EnglishDeutschFrançaisEnglishDeutschFrançaisOperating Instructions & installation instructionsMode d’emploi et instructions d’installationBedienun
Instructions pour l'utilisateur 9 3. Description des commandes 3.1 Le bandeau de commandes supérieur Toutes les commandes et les c
Instructions pour l'utilisateur 10 CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE Pour sélectionner le programme le plus approprié au typ
Instructions pour l'utilisateur 11 PROGRAMME NUMERO ET SYMBOLE CHARGE VAISSELLE ET COUVERTS DÉROULEMENT PROGRAMMES DURÉE CONSOMMATION MIN
Instructions pour l'utilisateur 12 PROGRAMMES QUICK TIME (lire le paragraphe pour les explications) PROGRAMME NUMERO ET SYMBOLE CHARGE VA
Instructions pour l'utilisateur 13 3.2 Programmes de lavage Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier que: •
Instructions pour l'utilisateur 14 Si l’option est activée, ne pas bloquer l’ouverture de la porte. Dégager l’espace devant la porte pour
Instructions pour l'utilisateur 15 ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS • Pour annuler le programme en cours, après avoir ouvert
Instructions pour l'utilisateur 16 Si l’on doit ouvrir la porte pendant le lavage, le programme sera interrompu, le voyant correspondan
Instructions pour l'utilisateur 17 4. Utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il pui
Instructions pour l'utilisateur 18 • Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances non solubles qui peuvent,
Index 1 1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ____________ 2 2. Installation et pose ____________________________________
Instructions pour l'utilisateur 19 TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU DURETÉ DE L’EAU RÉGLAGE °H Duretés Allemandes °F Duretés Francaises °l Du
Instructions pour l'utilisateur 20 ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE Le produit de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et empêc
Instructions pour l'utilisateur 21 CHARGEMENT DU DÉTERGENT Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent appuyer légèrement su
Instructions pour l'utilisateur 22 L’introduction de détergent, même liquide, dans le réservoir du produit de rinçage endommager
Instructions pour l'utilisateur 23 ATTENTION ! • S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se renverser et
Instructions pour l'utilisateur 24 4.4 Utilisation des paniers Le lave-vaisselle a une capacité de 13 couverts, y compris la vaisselle de
Instructions pour l'utilisateur 25 CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses,
Instructions pour l'utilisateur 26 PANIER A COUVERTS Le panier à couverts est équipé de picots porte-couverts amovibles, dans lesquels
Instructions pour l'utilisateur 27 PANIER SUPÉRIEUR Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou de la
Instructions pour l'utilisateur 28 Autres accessoires de panier supérieur: - Supports pour tasses ou objets longs (louches, cuillères…),
Instructions pour l'installateur 2 1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INTÉG
Instructions pour l'utilisateur 29 RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre l
Instructions pour l'utilisateur 30 5. Nettoyage et entretien Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlever la fiche ou
Instructions pour l'utilisateur 31 NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT • Il est opportun de contrôler périodiquement le microfiltre centra
Instructions pour l'utilisateur 32 AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT PROLONGÉ : • Contrôler qu’il n’y ai
Instructions pour l'utilisateur 33 Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que : • il y ait du produit de rinçage dans
Instructions pour l'utilisateur 34 6. Guide de dépannage Le lave-vaisselle est doté d’un système d’autodiagnostic à même de rel
Instructions pour l'utilisateur 35 DONNÉES TECHNIQUES Largeur 597 ÷ 599 mm Profondeur mesurée au profil externe du bandeau de commandes 5
Panasonic CorporationWeb Site: http://panasonic.com© Panasonic Corporation 2012Persuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic Testing Ce
Instructions pour l'installateur 3 NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS À VAPEUR POUR L’ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE. UNE FOIS MIS H
Instructions pour l'installateur 4 NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSEL
Instructions pour l'installateur 5 LE LAVE-VAISSELLE FONCTIONNE À UNE TEMPÉRATURE AMBIANTE COMPRISE ENTE 5 ET 45°C. IL EST IMPORTANT
Instructions pour l'installateur 6 Installation du lave-vaisselle en position surélevée S’assurer que le meuble et le lave-vaisselle sont b
Instructions pour l'installateur 7 RACCORDEMENT AU TUYAU D’ÉVACUATION Introduire le tuyau spécial dans une conduite d’évacuation au dia
Instructions pour l'installateur 8 SEULEMENT POUR LA GRANDE BRETAGNE : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE. REMPLACEMENT DU FUS
Comments to this Manuals