Panasonic NVVZ1E User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic NVVZ1E. Panasonic NVVZ1E User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 89
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
VHS-C Movie Camera
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Model No. NV-VZ1EG/E
Before use, please read these instructions completely.
NV-VZ1EG/E
VQT8407
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 88 89

Summary of Contents

Page 1 - NV-VZ1EG/E

VHS-C Movie CameraIstruzioni per l’usoOperating InstructionsInstrucciones de funcionamientoBruksanvisningModel No. NV-VZ1EG/EBefore use, please read t

Page 2 - För säkerhets skull

19SVENSKAESPAÑOL18ITALIANO ENGLISHDe 3 olika strömkällornaNär du använder videokameran där hemma rekommenderar viatt du använder nätadaptern 1.1. Näta

Page 3 - Innehåll

21SVENSKAESPAÑOL20ITALIANO ENGLISHUppladdning av batterietLadda upp batteriet innan du använder det.1 Sätt på batteriet.≥Håll batteriet längs linjen 1

Page 4 - Advanced Operations

23SVENSKAESPAÑOL22ITALIANO ENGLISH∫∫∫∫∫ Tiempo de carga y máximo tiempo de grabacióncontinua en el modo de grabación manualA: Uso del monitor de crist

Page 5

25SVENSKAESPAÑOL24ITALIANO ENGLISHHur man sätter på ett uppladdat batteri1 Stick in batteriets övre ände (med pilen vänduppåt) i den övre batterhållar

Page 6 - Accesorios estándar

27SVENSKAESPAÑOL26ITALIANO ENGLISH»»»»» Kontroll av hur mycket ström det är kvar ibatterietDet går att kontrollera hur mycket ström det är kvar i detp

Page 7 - Controles y componentes

29SVENSKAESPAÑOL28ITALIANO ENGLISHUtilización del monitor de cristallíquidoEste monitor de cristal líquido tiene una mayor transmisión dela luz de fon

Page 8

31SVENSKAESPAÑOL30ITALIANO ENGLISHHur man använder menyernaPå denna videokamera visas inställningarna för olikafunktioner på menyer för att göra det l

Page 9 - (l 56, 58)

33SVENSKAESPAÑOL32ITALIANO ENGLISHFunktioner på menyernaFigurerna över menyerna är endast avsedda förförklaringsändamål. De verkliga menyerna kan se n

Page 10 - Las 3 alimentaciones

35SVENSKAESPAÑOL34ITALIANO ENGLISHHuvudmenyn för kameraläget[CAMERA FUNCTIONS] (forts.)Undermenyn [DIGITAL EFFECT] 25 Digitala effekter 1 [EFFECT1] (l

Page 11

37SVENSKAESPAÑOL36ITALIANO ENGLISHHuvudmenyn för kameraläget[CAMERA FUNCTIONS] (forts.)Undermenyn [DATE/TIME SETUP] 4 (l 55)Undermenyn [OTHER FUNCTION

Page 12

32SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHQueste informazioni sono per la VostrasicurezzaATTENZIONEPer ridurre il rischio di incendio, di scariche elettricheo d

Page 13

39SVENSKAESPAÑOL38ITALIANO ENGLISHVCR Mode Main-Menu[VCR FUNCTIONS]1. OTHER FUNCTIONS2. LCD/EVF SETUP[OTHER FUNCTIONS] Sub-Menu 1All items on the [OTH

Page 14

41SVENSKAESPAÑOL40ITALIANO ENGLISHAjuste del brillo y nivel de color delmonitor/visor de cristal líquidoSi selecciona el sub-menú [LCD/EVF SETUP] del

Page 15 - Uso del Monitor LCD

43SVENSKAESPAÑOL42ITALIANO ENGLISHColocación del cassette1 Conecte el adaptador de CA o instale unabatería cargada. (m 19, 25)2 Gire la rueda dentada

Page 16 - Hur man använder menyerna

45SVENSKAESPAÑOL44ITALIANO ENGLISHInställning av rätt bandlängdFör att den återstående bandtiden som visas under inspelningoch uppspelning ska bli kor

Page 17 - Funciones de menú

47SVENSKAESPAÑOL46ITALIANO ENGLISHKontroll av hur lång tid det är kvar på bandetUnder inspelning och uppspelning visas automatisktindikeringen för åte

Page 18

49SVENSKAESPAÑOL48ITALIANO ENGLISHAjuste del visorAntes de utilizar el visor, ajústelo a su vista para que puedaver y leer claramente las indicaciones

Page 19

51SVENSKAESPAÑOL50ITALIANO ENGLISHInstalación de la correa al hombro1 Tire una punta de la correa al hombro por laargolla de la correa al hombro 1.2 A

Page 20

5352SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHHur man sätter i knapptypsbatterietSätt i det medföljande knapptypsbatteriet innan du ställer indatumet och ställer

Page 21 - TRACKING

5554SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHAjuste de la fecha y horaSe selecciona el sub-menú [DATE/TIME SETUP] en el menúprincipal [CAMERA FUNCTIONS], aparece

Page 22 - Inserimento della cassetta

5756SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHGrabación con la hora y/o fecha superpuestaen la imagenDespués de que aparezca el sub-menú [TITLE SETUP]…(l 31)1Gire

Page 23

54SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHIndiceSe volete utilizzare immediatamente la movie, è necessarioche leggiate almeno le pagine contrassegnate con ♠.Pre

Page 24

5958SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHPAUSE6AUTO3RECORDREC5PROG. AE STORE COLOUROFF/ONAINFO-WINDOWCAMERAV C R42213,45CAMERAOFFVCR1CAMERAOFFVCRCAMERAOFFVCR

Page 25

6160SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHInspelningslampan 1Om du inte vill att inspelningslampan ska tändas underinspelning så ställ in [TALLY LAMP] på unde

Page 26 - Inserimento della tracolla

6362SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHKontroll av slutet på en inspelad scen(inspelningskontrollfunktionen)Denna funktion spelar automatiskt upp de sista

Page 27

6564SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHIn/utzoomning∫ Inzoomning 1Genom att zooma in kan du spela in närbilder på avlägsnamotiv.1 Tryck [W/T]-knappen mot [

Page 28 - Programmazione di Ora e Data

6766SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHNärbilder med makrofunktionenMed denna funktion kan du spela in mycket små motiv somt.ex. insekter.1 Håll [W/T]-zoom

Page 29

6968SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH3VOLUME57s SEARCH SEARCH rBLC;W.B∫165S4 3216452AINFO-WINDOWCAMERAV C RCAMERAOFFVCRCAMERAOFFVCR1PlaybackWatching Play

Page 30 - Inspelning med helautomatiska

7170SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH3OPEN123Watching Playback on the LCD Monitor withthe Movie Camera Placed on a Table1 Slide the [LOPEN] Lever to the

Page 31

7372SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHUppspelning på en TVGenom att koppla videokameran till en TV kan du spela uppde inspelade scenerna på TV-skärmen.Stä

Page 32 - SEARCH r

7574SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHReproducción en un VCR(con el adaptador de cassette incluido)El adaptador de cassette incluido reproduce los cassett

Page 33 - Zooming In/Out

7776SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHRebobinado a alta velocidad1 Oprima el botón [6] durante más de 1segundo en el modo de parada.≥Aparece la indicación

Page 34

76SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHOperazioni avanzateDissolvenze di immagine e suono ... 82Riprese con effetti speciali

Page 35 - Uppspelning

7978SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHs SEARCH SEARCH rBLC;W.B∫165S2311Cue Playback1 Keep the [D] Button pressed during normalplayback.Resuming Normal Pla

Page 36

8180SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH54 6132CAMERAOFFVCRAfter Use1 Take out the cassette. (m 42)2 Set the [CAMERA/OFF/VCR] Switch to [OFF].3 Disconnect t

Page 37 - VIDEO IN AUDIO IN

8382SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHOperaciones avanzadasEsfumado∫ Esfumado de aparición 1El esfumado de aparición hace aparecer la imagen (y sonido)gra

Page 38

8584SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHUtilización de los efectos especiales(efectos digitales)Además del súper estabilizador de imagen y del zoom digital,

Page 39

8786SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH220D.ZOOM220D.ZOOMMOSAICSTRETCH12 345Effetti Digitali 1 [EFFECT1]1Super Stabilizzatore di Immagine [[] (l 90)Assicur

Page 40

8988SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHEffetti Digitali 2 [EFFECT2]1 Effetto Negativo [NEGA]Le riprese hanno i colori alterati con un effetto simile alnega

Page 41 - Efter användningen

9190SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHAINFO-WINDOWCAMERAV C RMENUFOCUS / SETMF/TRACKING213DIGITAL EFFECTPRESS MENU TO EXITEFFECT1 OFF SIS D.ZOOMEFFECT

Page 42 - Fading In/Out

9392SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHUso dello Zoom DigitaleLo Zoom Digitale è una funzione molto utile quando voleteriprendere un soggetto distante e in

Page 43 - Riprese con effetti speciali

9594SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHDissolvenza digitaleSono disponibili 3 tipi di dissolvenza digitale.1 Dissolvenza digitale 1 [D.FADE1]2 Dissolvenza

Page 44

9796SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHMOTION SENSORSTDBYMOTION SENSORRECCAMERA SETUPPRESS MENU TO EXITM.SENSOR OFF OND.ZOOMTALLY LAMP 40X OFF

Page 45

98SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHAdvanced OperationsUsing the Remote Controller ... 118¡Inserting the Batteries

Page 46 - EFFECT1 OFF SIS D.ZOOM

9998SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH∫ In the Following Recording Situations, the MotionSensor May Not Work Correctly:≥A white wall or another single-col

Page 47 - Hur man använder den digitala

101100SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH0LUX11O LUXOFFONRecording in Dark Places Without AnyIllumination(0 Lux Night View Function)This function is conv

Page 48

103102SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHMENUFOCUS / SETMF/TRACKING3,53,42,60LUXRECSTDBYMOTION SENSORMOTION SENSOR0LUX1O LUXOFFONCAMERA SETUPPRESS MENU

Page 49

105104SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHMotiv och inspelningsförhållanden förvilka det är bättre att användamanuella inställningarDet helautomatiska läget

Page 50

107106SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHRecording with Manual White BalanceAdjustmentWith this Movie Camera, you can also adjust the whitebalance manually

Page 51

109108SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHTemperatura de color y ajuste del balance delblancoTodas las luces tienen una determinada temperatura de colormedi

Page 52

111110SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHGrabación con el ajuste de enfoquemanualEsta videocámara tiene un ajuste manual del enfoque.Utilice este modo para

Page 53

113112SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHGrabación en condiciones especiales(EA programada)Esta videocámara le permite elegir entre 5 diferentesprogramas d

Page 54 - PROG. AE

115114SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHModo deportivo≥Cuando se reproducen en la videograbadora escenasgrabadas en el modo deportivo, puede disfrutar de

Page 55

117116SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHGrabación de escenas a contraluz(Modo de contraluz)Como regla general los objetos deben tener el frenteiluminado p

Page 56

11SVENSKAESPAÑOL10ITALIANO ENGLISHFörberedelserI detta kapitel förklaras några saker du måste veta innan dukan börja använda videokameran.Standardtill

Page 57 - Riprese in condizioni diverse

119118SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHTelecomandoL’uso del telecomando vi permette di prendere parte allescene che state girando e di controllare la mov

Page 58

121120SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH213+ +--Hur man sätter i batterier i fjärrkontrollen1 Ta av batterilocket.2 Sätt i batterierna med polerna (d och

Page 59 - Recording Backlit Scenes

123122SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHRecording Yourself with the LCDMonitor Facing ForwardTurning the LCD Monitor so that it faces forward, allows you

Page 60 - Mando a distancia

125124SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH210:00.00AUTO»»»»» Mirror ModeWhen recording yourself with the LCD Monitor facing forward,the picture shown on it

Page 61

127126SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHGrabación con los títulospre-programados en la imagenPuede colocar uno de los 10 títulos pre-programados en lasgra

Page 62

129128SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHSelección del título pre-programado deseadoDespués de que aparezca el sub-menú [TITLE SETUP]...(l 31)1 Gire el dia

Page 63

131130SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHSelección del tamaño del títulopre-programadoSeleccione entre 2 tamaños de la indicación del título.Después de que

Page 64

133132SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHCome creare titoli personalizzati eaggiungerli in fase di ripresa(Sovrimpressione Digitale)E’ una funzione che per

Page 65

135134SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHScelta del colore per un titolo personalizzato1 Fate apparire il titolo premendo per un attimo iltasto [OFF/ON].2

Page 66

137136SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHInserimento di un titolo personalizzato all’iniziodella ripresa1 Fate apparire il titolo, premendo per un attimo i

Page 67

13SVENSKAESPAÑOL12ITALIANO ENGLISHKontroller och delar 1 Indikatorlampa för det helautomatiska läget [ƒ] (m 59) 2 Indikatorlampa för superbildstabil

Page 68 - STORE COLOUR

139138SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHContador de cintaEl contador de cinta sirve para dos propósitos: para verificar eltiempo transcurrido en la cinta

Page 69

141140SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH∫ Cambio del contador de cintaCuando cambie el ajuste de [DISPLAY] en el submenú[OTHER FUNCTIONS] del menú princip

Page 70 - Indicazioni del contanastro

143142SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHFunción de parada de memoriaEs una función útil para marcar provisionalmente una posiciónde la cinta durante la gr

Page 71 - M0:00.00

145144SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHDoblaje (copiado)Conecte un cable AV (suministrado) para copiar los cassettesgrabados con esta videocámara en un V

Page 72 - M 0:00.00

147146SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHPrecauciones, información técnica, etc.PrecaucionesPrecauciones con la videocámaraSi funciona mal (sale humo o mal

Page 73

149148SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHPrecauciones con la bateríaLa batería genera electricidad mediante una reacción química. Si no lainstala bien, pue

Page 74 - Precautions

151150SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHCausas de condensación y soluciónLa humedad condensada dentro de la videocámara y en la cinta impidegrabar. Además

Page 75

153152SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHPrincipios del ajuste del balance delblanco (tinte)Las grabaciones de vídeo se hacen bajo distintas luces, luznatu

Page 76

155154SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHPrincipios del ajuste de enfoqueSi mira un objeto con una lupa y se acerca o aleja ésta delojo, llegará a un punto

Page 77 - (Dominanti cromatiche)

157156SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH∫ Diagrama del funcionamiento del enfoqueautomático1Lente de enfoque 2 Sensor de imagen CCD3Procesamiento de 4 Mic

Page 78 - ∫ Messa a fuoco automatica

15SVENSKAESPAÑOL14ITALIANO ENGLISH19 Knapp för sökning bakåt [sSEARCH] (l 63)Knapp för snabbspolning bakåt/snabbåterspolning[6] (m 69, 77, 79)Inspelni

Page 79

159158SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH0:00ENDU10 U111234567Indications»»»»» Warning/Alarm Indications1 Condensation (m 150)2 Video Head Clogging (m 150)

Page 80 - Indikeringar

161160SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH∫ Indicaciones para la grabación y reproducción8Modo de grabación (indicación grande) (l 59)9Modo de grabación (in

Page 81 - RECORD PAUSE

163162SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHLAmpliación del zoom (l 65)MModo de balance del blanco manuall (l 107)NModo de grabación manual (l 107, 111)OModo

Page 82

165164SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISH`Recording Mode (m 124)aRecording Pause Mode (m 124)≥The above indications ` to a are only displayed whenrecordin

Page 83 - MOTION SENSOR

167166SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHAccesorios opcionales1. Adaptador de CA2. Batería (litio-ion)3. Batería (litio-ion)4. Batería (litio-ion)5. Cargad

Page 84 - Accessori opzionali

169168SVENSKAITALIANO ESPAÑOLENGLISHTekniska dataVHS-C-videokamera SäkerhetsinformationStrömförsörjning: 7,2 V (batteri)7,9 V (nätadapter)Effektförbru

Page 85 - Specifications

171170ITALIANO ENGLISHPrima di rivolgervi al centro assistenza(Problemi e soluzioni)AlimentazioneP1: La movie non si accende.S1: La batteria o l’alime

Page 86 - Before Requesting Service

173172SVENSKAESPAÑOLAntes de acudir al servicio técnico(Problemas y Soluciones)AlimentaciónP1: La videocámara no se conecta.S1: ¿Se conectó bien la ba

Page 88

WPrinted in JapanVQT8407F1299J0( 0000 A )Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, JapanC

Page 89 - F1299J0( 0000 A )

17SVENSKAESPAÑOL16ITALIANO ENGLISH29 Videoutgång [V] (m 73, 145)30 Ljudutgång [A] (m 73, 145)31 Sökare (l 49, 81)Beroende på tekniska begränsningar vi

Related models: NVVZ1EG

Comments to this Manuals

No comments