT]

Vor dem Gebrauch16VQT1A41Einlegen/Entnehmen einer SpeicherkarteBevor Sie eine Speicherkarte entnehmen oder einlegen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter

Page 66 - Andere Menüs

Vor dem Gebrauch17VQT1A41ª Zum Schreibschutzschalter auf der SD-Speicherkarte≥Die SD-Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet. W

Page 67 - Sonstiges

Vor dem Gebrauch18VQT1A412) Bandaufnahmemodus([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])≥1 wird während der Aufnahme auf Band angezeigt.≥2 wird

Page 68 - Warnungs-/Alarmanzeigen

Vor dem Gebrauch19VQT1A41HilfemodusWählen Sie ein Funktionssymbol, um sich die Funktion erklären zu lassen.≥Schalten Sie den Band-/Kartenaufnahmemodus

Page 69

2VQT1A41Sicherheitshinweiseª Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend≥Verletzungen oder Mate

Page 70 - (Probleme und Lösungen)

Vor dem Gebrauch20VQT1A415 Drücken Sie den Joysstick rechts oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.6 Drücken Sie den Joystick oben oder unten

Page 71

Vor dem Gebrauch21VQT1A41≥Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt we

Page 72

Vor dem Gebrauch22VQT1A41(10) Fototaste [PHOTO SHOT] ¢(11) Rücklauf-/Rückwärtssuchlauftaste [6](12) Pausetaste [;](13) Stopp-Taste [∫](14) Aufnahme-St

Page 73 - -16-) Konsultieren Sie für

Vor dem Gebrauch23VQT1A41ª Wählen des FernbedienungsmodusWenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige

Page 74 - Vorsichtsmaßnahmen

Aufnahmemodus24VQT1A41AufnahmemodusPrüfung vor der AufnahmeÜberprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen o

Page 75 - Informationen über den Akku

Aufnahmemodus25VQT1A41ª AufnahmemodusSie können den Bandaufnahmemodus umschalten.≥Schalten Sie das Gerät in den Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus.(Ba

Page 76 - Informationen zur Kassette

Aufnahmemodus26VQT1A41≥Wenn Sie beim Nachvertonen den Originalton der Aufnahme behalten möchten (-48-), wählen Sie beim Aufnahmen von Bildern [ERWEITE

Page 77 - Begriffserklärungen

Aufnahmemodus27VQT1A41ª Abbrechen der Blank-SucheDrücken Sie den Joystick unten, um das Symbol [∫] auszuwählen.≥Wenn auf der Kassette keine Leerstelle

Page 78

Aufnahmemodus28VQT1A41≥Der Scharfeinstellindikator erscheint folgendermaßen, wenn die [ ]-Taste nicht halb gedrückt wird. Nehmen Sie dies als Anhaltsp

Page 79 - Technische Daten

Aufnahmemodus29VQT1A41ª Informationen über den Scharfeinstellindikator≥Der Scharfeinstellindikator erscheint nicht im manuellen Fokussiermodus.≥Wenn d

Page 80

3VQT1A41Auf SD-Speicherkarte aufgenommene DateienEs kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit diesem Camcorder wiederzugeben, die mit einem ander

Page 81 - AVVERTENZA!

Aufnahmemodus30VQT1A41ª Digitale ZoomfunktionWenn die Vergrößerung 10 überschreitet, wird die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit Hilfe der digitalen

Page 82 - ª EMC Conformità alle norme

Aufnahmemodus31VQT1A41GegenlichtfunktionDiese Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden.≥Schalten Sie den Band-/Kartenaufnahmemodu

Page 83

Aufnahmemodus32VQT1A41Haut-WeichzeichnungMit Hilfe dieser Funktion können Sie die Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. Die Funktion ist effekti

Page 84

Aufnahmemodus33VQT1A41Einblende-/Ausblende-FunktionEinblendenBild und Ton erscheinen nach und nach.AusblendenBild und Ton verschwinden nach und nach.≥

Page 85 - Prima dell’uso

Aufnahmemodus34VQT1A41Anti-Boden-Aufnahmefunktion (AGS)Diese Funktion verhindert unnötige Aufnahmen, wenn Sie vergessen haben, den Camcorder auf Aufna

Page 86

Aufnahmemodus35VQT1A41Breitbild/4:3-FunktionMit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen.BreitbildfunktionBilder

Page 87 - Alimentazione

Aufnahmemodus36VQT1A41Hilfslinien-FunktionAnhand der Hilfslinien können Sie die Neigung und Ausgewogenheit des Bilds während der Aufnahme überprüfen.A

Page 88

Aufnahmemodus37VQT1A41Sports-Modus≥Bei Zeitlupenwiedergabe oder Wiedergabepause von aufgenommenen Bildern verhindert dieser Modus das Verwackeln.≥Währ

Page 89 - Accensione della movie camera

Aufnahmemodus38VQT1A41≥Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabg

Page 90 - Impostazione di data e ora

Aufnahmemodus39VQT1A41≥Wenn Sie mit Weitwinkel fokussieren, ist das Objekt möglicherweise nicht mehr scharf, wenn Sie es vergrößern. Vergrößern Sie da

Page 91

4VQT1A41Bitte vor dem Öffnen der Verpackung der CD-ROM lesen. Lizenzvereinbarung für Endverbraucher (für USB-Treiber, SweetMovieLife und MotionDV STUD

Page 92 - Quick Start

Abspielmodus40VQT1A41AbspielmodusBandwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein.(Auf dem LCD-Monitor erscheint automatisch eine Betriebsanzeige.

Page 93 - Inserimento/rimozione di una

Abspielmodus41VQT1A41Zeitlupen-Wiedergabe/Einzelbildwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über die Fernb

Page 94

Abspielmodus42VQT1A41≥Diese Funktion wird deaktiviert, wenn die Betriebsanzeige eingeblendet wird.≥Wenn Sie einen Vorwärts-/Rückwärtssuchlauf mit 20k

Page 95 - Selezione di una modalità

Abspielmodus43VQT1A41Speicherkarten-Wiedergabe≥Schalten Sie den Kartenabspielmodus ein.(Auf dem LCD-Monitor erscheint automatisch eine Betriebsanzeige

Page 96 - Utilizzo del joystick

Abspielmodus44VQT1A41Löschen von Dateien auf einer SpeicherkarteDie gelöschten Dateien können nicht wiederhergestellt werden.≥Schalten Sie den Kartena

Page 97 - Modalità Aiuto

Abspielmodus45VQT1A41≥Normalerweise ist es nicht notwendig, die Speicherkarte zu formatieren. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, obwohl Sie die S

Page 98 - Uso dei menu

Bearbeitungsmodus46VQT1A41BearbeitungsmodusKopieren von einem Band auf eine SpeicherkarteFotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette aufgenommen w

Page 99

Bearbeitungsmodus47VQT1A414 Drücken Sie den Joystick oben, und wählen Sie das Symbol [1/;], um die Wiedergabe zu starten. (Wiedergabegerät)≥Bild und T

Page 100 - Utilizzo del telecomando

Bearbeitungsmodus48VQT1A415 Drücken Sie den Joystick oben, um das Symbol [¥/;] erneut auszuwählen, oder drücken Sie die Taste [;] auf der Fernbedienun

Page 101

Bearbeitungsmodus49VQT1A41ª Vor der Aufnahme zur Nachvertonung≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.≥Wenn Sie den Originalton der Aufnahme behalten

Page 102 - Modalità di registrazione

5VQT1A41InhaltSicherheitshinweise ... 2Vor dem GebrauchZubehör...

Page 103 - Registrazione su nastro

Bearbeitungsmodus50VQT1A412 Wählen Sie [EINZELDRUCK] oder [DPOF DRUCK] aus.≥Wenn keine Datei mit DPOF-Einstellung vorhanden ist, können Sie die Option

Page 104 - Controllo della registrazione

Mit einem PC51VQT1A41Mit einem PCVor der Inbetriebnahmeª EinleitungSie können Ihren PC an einen Camcorder anschließen. Außerdem können Sie mit Ihrem C

Page 105

Mit einem PC52VQT1A41ª Vor dem Gebrauch zu prüfenDie verfügbare Software und die erforderlichen Treiber sind vom Betriebssystem Ihres Personalcomputer

Page 106

Mit einem PC53VQT1A41ª Systemvoraussetzungen≥Trotzdem das angegebene Betriebssystem vorhanden ist, kann das Programm auf einigen Arten von Personalcom

Page 107 - Uso dello zoom

Mit einem PC54VQT1A41Andere Anforderungen (zum Versenden/Empfangen von Ton):SoundkarteLautsprecher oder KopfhörerSoftware:Windows Messenger 5.0/5.1 (W

Page 108 - Autoripresa

Mit einem PC55VQT1A414 Folgen Sie den Anweisungen zur Installation, die auf dem Bildschirm erscheinen.≥Klicken Sie auf [Next], um die Installation for

Page 109 - Modalità Soft skin

Mit einem PC56VQT1A41ª Installieren von MotionDV STUDIO 5.6E LEMit MotionDV STUDIO sind erweitertere Bearbeitungsfunktionen möglich als mit SweetMovie

Page 110 - Funzione filtro del vento

Mit einem PC57VQT1A414 Klicken Sie auf die Übersicht [Driver], um die Beschreibung unter [Driver Provider] zu prüfen.≥Wird [Microsoft] unter [Driver P

Page 111 - Ripresa con l’autoscatto

Mit einem PC58VQT1A41Softwareª Gebrauch von SweetMovieLife 1.0E/MotionDV STUDIO 5.6E LE (Windows XP SP2, Windows 2000 SP4) Stellen Sie, wenn Sie Daten

Page 112 - Funzione Linee guida

Mit einem PC59VQT1A41Mit DV-Kabel (Sonderzubehör)1 Stellen Sie den Camcorder auf den Band-Aufnahme- oder -Wiedergabe-Modus.≥Sie können SweetMovieLife

Page 113

Vor dem Gebrauch6VQT1A41Vor dem GebrauchZubehörDas Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel -9-

Page 114 - (Bilanciamento del bianco)

Mit einem PC60VQT1A415 Starten Sie den Windows Messenger/MSN Messenger/Windows Live Messenger.≥Klicken Sie auf [start] >> [Programs] >> [W

Page 115

Mit einem PC61VQT1A41Beachten Sie den Verzeichnisaufbau der Karte Eine mit dem Camcorder formatierte Karte besteht aus Verzeichnissen, wie in der nach

Page 116

Mit einem PC62VQT1A41Der Hinweis auf den Treibernamen wird angezeigtDer angezeigte Treibername variiert in Abhängigkeit von Ihrem Betriebssystem, der

Page 117 - Modalità Riproduzione

Mit einem PC63VQT1A41ª Hinweise≥Trennen Sie das USB-Anschlusskabel auf keinen Fall ab, während die Betriebsleuchte des Camcorders leuchtet. Anderenfal

Page 118 - Riproduzione al rallentatore/

Menü64VQT1A41MenüMenülisteMenüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den e

Page 119 - [S-VIDEO IN]

Menü65VQT1A41ª [KARTENAUFNAHMEMENÜ]1) [BASIS][SZENENMODUS] -36-[BILDQUALITÄT] -28-[BILGRÖSSE] -28-[ASPEKT] -35-[UHRZEIT] -12-2) [ERWEITERT][O.I.S.] -3

Page 120 - Riproduzione di una scheda

Menü66VQT1A41ª [DISPLAY]Wählen Sie [EIN], und die Anzeige kann auf alle Funktionen umgeschaltet werden. Wählen Sie [AUS], und sie kann auf Minimaldisp

Page 121 - Formattazione di una scheda

Sonstiges67VQT1A41SonstigesAnzeigenAuf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt.Basisanzeigen: Akkuladezu

Page 122

Sonstiges68VQT1A41: Bildformat [2048k1152] : Bildformat [640k480] : Bildformat [1280k960] : Bildformat [1600k1200] : Bildformat [2048k1512] ≥Bei Bilde

Page 123 - Modalità Editing

Sonstiges69VQT1A41RESET SCHALTER DRÜCKEN: Am Gerät wurde eine Unregelmäßigkeit erkannt. Drücken Sie die [RESET]-Taste (-73-). Dadurch könnte das Probl

Page 124 - (Duplicazione digitale)

Vor dem Gebrauch7VQT1A41Teilebezeichnung und Verwendungª Camcorder(1) Weißabgleichsensor -38-Fernbedienungssensor -22-(2)Handgriffriemen -9-(3)Objekti

Page 125 - Sovraincisione audio

Sonstiges70VQT1A41Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen)Stromversorgung/Hauptgerät1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden.• Ist der Akku

Page 126 - PictBridge

Sonstiges71VQT1A41• Ist die Fernbedienung richtig eingestellt? Wenn die Einstellung der Fernbedienung nicht mit der [FERNBEDIENUNG]-Einstellung des Ca

Page 127 - []: Con frame

Sonstiges72VQT1A41Sie [L], um den Hauptton zu hören, und [R], um den Nebenton zu hören. (-66-) 3: Die Nachvertonung kann nicht durchgeführt werden.• I

Page 128 - Con un PC

Sonstiges73VQT1A415: Während der Wiedergabe wird [NICHT ABSPIELBARE KARTE] angezeigt.• Entweder wurde das Bild in einem anderen Format aufgenommen, od

Page 129 - Ambiente operativo

Sonstiges74VQT1A41Vorsichtsmaßnahmenª Informationen zu KondensationWenn Sie den Camcorder einschalten, wenn Kondensation auf dem Kopf oder dem Band vo

Page 130

Sonstiges75VQT1A41≥Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von Mobiltelefonen, weil Bild und Ton durch das entstehende Rauschen beeinträchtigt w

Page 131 - Installazione/Connessione

Sonstiges76VQT1A41Entnehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch≥Wenn Sie den Akku nicht vom Camcorder trennen, wird eine geringe Menge Strom verbraucht, au

Page 132

Sonstiges77VQT1A41ª Informationen über die SpeicherkarteWenn Sie eine Speicherkarte entnehmen oder einlegen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter immer a

Page 133

Sonstiges78VQT1A41Außerhalb des effektiven Bereichs des automa-tischen Weißabgleichs wird das Bild rötlich oder bläulich. Auch innerhalb des effektive

Page 134 - Software

Technische Daten79VQT1A41Technische DatenTechnische DatenDigitaler CamcorderSicherheitshinweiseAufnahmeformat:Mini DV (digitales Video-SD-Format für K

Page 135

Vor dem Gebrauch8VQT1A41(26) Kassettenhalter -15-(27)Zubehörschuh≥Hier wird Zubehör wie das Video-DC-Licht (VW-LDC10E; Sonderzubehör) angebracht.(28)

Page 136 - 100CDPFP

Technische Daten80VQT1A41Netzteil VSK0651SicherheitshinweiseAbmessungen:61 mm (B) k32 mm (H) k91 mm (T)Gewicht:Ca. 110 gTechnische Daten können ohne v

Page 137

81VQT1A41Informazioni riguardanti la vostra sicurezzaª Leggete con attenzione questo Manuale di Istruzioni e utilizzate correttamente la Movie Camera≥

Page 138

82VQT1A41Pagine di riferimentoLe pagine di riferimento sono indicate da trattini posti prima e dopo il numero; ad esempio:-00- Il flusso delle operazi

Page 139 - Elenco dei menu

83VQT1A41Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue. Contratto di licenza per utente finale (per Driver USB, SweetMovieLife e M

Page 140

84VQT1A41IndiceInformazioni riguardanti la vostra sicurezza... 81Prima dell’usoAccessori ...

Page 141 - Altri menu

Prima dell’uso85VQT1A41Prima dell’usoAccessoriInsieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori.1) Alimentatore CA, cavo di alimentazione CC e

Page 142 - Indicazioni

Prima dell’uso86VQT1A41(8) Mirino -92-, -152-(9)Terminale USB [ ] -126-, -134-(10)Terminale di ingresso CC [DC/C.C.IN] -88-(11)terminale di ingresso/u

Page 143 - Indicazioni testuali

Prima dell’uso87VQT1A41≥Installate la protezione MC o il filtro ND del kit di filtri (VW-LF37WE; opzionale) davanti al paraluce. Non installate gli al

Page 144 - Funzioni non utilizzabili

Prima dell’uso88VQT1A41ª Spia della ricaricaAccesa: Ricarica in corsoSpenta: Ricarica completataLampeggiante: La batteria è eccessivamente scarica. Do

Page 145

Prima dell’uso89VQT1A41Tempo di ricarica e autonomia di registrazioneI tempi indicati nelle tabelle sotto si riferiscono a una temperatura di 25 oC e

Page 146

Vor dem Gebrauch9VQT1A41Der Handgriffriemenª Verwendung als HandgriffriemenStellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein.1 Stel

Page 147 - Per maggiori

Prima dell’uso90VQT1A41ª Come spegnere la movie camera1 Tenendo premuto il tasto 1, posizionate l’interruttore [OFF/ON] su [OFF].≥Posizionate l’interr

Page 148

Prima dell’uso91VQT1A41ª Note relative alla data/all’ora≥La funzione della data/ora è controllata da una batteria al litio interna.≥Ricordatevi di con

Page 149

Prima dell’uso92VQT1A41Uso del mirinoªEstensione del mirino1Estraete il mirino ed estendetelo tenendolo per l’apposita manopola.≥Il mirino si attiverà

Page 150 - Note relative alla batteria

Prima dell’uso93VQT1A41ª Per annullare la modalità Quick Start1 Impostate [IMPOSTA] >> [AVVIO RAPIDO] >> [OFF]. (-98-)≥Se l’interruttore [

Page 151 - Note relative alla scheda

Prima dell’uso94VQT1A41≥Quando inserite una cassetta già registrata, utilizzate la funzione di Ricerca di spazi non registrati per trovare la posizion

Page 152 - Glossario

Prima dell’uso95VQT1A41ª Precauzioni relative alla scheda≥Non formattate la scheda con un’altra movie camera o un personal computer. Questa operazione

Page 153

Prima dell’uso96VQT1A41Utilizzo del joystickªOperazioni fondamentali con il joystickOperazioni sulla schermata dei menu e selezione di file da riprodu

Page 154 - Caratteristiche

Prima dell’uso97VQT1A413) Modalità Riproduzione nastro4) Modalità Registrazione scheda(L’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [AUTO])5) M

Page 155

Prima dell’uso98VQT1A413 Spostate il joystick in alto, in basso, a sinistra o a destra per selezionare l’icona desiderata.≥Sullo schermo viene visuali

Page 156 - F1106Kk0 ( 50 A )

Prima dell’uso99VQT1A417 Premete il joystick per confermare l’impostazione.ªPer uscire dalla schermata dei menuPremete il tasto [MENU].ªPer tornare al

Comments to this Manuals

No comments