Panasonic UF150 User Manual

Browse online or download User Manual for Computer hardware Panasonic UF150. Panasonic UF150 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2 - SOMMAIRE

METHODE D'ENVOILe télécopieur UF-150 permet d'envoyer des documents de plusiers manières différentes. Voici les deux méthodes principales :

Page 3

2. Décrocher et composer le numéro du télécopieur récepteur.Ex. : 1 234* DIALING *Si la ligne est libre et que l'autre appareil répond, on entend

Page 4 - INTRODUCTION

Note :Si Гоп fait une erreur dans l'un des réglages ci-dessus, on peut déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite à l'aide des tou

Page 5

'•** * * *USER PARAMETERSMODELOGOh.DOUhplusieurs fois de suite pour voir apparaître LOGO.4. Entrer le code de chaque lettre, nombre et/ou symbole

Page 6

5. Pour fixer le numéro d'identificationTOn peut à présent passer à l'enregistrement du mot de passe d'interrogation (POLLING PASSWORD)

Page 7 - FUNCTION

6. Pour fixer le numéro,(07) STATION NAME)7. Entrer le nom du poste récepteur (15 lettres maximum) selon la table des codes caractères (page 84).(07)

Page 8 - 200 V Version

^^aire glisser le couvercle du répertoire vers la gauche et l'enlever. Ensuite, .dégager la feuille répertoire. A l'aide d'un crayon ou

Page 9 - CHARGEMENT DU PAPIER

REGLAGES DE BASE DE LA TRANSMISSIONLe télécopieur peut être préréglé pour plusieurs opérations. Le réglage fait, on peut pratiquement l'oubier.(v

Page 10 - METHODE D'ENVOI

15-08-1987 13:55 RESOLUTION = S FINEIci la résolution est SUPER FINE.4. Entamer la composition du numéro en appuyant sur TEL suivi par la nuniérotatio

Page 11 - TRANSMISSION___________

DEMI-TONLe réglage de demi-ton est très pratique pour l'envoi de photos ou d'illustrations présentant une gradation de gris. Le réglage d’us

Page 12 - >V'

SOMMAIREINTRODUCTIONPRECAUTIONS A PRENDREDESCRIPTIONFonctionInterrupteur de mise sous tensionCHARGEMENT DU PAPIERMETHODE D'ENVOINumérotation au c

Page 13 - 1. FONCTION

TOTAL DES PAGESLa pagination s'imprime en haut de chaque page envoyée mais on peut y ajouter immédiatement après le nombre tot^ de pages à envoye

Page 14

ENVOI DES DOCUMENTS AVEC LA 1 NUMEROTATION RAPIDEOn trouvera dans ce chapitre l'explication de la numérotation par touche unique et de la num

Page 15 - Page-023

2. Ag^R ) et deux touches."hL'écran LCD indique le code à deux chiffres et le nom du correspondant.Le numéro complet (par exemple 777 9876

Page 16 - MISE EN PLACE DES DOCUMENTS

SwPour entamer la composition du numéro d'appel, appuyer sur TEL, touche t '‘unique (One-Touch), ABBR ou REDIAL#• I ! , fEx. :8 8 8 - 4

Page 17 - TRANSMISSION

ILorsque; la ligne du télécopieur sonne,1. Décrocher le combiné et parler2. Si le correspondant souhaite envoyer des documents.STARTi ySvON LINE * RCV

Page 18 - CONTRASTE

h"'3. ParlerT.E TELEPHONE SONNE...Si le télécopieur a été laissé en réception automatique, il n'est pas nécessaire - de répondre lorsq

Page 19 - CACHRT DE VERIFICATION

C INTERROGATION (POLLING) )L'interrogation (polling) consiste à appeler un autre poste et à lui demander d'envoyer des documents. Dans ce ca

Page 20 - TOTAL DES PAGES

4. Presser plusieurs fois les touches de MODE + ou - jusqu'à ce que l’indication POLLING PASSWORD apparaisse à l'écran LCD.POLLING PASSWORD5

Page 21 - NUMEROTATION RAPIDE

Les numéros abrégés sont composés dans l'ordre numérique croissant.Lorsqu'un poste interrogé est occupé ou ne répond pas, on saute automatiq

Page 22 - RESERVATION DU TELECOPIEUR

2.MODEDOCUMENT SET— POLLED = OFFъ'Ъ,ou3.SELECTDOCUMENT SET POLLED = ONгьL'appareil est en position POLLED = ON.Si l'on appuie à nouveau

Page 23 - RECEPTION DES DOCUMENTS

REGLAGES DE BASE DE LA TRANSMISSIONDéfinitionContrasteDemi-tonCachet de vérification Total des pagesJournal de transmission individuel272830313233ENVO

Page 24 - LE TELECOPIEUR

13.\1V_U JSTART TIME CALLED STATIONSrhChoisir I = XMT.4. Entrer l'heure de départ au clavier (régime 24 heures avec 4 chiffres).START TIME 15:0

Page 25 - COPIES^

6.15-08-1987 13:55Page-054-SUPPRESSIClN OU MODIFICATION DES REGLAGES DES TEMPORISATEURS2. Choisir 1 ou 2 selon la fonction que l'on souhaite

Page 26 - C INTERROGATION (POLLING) )

Ш NoteLa transmission différée ne vous empêche pas d'envoyer, d'interroger ou de copier des documents.Pour envoyer ou copier, veuillez retir

Page 27 - 111- 2 3 4 5

8. Fixer ce mot de passeDATE & TIME 15-03-1987 13:559. Revenir en veille15-08-1987 13:55TRANSMISSION AWC MOT DE PASSE1. Placer les documents sur l

Page 28 - L'INTERROGATION

3.MODEDOCUMENT SET PASSWD-XMT = OFFourhAppuyer plusieurs fois jusqu'à ce que PASSWD XMT apparaisse à l'affichage.Pour changer,SELECTCh

Page 29 - TRANSMISSION DIFFEREE

3.PROGRAM KEY4. Appuyer sur une des touches programme : PI, P2 ou P3N0.= (PI)1 ; COMM. 2 ; DIALING5. Pour enregistrer la transmission ou l'interr

Page 30 - INTERROGATION DIFFEREE

10. Entrer le nom du programme (PROGRAM NAME) à l'aide de la table de codes caractères de la page 84 (maximum 15 lettres).PROGRAM NAME (PI) ХМТ

Page 31 - DES TEMPORISATEURS

MODErhPROGRAM KEYSTDOUnrh-’lhPROGRAM KEY4. Appuyer sur les touches PI, P2 ou P3.NO. = (PI)1 :COMM 2 : DIALING5.STARTtSTART TIME 12:30 (10) (Station

Page 32 - _________________

Après les points 6f, 6g ou 6h, appuyer sur START.6i. Pour changer le nom du programme, appuyer sur START plusieurs fois jusqu'à ce que PROGRAM NA

Page 34 - Th. 'hi

DEPISTAGE DES PANNESCcxies d'information Dégagement d'un bourrage Remplissage du tampon de vérification Nettoyage du dispositif d’introducti

Page 35 - Page-063

TABLE DES PARAMRTT^KSNuméro de paramètre Paramètre Numéro de donnée Valeur Normalement fixePage-072-ParameterNumberParameterSettingNumberSetti

Page 36

EXEMPLE D'IMPRESSION DU JOURNAL^^ ^******* UF 150*»*J0URNAL******»**»DATE 20/08/19877»**TIME 12.34******H[HI 0<6)X/R(8) (8)(10)(11)no.CDtl DD

Page 37 - 'J î

f- : EXEMPLE DE USTE DE NUMEROTA TI ON ABREGEEV> 42* 42*W-IS* "* OM’t'TOUDIi/NMa.MS. MIE » Jfè-yvH »» 7I№ l?r3« 3tu II?jrri

Page 38 - (( PARAMETRES SPECIAUX )

♦PRINTING* ilïC-FAX PARAMETER LISTEXEMPLE DE USTE PAREMETRES FAX(1)(2)(3)-F«X PARAMETERS- ••»»»•» "• DATE 20-08-1987(1)PARAMETER(S)CURRENT(6)STA

Page 39

EXPLICATION DE LA LISTE DES PARAMETRES FAX1. Impression date :2. Heure d'impression :3. Numérotation de pages4. Numéros du paramètre5. Progr

Page 40 - TABLE DES PARAMRTT^KS

TABLE DE CODE CARACTERESCHR.A BC DEFGHI JKLMCODE 10 111213141516 1718 19 20 21 22CHR.N0 PQRS TUVWX Y ZCODE 23 242526272829303132333435CHR.abCde{ghijk1

Page 41 - LISTE DES NUMEROS ABREGES

621Impossibilité d'appel et d'interrogation par manque de papier thermiqueVoir page623Absence de document dans le dispositif d'introduc

Page 42 - LISTE DES PROGRAMMES

REMPLISSAGE DU TAMPON DE VERTFICATTONCe tampon contient de l'encre. Lorsque son impression pâlît ou est difficile à lire, il faut remplir

Page 43

7. Remettre le tampon à sa place en suivant les opérations ci-dessus en ordre inversé.NETTOYAGE DU DISPOSITIF D’ïNTRODTJCTïONLa poussière et des parti

Page 44 - CODES DES CARACTERES

ANNEXE )CARACTERTSTTOIJES DU TELECOPIEUR IJF-I SOComptabilitéCCITT Groupe 3 Groupe 2Méthode d'exploration Emetteurhorizontal : Balayage plat avec

Page 46 - DEGAGEMENT D'UN BOURRAGE

Principe de codageHuffman modifié et READ modifié, avec MWSModemGroupe 3 V.29, V.27 ter avec fonction "fallback" et V.21Groupe 2 ; AM-PM-VSB

Page 48 - Page-089

FUNCTIONLe tableau de commande sert à choisir les fonctions ou les sous-fonctions suivantes :1. Communication différée2. Interrogation (polling)3.

Page 49 - ANNEXE )

ECRAN LCDIndique la date et l'heure ou les opérations en cours LAMPE TEMOINS'allume lorsque le télécopieur est sous tension MODE - ET +Ces s

Page 50 - Page-092

Le télécopieur UF-150 possède également une batterie tampon permettant de protéger les données en cas de brève coupure de courant; L'interrupteur

Comments to this Manuals

No comments