Panasonic ER2403 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Electric Shavers Panasonic ER2403. Panasonic ER2403 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Beard/Hair Trimmer
Model No. ER2403
Before operating this unit, please read these instructions completely.
English 2
Deutsch 7
Français 12
Italiano 17
Nederlands 22
Español 27
Dansk 32
Português 37
Norsk 42
Svenska 47
Suomi 52
Polski 57
Česky 62
Magyar 67
Română 73
Русский 78
Türkçe 83
Українська 88
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Beard/Hair Trimmer

Operating InstructionsBeard/Hair TrimmerModel No. ER2403Before operating this unit, please read these instructions completely.English 2Deutsch 7Fran

Page 2

10DeutschGestaltung der Koteletten1. Nehmen Sie den Kammaufsatz ab und schalten Sie den Bartschneider ein.2. Legen Sie den Bartschneider im rechten Wi

Page 3 - Replacing batteries

100ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.SuomiTietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteid

Page 4 - Using the trimmer

101odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unieChcete-li likvidovat elektrická a el

Page 5 - After using the trimmer

102hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legkö

Page 6

103yetkililere başvurun.Ürünlerin uygun biçimde elden çıkarılmaması durumunda, ilgili ülkenin yasal düzenlemelerine bağlı olarak cezalar uygulanabil

Page 7

No.2 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, HU, RO, RU, TK, UA(欧州) Printed in ChinaPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.W

Page 8 - Austausch der Batterien

Deutsch 113. Spülen Sie Bartreste, die sich im Bartschneider benden, mit ießendem Wasser ab.Nehmen Sie die Batterieabdeckung nicht ab, wenn Sie das

Page 9 - Verwendung

12FrançaisImportantPrécautions pour l’utilisation et le rangementL’appareil peut devenir chaud pendant son fonctionnement. Cela est normal.Eteindre l’

Page 10

Français 13NomenclatureA Corps principal1 Crochet de montage2 Indicateur de la longueur de taille3 Interrupteur4 Couvercle des pilesB Lame5 Levier de

Page 11

14FrançaisUtilisation de la tondeuseUtilisationRaser votre moustache1. Appliquer quelques gouttes d’huile sur les lames.2. Saisir les côtés de la xat

Page 12 - Important

Français 15Modeler vos favoris1. Enlever la xation du peigne, et allumer la tondeuse.2. Placer la tondeuse perpendiculairement à votre peau et taill

Page 13 - Remplacement des piles

16Français3. Rincer à l’eau courante pour enlever tous les poils taillés collés à l’intérieur de la tondeuse.Ne pas retirer le couvercle des piles pen

Page 14 - Utilisation

Italiano 17ImportantePrecauzioni per l’uso e l’immagazzinaggioL’apparecchio potrebbe surriscaldarsi durante l’uso. Ciò è normale.Spegnere l’apparecch

Page 15 - Français

18ItalianoIdenticazione dei componentiA Corpo principale1 Gancio di ssaggio2 Indicatore lunghezza di taglio3 Interruttore4 Coperchio batterieB Blocc

Page 16

Italiano 19Uso del regolabafUsoRegolare i baf1. Applicare un paio di gocce d’olio sulle lame.2. Impugnare i lati dell’accessorio pettine e regolarl

Page 17 - Importante

2EnglishImportantCautions for use and storageThe appliance may become warm during operation. This is normal.Turn off the appliance before changing the

Page 18 - Sostituzione delle batterie

20ItalianoModellare le basette1. Rimuovere l’accessorio pettine e accendere il regolabaf. 2. Posizionare il regolabaf ad angolo retto rispetto alla

Page 19 - Uso del regolabaf

Italiano 213. Eliminare con acqua corrente eventuali residui di capelli rimasti all’interno del regolabaf.Durante il lavaggio del corpo principale n

Page 20 - Dopo l’uso del regolabaf

22NederlandsBelangrijkWaarschuwingen voor gebruik en opslagHet apparaat kan warm worden tijdens het gebruik. Dit is normaal.Schakel het apparaat uit v

Page 21

Nederlands 23Identificatie van de onderdelenA Hoofdbehuizing1 Bevestigingshaakje2 Kniplengte-indicator3 Schakelaar4 BatterijdekselB Messenblok5 Reinig

Page 22 - Belangrijk

24NederlandsDe trimmer gebruikenGebruikUw snor knippen1. Breng enkele druppels olie op de messen aan.2. Neem de zijkanten van het kamhulpstuk vast en

Page 23 - Batterijen vervangen

Nederlands 25Uw bakkebaarden bijknippen1. Verwijder het kamhulpstuk en schakel de trimmer in.2. Plaats de trimmer met een rechte hoek op uw huid en k

Page 24 - De trimmer gebruiken

26Nederlands3. Spoel afgeknipte haartjes die in de trimmer zijn achtergebleven weg met lopend water.Verwijder het batterijdeksel niet wanneer u de hoo

Page 25 - Na gebruik van de trimmer

Español 27ImportantePrecauciones para el uso y almacenamientoEl aparato podría calentarse durante su funcionamiento. Esto es normal.Apague el aparato

Page 26

28EspañolIdenticación de las partesA Cuerpo principal1 Gancho de montaje2 Indicador de longitud de corte3 Interruptor4 Tapa de bateríaB Bloqueo de cu

Page 27

Español 29Utilización del cortapatillasUsoRecorte del bigote1. Aplique unas cuantas gotas de aceite a las cuchillas.2. Coja el accesorio de peinado p

Page 28 - Sustitución de las baterías

English 3Parts identificationA Main body1 Mounting hook2 Trimming length indicator3 Switch4 Battery coverB Blade block5 Cleaning lever6 Moving blade7

Page 29 - Utilización del cortapatillas

30EspañolDarle forma a las patillas1. Retire el accesorio de peinado y encienda el recortador.2. Coloque el recortador en ángulo recto con su piel y c

Page 30

Español 313. Enjuague y quite cualquier recorte de cabello que se encuentre dentro del recortador con agua corriente.No retire la tapa de batería al

Page 31

32DanskVigtigtSikkerhedsforskrifter for brug og opbevaringApparatet kan blive varmt under brug. Dette er normalt.Sluk for apparatet, inden du ændrer t

Page 32

Dansk 33Identifikation af deleA Apparatets krop1 Monteringskrog2 Indikator for trimmelængde3 Kontakt4 BatteridækselB Bladlås5 Rengøringshåndtag6 Bevæg

Page 33 - Udskiftning af batterier

34DanskBrug af trimmerenBrugTrimning af dit overskæg1. Kom nogle få dråber olie på bladene.2. Tag ved siderne af påsætningskammen og flyt den til den ø

Page 34 - Brug af trimmeren

Dansk 35Sådan former du dine bakkenbarter1. Tag påsætningskammen af og tænd for trimmeren.2. Placer trimmeren i en ret vinkel på din hud og klip dine

Page 35 - Efter brug af trimmeren

36Dansk3. Fjern evt. hårrester, der sidder inde i trimmeren, med rindende vand.Fjern ikke batteridækslet ved vask af apparatets krop.•4. Ryst trimmere

Page 36

Português 37ImportanteCuidados de utilização e armazenagemO aparelho poderá aquecer durante o funcionamento. Isto é normal.Desligue o aparelho antes

Page 37

38PortuguêsIdenticação das peçasA Corpo principal1 Gancho de montagem2 indicador de comprimento de corte3 Interruptor4 Tampa das bateriasB Bloco da l

Page 38 - Substituição das pilhas

Português 39Utilização do aparadorUsoAparar o bigode1. Aplique algumas gotas de óleo nas lâminas.2. Segure nos lados do acessório de pente e desloque

Page 39 - Utilização do aparador

4EnglishUsing the trimmerUseTrimming your moustache1. Apply a few drops of the oil to the blades.2. Grasp the sides of the comb attachment and move it

Page 40 - Depois de usar o aparador

40PortuguêsDar forma às patilhas1. Remova o acessório de pente e ligue o aparador.2. Coloque o aparador em ângulo recto em relação à pele e corte as p

Page 41

Português 413. Lave com água corrente quaisquer cabelos cortados dentro do aparador.Não remova a tampa das baterias ao lavar o corpo principal.•4. Sa

Page 42 - Advarsler for rengjøring

42NorskViktigAdvarsler for bruk og lagringApparatet kan bli varmt under bruk. Dette er normalt.Slå av apparatet før du endrer trimmelengde eller fjern

Page 43 - Bytte batterier

Norsk 43Identikasjon av delerA Hoveddeksel1 Monteringskrok2 Indikator for trimmelengde3 Bryter4 BatteridekselB Bladsperre5 Rensespak6 Bevegelig blad

Page 44 - Bruke trimmeren

44NorskBruke trimmerenBrukStusse mustasjene dine1. Påfør noen få dråper olje på bladene.2. Grip tak i sidene på kamtilbehøret og beveg det til ønsket

Page 45 - Etter at trimmeren er brukt

Norsk 45Forme kinnskjegget1. Ta av kamtilbehøret og slå på trimmeren.2. Plasser trimmeren i rett vinkel mot huden og klipp kinnskjegget.Etter at trim

Page 46

46Norsk3. Skyll bort eventuelle hårrester som er inne i trimmeren med rennende vann.Ikke ta av batteridekslet når du vasker hoveddelen.•4. Rist forsik

Page 47

Svenska 47ViktigtFörsiktighetsåtgärder vid användning och förvaringApparaten kan bli varm under användning. Detta är normalt.Stäng av apparaten innan

Page 48 - Byta ut batterier

48SvenskaDelarnas namnA Huvuddel1 Fästhake2 Indikator för trimlängd3 Strömbrytare4 BatteriluckaB Knivbladsblock5 Rengöringsspak6 Rörligt knivblad7 Fas

Page 49 - Användning

Svenska 49Använda trimmernAnvändningTrimma mustaschen1. Applicera några droppar olja på knivbladen.2. Fatta tag om tillbehörskammens sidor och ytta

Page 50 - Efter användning av trimmern

English 5Shaping your sideburns1. Remove the comb attachment and turn on the trimmer.2. Place the trimmer at a right angle to your skin and cut your

Page 51

50SvenskaForma polisongerna1. Ta bort tillbehörskammen och sätt på trimmern.2. Placera trimmern i rätt vinkel mot huden och trimma polisongerna.Efter

Page 52

Svenska 513. Skölj bort eventuellt hår inne i trimmern med rinnande vatten.Ta inte bort batteriluckan vid rengöring av huvuddelen.•4. Skaka trimmern

Page 53 - Paristojen vaihtaminen

52SuomiTärkeääKäyttöä ja säilytystä koskevia varoituksiaLaite voi lämmetä käytön aikana. Tämä on normaalia.Sammuta laite ennen leikkuupituuden muuttam

Page 54 - Trimmerin käyttäminen

Suomi 53Laitteen osatA Rungo1 Kiinnityskoukku2 Leikkuupituuden osoitin3 Kytkin4 ParistoluukkuB Teräosa5 Puhdistusvipu6 Liikkuva terä7 Kiinteä teräC K

Page 55 - Trimmerin käytön jälkeen

54SuomiTrimmerin käyttäminenKäyttöViiksien trimmaaminen1. Pudota teriin muutama tippa öljyä.2. Tartu kampaosan sivuihin ja siirrä kampa halutun leikku

Page 56

Suomi 55Pulisonkien muotoilu1. Poista kampaosa ja käynnistä trimmeri.2. Pidä trimmeriä oikeassa kulmassa ihoa vasten ja leikkaa pulisongit.Trimmerin

Page 57

56Suomi3. Huuhtele kaikki trimmerin sisään jääneet irtohiukset juoksevalla vedellä.Älä irrota paristoluukkua kun peset laitteen runkoa.•4. Ravista tri

Page 58 - Wymiana baterii

Polski 57WażneOstrzeżenia dotyczące użytkowania i przechowywaniaUrządzenie może nagrzewać się podczas użytkowania. Jest to normalne.Wyłącz urządzenie

Page 59 - Użytkowanie

58PolskiOznaczenie częściA Korpus1 Haczyk mocujący2 Wskaźnik długości strzyżenia3 Przełącznik4 Pokrywa bateriiB Blokada ostrza5 Dźwignia czyszczenia6

Page 60 - Po użyciu maszynki

Polski 59Używanie maszynkiUżytkowaniePrzycinanie wąsów1. Nałóż kilka kropli oleju na ostrza.2. Chwyć za boki końcówki do przycinania i przestaw ją na

Page 61

6English3. Rinse out any hair trimmings that are inside the trimmer with running water.We strongly recommend that you do not remove the battery cover

Page 62 - Důležité

60PolskiKształtowanie baków1. Zdejmij końcówkę i włącz maszynkę.2. Ustaw maszynkę pod odpowiednim kątem do skóry i przytnij bakiPo użyciu maszynkiKorz

Page 63 - Výměna baterií

Polski 613. Wypłucz wszelkie resztki włosów znajdujące się w maszynce bieżącą wodą.Nie zdejmuj pokrywy baterii podczas mycia korpusu.•4. Lekko potrzą

Page 64 - Používání

62ĈeskyDůležitéUpozornění pro používání a ukládáníSpotřebič se může při provozu zahřát. To je normální.Předtím, než změníte délku střihu nebo sejmete

Page 65 - Po používání zastřihovače

Ĉesky 63Označení součástíA Hlavní část1 Připevňovací háček2 Indikátor délky střihu3 Vypínač4 Kryt baterieB Blok čepele5 Čisticí páčka6 Pohyblivá čepe

Page 66

64ĈeskyPoužívání zastřihovačePoužíváníZastřihování kníru1. Naneste na čepele několik kapek oleje.2. Uchopte hřebenový nástavec za strany a přemístěte

Page 67

Ĉesky 65Tvarování kotlet1. Sejměte hřebenový nástavec a zastřihovač zapněte.2. Umístěte zastřihovač do pravého úhlu k vaší pokožce a kotlety sestřihn

Page 68 - Az elemek cseréje

66Ĉesky3. Pod tekoucí vodou opláchněte ústřižky vlasů, které jsou uvnitř zastřihovače.Při oplachování hlavní části nesnímejte kryt baterií.•4. Jemně z

Page 69 - Használat

Magyar 67FontosA használat és a tárolás során betartandó óvintézkedésekMűködés közben a készülék felmelegedhet. Ez normális jelenség.A nyírási hossz

Page 70

68MagyarAz alkatrészek azonosításaA Törzs1 Rögzítőhurok2 Nyírási hossz jelzése3 Kapcsoló4 Elemtartó rekesz fedeleB Pengeblokk5 Tisztítási kioldókar6 M

Page 71

Magyar 69A nyírókészülék használataHasználatBajusz nyírása1. Cseppentsen néhány csepp olajat a pengékre!2. Két szélén fogja meg a fésűtoldalékot, és

Page 72

Deutsch 7WichtigSicherheitshinweise für die Verwendung und AufbewahrungDas Gerät könnte während des Betriebs warm werden. Dies ist normal.Schalten Si

Page 73

70MagyarAz oldalszakáll fazonigazítása1. Vegye le a fésűtoldalékot, és kapcsolja be a nyírókészüléket!2. Merőleges irányban helyezze a nyírókészüléket

Page 74 - Înlocuirea bateriilor

Magyar 713. Folyóvízzel öblítse ki a nyírókészülék belsejében felgyűlt lenyírt szőrszálakat!A készülék törzsének tisztításához ne távolítsa el az ele

Page 75 - Utilizare

72MagyarMűszaki adatok:Minőségtanúsítás„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ER24

Page 76

Română 73ImportantAtenţionări de utilizare şi depozitareAparatul se poate încălzi în timpul funcţionării. Acest lucru este normal.Opriţi aparatul îna

Page 77

74RomânăIdenticarea părţilor componenteA Corpul principal1 Cârlig de montare2 Indicator de lungime a tunsului3 Comutator4 Capac baterieB Blocare lamă

Page 78 - Важная информация

Română 75Utilizarea maşinii de tunsUtilizareTunderea mustăţii1. Aplicaţi câteva picături de ulei pe lame.2. Apucaţi marginile accesoriului tip piepte

Page 79 - Замена батарей

76RomânăRetuşarea perciunilor1. Scoateţi accesoriul tip pieptene şi porniţi maşina de tuns.2. Puneţi maşina de tuns în unghiul corect pe piele şi tund

Page 80 - Использование

Română 773. Îndepărtaţi resturile de păr care se aă în interiorul maşinii de tuns cu jet de apă.Nu scoateţi capacul bateriei când spălaţi corpul pri

Page 81 - После использования

78РусскийВажная информацияМеры предосторожности по эксплуатации и хранениюПрибор может нагреваться во время работы. Это нормально.Отключите прибор, пе

Page 82

Русский 79Детали устройстваA Корпус1 Крепежный зацеп2 Индикатор длины стрижки3 Переключатель4 Крышка отделения батарейB Блок лезвия5 Рычаг очистки6 Р

Page 83 - Temizleme uyarıları

8DeutschBauteile-BezeichnungenA Hauptgehäuse1 Befestigungshaken2 Anzeige der Schnittlänge3 Schalter4 BatterieabdeckungB Klingenblock5 Reinigungshebel6

Page 84 - Pilleri değiştirme

80РусскийИспользование триммераИспользованиеСтрижка усов1. Нанесите несколько капель масла на лезвия.2. Возьмите насадку с обеих сторон и сдвиньте на

Page 85 - Kullanım

Русский 81Подравнивание бакенбард1. Снимите насадку и включите триммер.2. Расположите триммер под нужным углом и подравняйте бакенбарды.После использ

Page 86

82Русский3. Промойте триммер изнутри от волосков проточной водой.Не снимайте крышку отделения батарей при промывке корпуса.•4. Осторожно встряхните тр

Page 87

Türkçe 83ÖnemliKullanım ve saklamayla ilgili uyarılarCihaz, çalışırken ısınabilir. Bu normaldir.Kesme uzunluğunu değiştirmeden veya tarak ekini çıkar

Page 88 - Важлива інформація

84TürkçeParçaların TanımıA Ana gövde1 Takma çengeli2 Kesme uzunluğu göstergesi3 Düğme4 Pil kapağıB Bıçak bloğu5 Temizleme kolu6 Hareketli bıçak7 Sabit

Page 89 - Заміна батарейок

Türkçe 85Tıraş makinesini kullanmaKullanımBıyığınızı kesme1. Bıçaklara birkaç damla yağ damlatınız.2. Tarak ekinin kenarlarını tutunuz ve istediğiniz

Page 90 - Використання

86TürkçeFavorilere şekil verme1. Tarak ekini çıkartınız ve tıraş makinesini çalıştırınız.2. Tıraş makinesini cildinize dik açıda tutunuz ve favorileri

Page 91 - Після використання тримера

Türkçe 873. Tıraş makinesinin içindeki kesik kılları akan su altında yıkayarak temizleyiniz.Ana gövdeyi yıkarken pilin kapağını çıkartmayınız.•4. Tır

Page 92

88УкраїнськаВажлива інформаціяЗастереження щодо використання та зберіганняДаний апарат може нагріватись під час використання. Це є нормальним явищем.В

Page 93

Українська 89Будова апаратаA Корпус1 Монтажний гачок2 Кришка акумуляторного відсіку3 Перемикач4 Індикатор довжини підрізанняB Підрізальний блок5 Важі

Page 94

Deutsch 9Verwendung des BartschneidersVerwendungBartschneiden1. Tragen Sie einige Tropfen Öl auf die Klingen auf.2. Fassen Sie den Kammaufsatz an bei

Page 95 - Italiano

90УкраїнськаВикористання тримераВикористанняПідрізання вусів1. Нанесіть на леза декілька крапель оливи.2. Візьміть насадку з боків та виставте її на п

Page 96 - Nederlands

Українська 91Підрізання бачків1. Зніміть насадку та увімкніть тример.2. Розташуйте тример під потрібним кутом до шкіри та підріжте бачки.Після викори

Page 97

92Українська3. Змийте під протічною водою залишки волосся, що знаходяться всередині тримера.Не відкривайте кришку акумуляторного відсіку під час миття

Page 98 - Português

Українська 93Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовуєтьс

Page 99

94EnglishInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or accom

Page 100

95Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionBitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronisch

Page 101

96momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed

Page 102

97EspañolInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este símbolo e

Page 103 - Українська

98nærmeste indsamlingssted.I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.

Page 104

99på riktig måte, må du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan du alternativt returnere produktene d

Comments to this Manuals

No comments