Panasonic MCCG476BE7A User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic MCCG476BE7A. Panasonic MCCG476BE7A User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISSVENSKA
NORSKDANSKESPAÑOLENGLISH
PORTUGUÊS
ITALIANOSUOMI

Bedienungsanleitung
Bodenstaubsauger
Gebruiksaanwijzing
Stofzuiger
Instructions d’utilisation
Aspirateur
Bruksanvisning
Dammsugare
Bruksanvisning
Støvsuger
Brugervejledning
Støvsuger
Manual de instrucciones
Aspiradora
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
Manual de Instruções
Aspirador
Manuale di Istruzioni
Aspirapolvere
Käyttöohjeet
Pölynimuri
 
 
Model No. MC-CG476
MC-CG475
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - MC-CG475

DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISSVENSKANORSKDANSKESPAÑOLENGLISHPORTUGUÊSITALIANOSUOMIBedienungsanleitungBodenstaubsaugerGebruiksaanwijzingStofzuigerI

Page 2

10SVENSKAA) TurbomunstyckeB) AnslutningsslangC) SlangD) SugreglageE) Böjt rörF) TeleskoprörG) InsugH) Indikator för dammpåse I ) Utrymme för dammpåseJ

Page 3 - C-2 C-3 C-4

11Indikator för byte av dammpåsenVrid effektkontrollen till maximal effekt och lyft upp munstycket från golvet. Om indikatorn för dammpåsen blir röd,

Page 4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

12NORSKA) Turbinmunnstykke B) Koblingsrør til slangenC) SlangeD) Manuell innsugsreguleringE) Buet rørF) Teleskopisk rørG) InnsugH) Støvindikator I ) D

Page 5 - VORSICHT

13Indikator for bytte av poseStill styrkekontrollen på MAX og løft børsten fra gulvet.Hvis støvindikatoren blir rød, betyr det at støvposen er full og

Page 6

14DANSKA) TurbinemundstykkeB) Muffe til sammenkoblingC) SlangeD) Sugeevne reguleringE) Buet rørF) TeleskopstangG) IndsugningsåbningH) Støvindikator I

Page 7 - D - ONDERHOUD EN REPARATIE

15Indikator for udskift af støvposeKnappen for styrkekontrol indstilles på MAX. og mundstykket løftes op fra gulvet. Hvis støvindikatoren lyser rødt,

Page 8

16ESPAÑOLA) Cepillo de turbinaB) Manguito canexiónC) MangueraD) Regulador manual de aspiraciónE) Tubo curvadoF) Tubo telescópicoG) Entrada de aspiraci

Page 9 - D - MAINTENANCE ET ENTRETIEN

17Indicador de cambio de bolsaColoque el botón de control de potencía en la posición de MAX. y levante el cepillo del suelo. Si en esta condición el i

Page 10 - ) Utrymme för dammpåse

18ENGLISH Before using the vacuum cleaner, please observe these basic precautions. WARNING: To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury•

Page 11

19Indicator for replacing the dust bagTurn the power control to the highest setting and lift the nozzle off the fl oor. If the dust indicator turns red

Page 12 - ) Deksel for støvsugerpose

2DBeim Lesen dieser Bedienungsanleitung lassen Sie bitte die Seiten 3 und 30 geöffnet, um die Staubsaugerteile leichter identifi zieren zu können.Wir e

Page 13

20PORTUGUÊS Para evitar qualquer risco de incêndio, descarga eléctrica ou danos pessoais, leia atentamente as seguintes precauções de segurança ant

Page 14 - B - SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN

21Indicador de mudança de bolsaColoque o botão de controlo de potência na posição de MÁX. e levante o bocal do solo levante o bocal do chão. Se nesta

Page 15 - SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

22ITALIANOA) TurbospazzolaB) Manicotto di collegamentoC) Tubo fl essibileD) Controllo manuale dell’aspirazioneE) Impugnatura curvaF) Manico telescopico

Page 16 - B - CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA

23Indicatore sostituzione sacchettoMettere il comando di potenza in posizione MAX e sollevare la spazzola da terra. Se l’indicatore di livello polveri

Page 17 - PRECAUCIONES

24SUOMIB-1 Aseta kiinnitysputki imurin letkun aukkoon niin, että se lukittuu paikalleen. Irrota letku ja sen osat vetämällä kiinnitysputki ulos paina

Page 18 - ) Dust cover

25PussinvaihtonäyttöAseta tehonsäätökytkin asentoon MAX. ja nosta suulake lattiasta. Jos pölymittari on punaisella, tarkoittaa se sitä, että pölypussi

Page 19

26B-1          .      ,   

Page 20 - B - COMO MONTAR O ASPIRADOR

27                 .    ,

Page 21 - D - MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO

28DEUTSCHBenutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)Entsprechend der grundlegenden Firmengrun

Page 22

29NORSKInformasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (private husholdninger)Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter

Page 23 - D - MANUTENZIONE E ASSISTENZA

3B-1 B-3B-2C-1 C-5C-6 C-7 C-8C-2 C-3 C-4ABC

Page 24 - ) Pölypussitila

30DD-1 D-2 D-3 D-4D-5D-6D-7 D-8D-9D-10D-11

Page 25

31PORTUGUÊSInformações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (lares privados)Este símbolo nos pro

Page 26 - )  

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.1500 hayashida-cho, Higashiomi City, Shiga 527-8501, Japanhttp://www.panasonic.co.jp/global/© 2007 Matsushita

Page 27

4DEUTSCH Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam,

Page 28

5Füllstandanzeiger für das Auswechseln des StaubbeutelsStellen Sie den Leistungskontrollknopf auf MAX und heben Sie die Bürste vom Boden. Wenn die Sta

Page 29

6NEDERLANDS Om elk brandgevaar, elektrische schok of persoonlijke schade te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsmaatregelen aandachtig te leze

Page 30

7Indicator voor vervanging van de stofzakZet de knop van de zuigkrachtregeling in de MAX-stand en til de zuigmond van de vloer. Als de stofi ndicator r

Page 31

8FRANÇAISA) Brosse à rouleauxB) Tuyau de connexionC) Tuyau fl exibleD) Régulateur d’aspirationE) Tube courbeF) Bras télescopiqueG) Entrée d’aspirationH

Page 32 - Panasonic Testing Centre

9Indicateur de changement du sacPlacer le bouton de contrôle de puissance sur la position MAX. et soulever la brosse du sol. Si dans cette position l’

Comments to this Manuals

No comments