Panasonic TYWK42PR7 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Panasonic TYWK42PR7. Panasonic TYWK42PR7 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 58
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TY-WK42PR7
Model No.
TQZH588
Soporte para colgar la pantalla de plasma
en una pared (Tipo de ángulo ajustable)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för
plasmaskärm (vinklingsbar typ)
Installationsanvinsningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(justerbar vinkeltype)
Monteringsvejledning
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Applique de fixation au mur
(Type à angle réglable)
Manuel d’installation
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo
al plasma (con angolazione regolabile)
Instruzioni per I’installazione
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(met verstelbare montagehoek)
Installatiehandleiding
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm zorgvuldig door
voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Wandhalterung zum Anbringen des
Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel)
Installationsanleitung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Plasma display wall-hanging bracket
(Adjustable angle type)
Installation Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for
the plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
プラズマディスプレイ用壁掛け金具(角度可変型)
取り付け工事説明書
取り付け工事前に、この説明書とプラズマディスプレイの取扱説明
書をよくお読みのうえ、正しい取り付け設置を行ってください。
(移動やメンテナンスのときは、必要になる場合がありますので保
存していただきますようお願いいたします。
日本語
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Summary of Contents

Page 1 - TY-WK42PR7

TY-WK42PR7Model No.TQZH588Soporte para colgar la pantalla de plasmaen una pared (Tipo de ángulo ajustable)Instrucciones de instalaciónAntes de empezar

Page 2 - 16 inches

16DeutschInstallation• An der Wandhängehalterung sind Löcher an 14 Stellen vorhanden.Falls die Wand an den sechs Stellen nicht genügend stark ist, ven

Page 3 - Components

17Deutsch• Legen Sie das Display mit der Bildschirmseite nach unten gerichtet auf ein weiches sauberes Tuch, um dieSchrauben anzubringen.NoteVorsicht3

Page 4 - Installation procedure

18Deutsch50101520WandhängehalterungSchrauben (links und rechts)(M5-35)Schraubenmontageloch• Drehen Sie die Schrauben (M5-35) auf derlinken und rechten

Page 5

19DeutschAbnehmen des Displays1.Entfernen Sie die beidenBefestigungsschrauben aus derWandhängehalterung.2. Heben Sie die Unterseite des Displays an.Zi

Page 6

20NederlandsVoorzorgsmaatregelen bij opstellingWAARSCHUWINGDe installatiewerkzaamheden dienen uitsluitend door een deskundige monteur uitgevoerd te wo

Page 7 - Removing the display

21NederlandsOnderdelenBelangrijke punten bij installatie•De muurbevestigingssteun dient voor gebruik van de Plasmadisplay Monitor voorkijkdoeleinden a

Page 8 - VORSICHT

22NederlandsInstallatieprocedure• De muurbevestigingssteun is op 14 punten voorzien van montagegaten.Als door de aard van het materiaal van de muur he

Page 9 - Einzelteile

23Nederlands• Leg de display met de voorzijde naar beneden bovenop een doek die schoon en vrij is van overige voorwerpenen voer vervolgens de hierbove

Page 10 - Installation

24Nederlands50101520MuurbevestigingssteunSchroefbevestigingspuntenBevestigingsschroeven (Iinks en rechts) (M5-35)• Draai de bijgeleverde bevestigingss

Page 11 - Vorsicht

25NederlandsVerwijderen van de display 1.Verwijder de twee bevestigingsschroevenwelke in de muurbevestigingssteunbevestigd zijn.2. Til de onderzijde v

Page 12

8EnglishPrecautions with regard to setting upWARNINGInstallation work should only be carried out by a qualified technician.• If the bracket is install

Page 13 - Abnehmen des Displays

26ItalianoPrecauzioni relative all’installazioneAVVERTENZALe operazioni di installazione vanno eseguite esclusivamente da personale qualificato.• Se l

Page 14 - WAARSCHUWING

27ItalianoComponentiNote particolari durante l’installazione•La staffa per sospensione a parete va utilizzata unicamente per l’installazione dello sch

Page 15 - Onderdelen

28ItalianoProcedura di installazione• Sulla staffa per sospensione a parete sono localizzati 14 fori per I’installazione. Se la struttura della parete

Page 16 - Installatieprocedure

29Italiano• Posizionare lo schermo con il video rivolto verso il basso su un panno pulito e privo di corpi estranei, quindiprocedere con i punti prece

Page 17

30Italiano50101520Staffa persospensione a pareteViti di fissaggio (sinistra e destra)(M5-35)Punto di attacco delle viti• Serrare le viti di fissaggio

Page 18

31ItalianoRimozione dello schermo1.Rimuovere le due viti di fissaggio dalla staffaper sospensione a parete.2. Sollevare lo schermo verso l’altoprenden

Page 19 - Verwijderen van de display

32FrançaisPrécautions concernant l’installationAVERTISSEMENTLes travaux d’installation doivent être effectués par un technicien qualifié seulement.• S

Page 20 - ATTENZIONE

33FrançaisComposants Points à noter pour l’installation•L’applique de suspension au mur est conçue spécialement pour l’installation de I’écran plasmas

Page 21 - Componenti

34FrançaisProcédure d’installation • L’applique de suspension au mur comporte 14 trous d’installation.Si le matériau de construction du mur ne peut pa

Page 22 - Procedura di installazione

35Français• Placez I’écran face vers le bas sur un tissu propre et sans impuretés, pius effectuez la procédure ci-dessus.NoteAttention3. Réglage de l’

Page 23

9EnglishComponentsPoints to note during installation•The wall-hanging bracket is for use in installing the Plasma Display to a vertical wall for viewi

Page 24

36Français50101520Aplique desuspension au murVis de fixation (gauche et droite)(M5-35)Support de vis de fixation• Serrez les vis de fixation fournies

Page 25 - Rimozione dello schermo

37FrançaisRetrait de l’écran1.Retirez les deux vis de fixation qui sontvissées dans I’applique de suspension aumur.2. Tout en levant le bas de l’écran

Page 26 - ATTENTION

38EspañolPrecauciones para la instalaciónADVERTENCIAEl trabajo de instalación debe realizarlo un técnico cualificado.• Si la abrazadera se instala inc

Page 27 - Composants

39EspañolComponentesPuntos a tener en cuenta para la instalación•La abrazadera de suspensión de pared es para instalar la Pantalla de Plasma en una pa

Page 28 - Procédure d’installation

40EspañolProcedimiento de instalación• La abrazadera de suspensión de pared tiene orificios de instalación en 14 Iugares.Si el material de la pared no

Page 29 - 4. Préparez l’écran plasma

41Español• Apoye la pantalla cara abajo sobre un paño limpio y libre de materias extrañas para realizar el procedimientoanterior. NotePrecaución3. Aju

Page 30

42Español50101520Abrazadera desuspensión de paredTornillos de fijación (izquierdo y derecho)(M5-35)Monturas de tornillo de fijación• Apriete los torni

Page 31 - Retrait de l’écran

43EspañolDesmontaje de la pantalla 1.Saque los dos tornillos de fijaciónatornillados de la abrazadera de suspensiónde pared.2. Mientras levanta la par

Page 32 - PRECAUCIÓN

44SvenskaSäkerhetsföreskrifter vid uppsättningenVARNINGInstallationsarbetet skall endast utföras av en kvalificerad servicetekniker.• Om fästet instal

Page 33 - Componentes

45SvenskaDelarObservera dessa punkter vid installationen•Fästet för väggupphängning skall endast användas vid installation av den plasma-monitorn på e

Page 34 - Procedimiento de instalación

10EnglishInstallation procedure• The wall-hanging bracket has installation holes provided in 14 locations.If the wall material will not allow sufficie

Page 35 - Precaución

46SvenskaÅtgärder vid installationen • Fästet för väggupphängning har monteringshål på 14 ställen.Om väggens material inte har tillräcklig styrka vid

Page 36

47Svenska• Lägg monitorn med framsidan vänd nedåt på en duk som är ren och utan några främmande partiklar. Utfördärefter ovanstående åtgärder.NoteObse

Page 37 - Desmontaje de la pantalla

48Svenska50101520Fäste förväggupphängningFläns for monteringsskruvMonteringsskruvar (vänster och höger) (M5-35)• Drag fast de medföljandemonteringsskr

Page 38 - OBSERVERA

49SvenskaBorttagning av monitorn1.Skruva bort de två monteringsskruvar somsitter i fästet för väggupphängning.2. Lyft upp monitorns nederdel.Drag den

Page 39

50DanskForholdsregler vedrørende monteringADVARSELMontering må kun foretages af en kvalificeret tekniker.• Hvis beslaget monteres forkert, kan skærmen

Page 40 - Åtgärder vid installationen

51DanskKomponenterVigtige henvisninger i forbindelse med montering•Vægbeslaget er beregnet til montering af plasmaskærmen på en Iodret væg med henblik

Page 41 - Observera

52DanskMonteringsprocedure• Vægbeslaget er forsynet med 14 monteringshuller.Hvis vægmaterialets belastningsevne ikke er tilstrækkelig til at garantere

Page 42

53Dansk• Anbring plasmaskærmen med skærmen nedad på en stykke stof, der er helt rent og frit for fremmedlegemer, ogudfør derefter ovenstående procedur

Page 43 - Borttagning av monitorn

54Dansk50101520VægbeslagMonteringsflangerMonteringsskuruer (venstre og højre) (M5-35)• Skru monteringsskruerne (M5-35) (tilbehør)ind i monteringsflang

Page 44 - FORSIGTIG

55DanskAfmontering af plasmaskærmen1.Fjern de to monteringsskruer, som er skruetind i vægbeslaget.2. Tag fat i skærmen under bunden, og løftden en smu

Page 45 - Komponenter

11English• Place the display face down on top of a cloth which is clean and free from other foreign particles, and then carryout the procedure above.N

Page 47 - Forsigtig

57...1...1(M5-35)...2...

Page 48

58775 48645018372.5372.51515 18

Page 49 - Afmontering af plasmaskærmen

5950101520501015205010152050101520

Page 50

60501015205010152050101520

Page 51

615010152050101520

Page 52

62W壁掛け金具(角度可変型)all-hanging bracket (Adjustable angle type) External dimensions drawing外形寸法図Wandhalterung (Typ mit einstellbarem Winkel)Abbildung mit

Page 53

63(Unitè: mm)(Unidad: mm)(Emhet:mm)(Enhed:mm)DimensionsDimensionesMåttMålApplique de fixation au mur (type à angle réglable)Soporte para montaje en pa

Page 54

Printed in JapanM0704A0 (MBS)(Recycled paper)© 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights Reserved.Matsushita Electric Industrial Co., L

Page 55

12EnglishInstallation procedure50101520Wall-hanging bracketFixing screws (left and right)(M5-35)Fixing screw mounts• Tighten the accessory fixing scre

Page 56

13EnglishRemoving the display 1.Remove the two fixing screws which arescrewed into the wall-hanging bracket.2. While lifting up the bottom of the disp

Page 57 - 450 18 18

14DeutschVorsichtsmaßnahmen bei der AufstellungWARNUNGDie lnstallation darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.• Bei fehlerhafter

Page 58

15DeutschEinzelteileInstallationshinweise•Die Wandhängehalterung ist für die Installation des Plasmadisplays an einer vertikalenWand. Sie darf nicht f

Comments to this Manuals

No comments