ЖК-проектор Спасибо за покупку продукта компании Panasonic. Перед использованием продукта внимательно ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации (
Прочтите перед началом работы10 - PУССКИЙВажная информацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРИНАДЛЕЖНОСТИ При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.Не
Прочтите перед началом работыPУССКИЙ - 11Важная информацияВНИМАНИЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА Не ставьте на проектор тяжелые предметы.Несоблюдение этих п
Прочтите перед началом работы12 - PУССКИЙВажная информацияТорговые знакиVGA и XGA являются торговыми знаками компании International Business Machines
Предосторожности при использованииPУССКИЙ - 13Важная информацияПеред использованием проектора необходимо удалить все упаковочные материалы, такие ка
Предосторожности при использовании14 - PУССКИЙВажная информация Предосторожности при установке Не ставьте проекторы друг на друга. zНе закрывайте вхо
Предосторожности при использованииPУССКИЙ - 15Важная информацияПредосторожности при эксплуатацииОбеспечение четкого видеоизображения Четкого высококо
Предосторожности при использовании16 - PУССКИЙВажная информацияПринадлежностиУбедитесь, что в комплекте поставки присутствуют указанные ниже компонент
Сведения о проектореPУССКИЙ - 17ВведениеПульт дистанционного управленияКогда выключатель <MAIN POWER> находится в положении <ON>, переключ
Сведения о проекторе18 - PУССКИЙВведениеКорпус проектораВнимание!Убедитесь, что входные и выходные вентиляционные отверстия не забиты. zИндикатор темп
Сведения о проектореPУССКИЙ - 19ВведениеГлавный выключатель (MAIN POWER)Включение и выключение проектора.Разъемы для подключенияВходные вентиляционные
2 - РУССКИЙВНИМАНИЕ!В результате проверки было установлено, что данное оборудование соответствует ограничениям для цифровых устройств класса «B» согла
Установка20 - PУССКИЙНачало работыУстановкаСпособ проецированияВы можете использовать проектор любым из 4 способов проецирования. Выберите способ прое
УстановкаPУССКИЙ - 21Начало работыРасчет проецированияУстанавливайте проектор в соответствии с рисунком ниже и расстоянием проецирования. Можно отрегу
Установка22 - PУССКИЙНачало работыС помощью формулы ниже можно рассчитать размеры проецирования, отличные от приведенных в таблице выше, для экрана ра
УстановкаPУССКИЙ - 23Начало работыСдвиг и установка объективаЕсли проектор располагается не под прямым углом к центру экрана, положение проецируемого
Установка24 - PУССКИЙНачало работыДиапазон возможного размещения проектора Положение проектора можно настроить в следующем диапазоне. Сведения о нас
ПодключенияPУССКИЙ - 25Начало работыПодключенияПеред подключением проектораПрочитайте и соблюдайте инструкции по эксплуатации и подключению периферийн
Подключения26 - PУССКИЙНачало работыПример подсоединения: HDMI IN, COMPUTER INヤヰヮヱヶヵユンチチリワヴユンリモロヴノヷリュユヰチリワヵンリヨヨユンリワチヒ リワチビヒビヤヰヮヱヰワユワヵリワヷリュユヰチリワヴユンリモロヴ
Включение и выключение проектораPУССКИЙ - 27Основные операцииВключение и выключение проектораШнур питанияЧтобы избежать выпадения шнура питания из раз
Включение и выключение проектора28 - PУССКИЙОсновные операцииВнимание!Во время подготовки к выключению питания работает внутренний вентилятор (когда и
Включение и выключение проектораPУССКИЙ - 29Основные операцииВыключение питанияПеред эксплуатацией проектора тщательно проверьте состояние индикатора
РУССКИЙ - 3Особенности проектораОсобенности проектора Проектор оснащен технологией автоматического регулирования характеристик изображения (яркость, ц
Проецирование изображения30 - PУССКИЙОсновные операцииПроецирование изображенияПроверьте подключение периферийных устройств ( стр. 25), подключение ш
Использование пульта дистанционного управленияPУССКИЙ - 31Основные операцииМожно управлять проектором при помощи пульта дистанционного управления на р
Использование пульта дистанционного управления32 - PУССКИЙОсновные операцииЗагрузка сохраненных установокВывод меню [ЗАГР ИЗ ПАМ.].Нажмите кнопку .Вн
Использование пульта дистанционного управленияPУССКИЙ - 33Основные операцииПодменюПри включенном управлении VIERA Link можно вывести меню функций внеш
Навигация по кнопке MENU34 - PУССКИЙУстановкиНавигация по кнопке MENUНавигация по менюОсновные действия Нажмите кнопку .Нажмите кнопку <1) MENU
Навигация по кнопке MENUPУССКИЙ - 35УстановкиСписок менюЭкранное меню предназначено для регулировки и настроек проектора. Дополнительные сведения о во
Навигация по кнопке MENU36 - PУССКИЙУстановки[ ЯЗЫК] Язык[DEUTSCH][FRANÇAIS][ESPAÑOL][ITALIANO][PORTUGUÊS][SVENSKA][NORSK][DANSK][POLSKI][][MAGYAR][Р
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 37УстановкиВыберите [ИЗОБРАЖЕНИЕ] в главном меню раздела «Навигация по кнопке MENU» ( стр. 34), затем выберите элемент по
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]38 - PУССКИЙУстановки[ЦВЕТ. ТЕМП.]Позволяет настроить цветовую температуру, если белые области проецируемого изображения кажутся син
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 39Установки[ОСЦ. СИГН.]При помощи пробного диска и т. п. и настройки в рекомендуемом диапазоне проектора уровня освещеннос
Описание4 - PУССКИЙВажная информацияВведение Начало работыОсновные операцииУстановки Обслуживание ПриложениеОписаниеОбязательно прочтите раздел «Прочт
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]40 - PУССКИЙУстановкиНастройка формы сигнала Спроецируйте сигнал настройки яркости с пробного диска (от 0 % [0 или 7,5 IRE] до 100
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 41УстановкиНастройте [ЭКР. СКАН(С)] и [ЛИН. 4) СКАН(С)].Перейдите в меню [ДОП. НАСТР.] и при помощи zкнопок ▲▼ настройте
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]42 - PУССКИЙУстановкиНажмите кнопку <ENTER>.7) ¬°±¯ ¯¦£¤ª°´¯¬§±» §¦«¤¬¤¬§¾?¡©ª : °´¯ § ¡º´¡º©ª : ¡º´ /°´¯±«¤¬ : ®
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 43УстановкиПри помощи кнопок ▲▼ выберите 2) параметр [НАСТРОЙКА ЯРКОСТИ] и нажмите кнопку <ENTER>.Появится меню [НА
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]44 - PУССКИЙУстановкиb. Настройка уровня входного сигналаДля изменения уровня входного сигнала zпоследовательно нажимайте кнопки ▲▼
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 45Установкиd. Изменение настройки по различным видам цветовПри каждом нажатии кнопки <ENTER> настройки zизменяются
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]46 - PУССКИЙУстановкиНастройка гаммы (если для параметра ●[РЕЖИМ НАСТРОЙКИ] выбрано значение [УПРОЩЕННЫЙ])При помощи кнопок ◄► выбе
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 47Установки[ MOTIONEFFECT]Эта функция позволяет обеспечить четкость движений даже в самых динамичных фильмах.Переключение
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]48 - PУССКИЙУстановкиПри помощи кнопок ▲▼ выберите пункт 5) меню, а затем выполните настройку при помощи кнопок ◄►.[ЦВЕТ]Настройте
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 49УстановкиПри помощи кнопок ▲▼ выберите пункт 4) меню, а затем выполните настройку при помощи кнопок ◄►.[ЦВЕТ]Настройте
ОписаниеPУССКИЙ - 5Важная информацияВведениеНачало работыОсновные операцииУстановкиОбслуживаниеПриложениеОписание [СООТН. СТОРОН] ...
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]50 - PУССКИЙУстановкиУправление сохраненными значениями, zсозданными в режиме [RGBCMY] ±¤©²¸. ¦¬. ¯¤¥§« ¬°±¯¨©§ ¯¤¥§« §¦¯. ©¯°
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 51УстановкиУдаление профиля ●При помощи кнопок ▲▼ выберите 1) параметр [УДАЛИТЬ ФАЙЛ] и нажмите кнопку <ENTER>.Поя
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]52 - PУССКИЙУстановкиЗагрузка сохраненных профилей ●Выберите сохраненный профиль с результатами настройки цвета. Значения настройки,
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 53Установки [RGB/YCBCR], [RGB/YPBPR]В обычных условиях выберите формат [АВТО]. Если при выборе формата [АВТО] изображение
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]54 - PУССКИЙУстановкиПри помощи кнопок ▲▼◄► выберите 5) [ВВОД].Нажмите кнопку <ENTER>.6) ПримечаниеЕсли нажать кнопку <EN
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 55УстановкиМеню [ПОЛОЖЕНИЕ]Выберите [ПОЛОЖЕНИЕ] в главном меню (см. «Навигация по кнопке MENU» ( стр. 34), затем выберите э
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]56 - PУССКИЙУстановки[СООТН. СТОРОН]При необходимости можно переключать соотношение сторон вручную. Соотношение сторон зависит от типа
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 57УстановкиСоотношение сторонЭкран[4:3]Проецирование 4:3.Входной сигнал Проекционный экран[16:9]Проецирование 16:9 (увеличе
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]58 - PУССКИЙУстановки[WSS]Если во входящем сигнале, соответствующем европейским стандартам вещания, будет обнаружен идентификационный
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 59Установки[ПАМЯТЬ ЭКРАННЫХ НАСТР.]Нажмите кнопку <ENTER> для вызова меню [ПАМЯТЬ ЭКРАННЫХ НАСТР.].§¦¯¥¤¬§¤®ª¥¤¬§
Прочтите перед началом работы6 - PУССКИЙВажная информацияПрочтите перед началом работыПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.ПРЕДУПРЕЖДЕН
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]60 - PУССКИЙУстановкиПримечание.Если нажать кнопку <ENTER> без ввода текста, zпрофиль сохранится с именем по умолчанию ([ПАМЯТЬ
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]PУССКИЙ - 61Установки[ АВТОМАТ. ЗАГРУЗКА]Эта функция позволяет автоматически идентифицировать широкоформатный сигнал*1 или сигналы 16
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]62 - PУССКИЙУстановки[ ЛЕВАЯ МАСКА]Можно разместить пустое (защитное) поле по левому краю экрана.Меньше БольшеДиапазон настройки: от
Меню [ДОП. ФУНКЦИИ]PУССКИЙ - 63УстановкиМеню [ДОП. ФУНКЦИИ]Выберите параметр [ДОП. ФУНКЦИИ] в главном меню (см. раздел «Навигация по кнопке MENU» (ст
Меню [ДОП. ФУНКЦИИ]64 - PУССКИЙУстановки[ЗАГР. ЛОГО]Можно включить или выключить логотип Panasonic, который отображается во время включения и выключен
Меню [ДОП. ФУНКЦИИ]PУССКИЙ - 65Установки[НАСТРОЙКА ТРИГГЕРА 1/2]Можно определить функции для каждого разъема триггера.Внимание!Перед подключением кабе
Меню [ДОП. ФУНКЦИИ]66 - PУССКИЙУстановкиВход z[ВКЛ./ВЫКЛ. ПИТАНИЯ][ВРЕМЕННО ВЫК][ВКЛ./ВЫКЛ. ПИТАНИЯ]• Включение питания проектора при изменении на в
Меню [ДОП. ФУНКЦИИ]PУССКИЙ - 67Установки[УПРАВЛ. ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕМ]Количество потребляемой электроэнергии можно снизить за счет оптимизации настроек м
Меню [ДОП. ФУНКЦИИ]68 - PУССКИЙУстановки[ РЕЖ. СНА]Настройка времени автоматического выключения питания.Переключение установокПереключение установок[
Меню [ДОП. ФУНКЦИИ]PУССКИЙ - 69Установки [СОВМЕСТНОЕ ВКЛ.]Разрешить или запретить работающим внешним устройствам включение питания проектора, находящ
Прочтите перед началом работыPУССКИЙ - 7Важная информацияДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЙ ТЕКСТ.Для вашего удобства и безопасност
Меню [ДОП. ФУНКЦИИ]70 - PУССКИЙУстановки[ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ]Нажмите кнопку <ENTER>.Появится меню [ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ]. z§¦¯¥¤¬§¤®ª¥¤¬§¤¾¦º©£®. ³²¬
Индикаторы TEMP и LAMPPУССКИЙ - 71ОбслуживаниеИндикаторы TEMP и LAMPУстранение зафиксированных неполадокПри неполадке проектора горят или мигают индик
Индикаторы TEMP и LAMP 72 - PУССКИЙОбслуживание Индикатор лампы <LAMP>Состояние индикатораГорит красным цветом Мигает красным цветомНеисправнос
Уход и заменаPУССКИЙ - 73ОбслуживаниеПеред чисткой проектора и заменой компонентовВнимание!Перед чисткой проектора и заменой компонентов zвыключите в
Уход и замена 74 - PУССКИЙОбслуживаниеУстановите блок воздушного фильтра 4) в проектор.Устанавливайте блок воздушного фильтра в zпроектор, повторив
Уход и заменаPУССКИЙ - 75ОбслуживаниеЗамена компонентов Воздушный и электростатический фильтрыЗамените воздушный фильтр, если его чистка не даст резу
Уход и замена 76 - PУССКИЙОбслуживаниеСрок замены лампового блока Ламповый блок является расходуемым компонентом. Яркость лампового блока со временем
Уход и заменаPУССКИЙ - 77Обслуживание Процедура замены лампового блокаВнимание!Если срок службы лампы превысил 2 000 часов, а zдля настройки [МОЩНОС
Уход и замена 78 - PУССКИЙОбслуживаниеИзвлеките крышку воздушного 11) фильтра.С помощью крестообразной отвертки ослабьте zвинт крепления крышки возд
Уход и заменаPУССКИЙ - 79ОбслуживаниеНажмите кнопку <MENU>, чтобы 20) открыть экран меню. При помощи кнопок ▲▼ выберите параметр [ДОП. ФУНКЦИИ]
Прочтите перед началом работы8 - PУССКИЙВажная информацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПИТАНИЕ Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть устано
Устранение неисправностей 80 - PУССКИЙОбслуживаниеУстранение неисправностейПроверьте следующие пункты. Подробности см. на соответствующей странице.Неи
Техника безопасности при установке кронштейна для крепления проектора на потолкеPУССКИЙ - 81ОбслуживаниеТехника безопасности при установке кронштейна
Использование VIERA Link82 - PУССКИЙПриложениеИспользование VIERA LinkФункция VIERA Link HDAVI Control объединяет проектор и подключенные к нему устро
Использование VIERA LinkPУССКИЙ - 83ПриложениеУстройства, совместимые с функцией VIERA Link ControlИспользование [МЕНЮ VIERA LINK], ( стр. 84)В таб
Использование VIERA Link84 - PУССКИЙПриложениеИспользование [МЕНЮ VIERA LINK] С помощью пульта дистанционного управления и элементов управления проек
Использование VIERA LinkPУССКИЙ - 85Приложение[ГРОМКОСТЬ ДК] ●Громкостью колонок домашнего кинотеатра можно управлять с помощью пульта дистанционного
Техническая информация86 - PУССКИЙПриложениеСписок совместимых сигналовВ следующей таблице приведены типы сигналов, поддерживаемые данным проектором.Ф
Техническая информацияPУССКИЙ - 87ПриложениеПоследовательный интерфейсПоследовательный порт на панели входов проектора соответствует характеристике ин
Техническая информация88 - PУССКИЙПриложение Схема кабеля(При подключении к персональному компьютеру.) Управляющие командыДля управления проектором
Техническая информацияPУССКИЙ - 89ПриложениеКомандаСигнал ПримечанияVXXНАСТРОЙКА ГАММЫУстанавливает НАСТРОЙКА ЯРКОСТИ. (ВЫХОД)AGOS0 = p1p2d1d2d3d4р1р2
Прочтите перед началом работыPУССКИЙ - 9Важная информацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе закрывайте входное и выходное отверстия для воздуха.Несоблюдение этого услов
Технические характеристики90 - PУССКИЙПриложениеТехнические характеристикиТехнические характеристики проектора указаны в таблице ниже.Источник питания
Технические характеристикиPУССКИЙ - 91ПриложениеВходыS-VIDEO IN1 набор, Mini DIN 4-контактный, Y: 1,0 В [p-p], C: 0,286 В [p-p], 75 ΩVIDEO IN 1 набор
Технические характеристики92 - PУССКИЙПриложениеРазмерыЕд. изм.: мм470 (18 1/2")140 (5 1/2")60 (2 3/8")14 (9/16")345 (13 19/32&quo
Алфавитный указательPУССКИЙ - 93ПриложениеАлфавитный указательCCINEMA REALITY ... 52DDETAIL CLARITY ...
Panasonic Solutions Company3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094TEL: (877) 803 - 8492Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T
Comments to this Manuals