AV-Stereo-Steuerreceiver Ricevitore Stereo Con Comando AudiovisiviRécepteur stéréo et contrôleur audio/vidéoTeclinics®SA-EX320SA-EX120Bedienungsanleit
AnschlüsseStereo-Verbindungskabel (separat erhältlich) Cavo di collegamento stereo (non fornito) Câble de raccordement stéréo (non fourni)weiß (L) ro
Collegamenti delle apparecchiatureRaccordementsAssicurarsi che l’alimentazione di corrente per tutti i componenti sia spenta prima di far qualsiasi co
AnschlüsseAnschließen von Videogeräten mit einer Euro- AV-BuchseIQNur SA-EX32021 poliges Scart-Kabel (separat erhältlich)Für SA-EX120Dieses Modell kan
Collegamenti delle apparecchiatureRaccordementsPer collegare apparecchiature video al terminale a2l pÌR< : ^ ' rlElSA-EX320 soltantoPour ra
AntennenanschlösseUKW-Innenantenne (mitgeliefert)[ElUnter normalen Bedingungen genügt diese Antenne für den Empfang von UKW-Sendern.In der St
Collegamenti di antenneRaccordement des antennesAntenna FM per uso interno (in dotazione)lEIQuesta antenna normalmente è sufficiente per la ricezione
FMANT 75 n i) UKW-Außenantenne (separat erhältlich)Antenna FM esterna (non fornita) Antenne FM extérieure (non fournie)® 75 Q-Koaxialkabel (separat er
Collegamenti di antenneRaccordement des antennesAntenna FM esterno (non fomiio)mAntenne FM extérieure (non fournie)lElUtilizzare l’unità con un’antenn
IVorderer Lautsprecher (links) (separat erhältlich) Altoparlante frontale (Sinistro) (non fornito)Enceinte avant (gauche)(non fournie)® Vorderer Lauts
Collegamenti degli altoparlanti Raccordement des enceintesCollocazione degli altoparlantiOltre alla normale riproduzione stereo con gli altoparlanti s
Lieber KundeCaro dienteVielen Dank, daß Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung genau dur
LautsprecheranschlösseAnschluß der LautsprecherHinweisJe nach der vorhandenen Lautsprecheranlage sind auch andere Anschlüsse möglich.Weitere E
Collegamento degli altoparlantiRaccordement des enceintesCollegamento degli dtoparlanriSono possibili collegamenti di tipo diverso in funzione del sis
LautsprecheranschlösseAnschluß der Surround-Lautsprecher INur SA-EX320□Lautsprecherimpedanz: 4-16 fìHinweis1. Beide Surround-Lautsprecher müssen ange
Collegamenfo degli altoparlantiRaccordement des enceintesAltoparlanti SurroundSA-EX320 soltantoВImpedenza di altoparlante: 4-16 Ql?Bfl1, Perché si po
Allgemeine BedienungStellen Sie vor der Inbetriebnahme den Lautstärkepegel in die Position „MIN“.Drücken Sie den Netzschaiter zum Einschalten
Funzionamento di baseFonctionnement de basePrima di operare, regolare il volume sulla posizione “MIN”,n Premere POWER.Premere SPEAKERS e controllare c
MUTING. . BASStMIN MAX; . TREBLEMIN MAXUi...-,11 ' ' '. DMUMW./C'O'L R' ' ' ' i MMUT
Funzionamento di baseFonctionnement de basePer regolare la qualità dei toniIBGirare BASS per regolare il suono alle basse frequenze.Girare TREBLE per
RadiohörenCTUNERBANDvT\MNG A/ /1// ~ ! ///“JJ=L— Ol I~joUAFQUARTZ LOCK STEREOI n/t I I IOO nn.uaSenderabstimmungVerwenden Sie die Abstimmtasten, um
Ascolto dei programmi radio Ecoute des émissions radioSintonizzazione sequenzialePer sintonizzare le trasmissioni radio si possono usare i tasti di si
Für einen gefahrlosen Betrieb dieses Gerätes/li^leihingFremdkörperstellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden Bedingungen ausges
TUNER. «// / /. VI .‘/i\‘o o o4 S 6o o o? 8 9 0Q O O O/_ ;i////~# —iO~tf t—* ^ t—^ HHlRadiohdrenDirektabsrimmung(Nur über die Fernbedienung)Geben
Ascolto dei programmi radioEcoute des émissions radioSintonizzazione diretta(Disponibile solo da telecomando.)Per sintonizzarsi direttamente sulla fre
Radiohörenmmm»QUARTE LOCKL-/ / /'/Lr\.t • . - ‘/Isl/ .•fx.SenderspeicherungWenn die Sender abgespeichert werden, können sie später einfach gew
Ascolto del programmi radioOBIHHHELa selezione delle stazioni radio diventa facile se le stazioni radio vengono preselezionate nei canali di memoria r
Radiohören.n.iüÄijsÄÄiOUAinZLOCK STEREO/ n/l I I tI^LJ II I LJL.I. IL.I M«I I !I Ifs I 1X|S-vPRE^-^□l~l—l I I IMEMORY MANUAL-AUTOIL.QUARTZ LOCK ST
Ascolto dei programmi radio Ecoute des émissions radioPreselezione manuale nella memoria QL'utilizzatore può preselezionare le stazioni preferite
DISPLAY MODECDRDS-EmpfangRDS (Radio Data System) ist ein multiplexes Sendesystem, bei welchem die Tonsignale von UKW-Sendungen mit zusätzlichen Kennsi
Per avvalersi delle trasmissioni RDSEcoute des émissions RDSRDS (Sistema Informativo per la Radio) è un sistema di radiodiffusione multiplex che aggi
RDS-EmpfangPTY SELECTCH]Inil I IC I II /_ // II _/I \ \SEARCHI i—i D i—i ! I L— IPTY-Suche und EON-AbstimmungBevor diese Funktionen verwendet werden
Per avvalersi delle trasmissioni RDS Ecoute des émissions RDSRicerca PTY e Sinionizzozione EONPrima di cercare di utilizzare queste funzioni è necessa
Suggerimenti per la sicurezzaSistemazioneEvitare di sistemare l’apparecchio in luoghi:• esposti alla luce diretta del sole• dove la temperatura è alt
RDS-EmpfangEON-AbstimmungV'’' ì ^ ^ ' 1. .-^i-i i3ft-',~ C'-’t’? “^=3.;''' .-,.'wiEON-Abstimmung ist p
Per avvalersi delle trasmissioni RDS Ecoute des émissions RDSSintonizzazione EONLa sintonizzazione EON è utile se il tipo di programma che
RDS-EmpfangmPTY-AnzeigeInsgesamt verfügt das Gerät über 31 PTY-Anzeigen. Mit jedem Drücken der PTY-Wahltaste (PTY .SELECT) wird die Anz
Per gioire delle trasmissioni RDS Ecoute des émissions RDSGrco Ш cKsplay PTfSu quest’apparecchio ci sono in tutto 31 display PTY. Il display cambia n
(ED Mittenlautsprecher (a) Vorderer Lautsprecher Altoparlante centrale Altoparlante frontale Enceinte avantc) Vorderer Lautsprecher Altoparlante Encei
Per provare il piacere del suono DOLBYrer provare PRO LOGICSA-EX320 soltantoEcoute en système Dolby Pro LogicSA-EX320 seulementDolby Pro Logic permet
O CD CD CD CD CDCDOCD CD CD CDOICD CDlCjDTESTTcrcr TII O !iHI -VOLUME +^ CD CD1^; . .„»« '.„J ., „Ä „ i . i,. . Ji .,^ i« ÄSA. .-,j «a,
Per provare ¡I piacere del suono DOLBY PRO LOGICSA-EX32Q soltantoEcoute en système Dolby Pro LogicSA-EX320 seulementsolo da telecomandoPremere TEST pe
nTonwiedergabe mit DOLBY PRO lSgICNur SA-EX320SURROUND- und 3 STEREO-WiedergabeWählen Sie dje gewünschte Tonquelle, und beginnen Sie mit der Wied
Per provare ¡1 piacere del suono DOLBY PRO LOGICSA-EX320 soltantoEcoute en système Dolby Pro LogicSA-EX320 seulementPer avvalersi del modo SURROUN
Conseils de sécuritéP(»iHonnement‘Eviter d'exposer l’appareil aux conditions suivantes:• Rayonnement direct du soleil• Température élevée•
AufnahmeAuliiahme mif einem CassettendeckIQBereiten Sie zuerst das Cassettendeck für die Aufnahme vor, wie Einstellen des Aufnahme-Aussteuerungspegels
Per effettuare una registrazioneEnregistrementRegistrazione sul deck registratofe a cassettelEIPrima di registrare, preparare per la registrazione (re
Schlaf-Zeitschalfuhrfunktion BO O CZ) CZ) CD CD CD CD CD CD CCD CD (CCD CD CD3 -(Nur über die Fernbedienung)Sie können bei Verwendung dieser
Funzione di timer di spegnimento automatico ИFonction de minuterie-sommeil И(Disponsibile solo da telecomando)Il timer di spegnimento automatico
Uste von FehlemiöglichkeitenBevor Sie bei Funktionsstörungen dieses Gerätes den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte di
Consigli per l'eliminazione di eventuali inconvenientiPrima di richiedere l’intervento di un tecnico, controllare la tabella sottostante per una
Guide du dépannageAvant de demander à un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, consulter ce tableau pour savoir si le problème peut être
Technische Daten (DIN 45 500) VERSTÄRKERTEIL AusgangsleistungDIN 1 kHz (Gesamtklirrfaktor 1%) [SA-EX3[SA-EX12'Dauerton-Ausgangsleistung bei 40 H
Dati tecnici (DIN 45 500}2X60 W (4 iì) 60W(8Ì2) 60 W (8 n) SEZIONE DELL’AMPLIFICATOREPotenza di uscitaDIN di 1 kHz (Distorsione armonica totale 1%)[S
Données techniques (DIN 45 500) SECTION AMPLIFICATEURPuissancede sortie DIN de 1 kHz (D.H.T.1%) '[SA-EX320] 2X60 W (4 ü) [SA-EX120]2X100W(4 Q)
. D® ,5r.t8i*UeferumfangKontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.>ä) Netzkabel...l...
«dlMMiiMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, JapanCE)CID(^RQT4382-1DH0298M1038
Accessori in dotazioneSi prega di identificare e controllare gli accessori di fornitura.a Cavo d’alimentazione per c.a...
Bedienungselemente an der GerätevorderseiteSA-EX320SA EX120©Netzschalter (POWER, STANDBY 6/ON)Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elekt
Comandi del pannello frontale©Interruttore d’attesa di corrente/accensione (POWER, STANDBY 6/ON)Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa
Comments to this Manuals