Français EnglishF569182Model No.Indoor Unit Outdoor UnitCS-XE9PKUACS-XE12PKUACU-XE9PKUACU-XE12PKUAOperating InstructionsAir ConditionerRFPOperating In
10Cleaning instructionsTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunctio
11EnglishThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseMist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process.W
12InformationInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries[Information on Disposal in other Countries outside t
Nos de modèle.Unité intérieure Unité extérieureCS-XE9PKUACS-XE12PKUACU-XE9PKUACU-XE12PKUAInstructions d’utilisationClimatiseurRFP
14Procure un maximum de confort, un air propre et une économie d’énergie optimiséeECONAVI et AUTO COMFORTÉquipé d’un détecteur d’activité humaine, le
15FrançaisGuide sommaire123Insertion des piles1 Retirer le couvercle arrière de la télécommande2 Mettre en place des piles AAA ou R03 (durée de vie
16Consignes de sécuritéAfi n de prévenir tout risque de blessures ou de dommages matériels, observer les consignes suivantes :L’utilisation incorrecte
17FrançaisAfi n d’éviter une surchauffe de l’appareil, un risque d’incendie ou de choc électrique:• Ne pas partager la prise de courant avec un autre a
RFP18VoyantECONAVIOptimisation de l’économie d’énergieMODESélection du mode de fonctionnementAUTO - Pour votre commoditéCHAUD - Pour obtenir de l’a
19FrançaisNotaECONAVI , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT• Ces fonctions peuvent être activées dans tous les modes et désactivées en appuyant de nouveau su
2Provide maximum comfort, clean air and optimize energy savingECONAVI and AUTO COMFORTEquipped with the human activity sensor, the air conditioner ens
20Pour en savoir plus...Mode de fonctionnementAUTO : Durant la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation (POWER) clignote. • L’a
21FrançaisConditions de fonctionnementUtiliser ce climatiseur à l’intérieur de la plage de température suivante.DBT : Température du thermomètre secW
22Instructions de nettoyageAfi n d’assurer un rendement optimal de l’appareil, il convient de nettoyer l’appareil à intervalles réguliers. Une unité qu
23FrançaisLes situations suivantes ne sont pas le signe d’un problème de fonctionnement.Problème CausePulvérisation de gouttelettes d’eau à la sortie
24Informations importantesAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
F569182FA0213-0Printed in MalaysiaImprimé en Malaisie© Panasonic Corporation 2013Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Panasonic Canada I
3EnglishQuick guide123Inserting the batteries1 Pull out the back cover of remote control2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)3 Close
4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failu
5EnglishTo prevent overheating, fi re or electric shock:• Do not share the same power outlet with other equipment.• Do not operate with wet hands. • Do
RFP6IndicatorECONAVITo optimize energy savingMODETo select operation modeAUTO - For your convenienceHEAT - To enjoy warm airCOOL - To enjoy cool a
7EnglishNoteECONAVI , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT• Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.• Canno
8To learn more...Operation modeAUTO : During operation mode selection the POWER indicator blinks.• Unit selects operation mode every 10 minutes accor
9EnglishOperation conditionsUse this air conditioner under the following temperature range.DBT : Dry bulb temperatureWBT : Wet bulb temperatureTemper
Comments to this Manuals