Panasonic ER221 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Hair trimmers & clippers Panasonic ER221. Panasonic ER221 Operating Instructions [en] [it] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 53
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, TU, Uk (
欧州
)
Printed in China
Operating Instructions
Model No. ER221
AC/Rechargeable
Beard/Hair Trimmer
Before operating this unit, please read these instructions completely.
P00-05(ER221欧) 04.9.14 11:03 ページ 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, ChinaNo.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN

Page 2

18Dans ce cas, retirez le peigne acces-soire et utilisez un peigne conven-tionnel pour peigner vers l’extérieurles poils restant à couper. (reportez-v

Page 3

20fig. 20)6. Retirez les deux vis (k).7. Retirez les deux vis (l) et décon-nectez la plaque en caoutchouc(m). (reportez-vous à la fig. 21)8. Retirez l

Page 4 - Parts identification

22Questo apparecchio può essere usa-to per il taglio e la cura di baffi, bar-ba e capelli. La lunghezza di tagliopuò essere regolata tra 1 e 20 mm.E’

Page 5

24Per modellare la barba, rimuovere ilpettine. Disporre il bordo angolatosulla pelle e rendere uniformi i bordidella barba.Rifinitura dei bordi (vede

Page 6 - Specifications

266. Rimuovere le due viti (k).7. Rimuovere le due viti (l) escollegare la piastrina a pressionedi gomma (m) (vedere la fig. 21).8. Rimuovere le viti

Page 7 - Netzbetrieb

28K MessenblokMaak het messenblok van debehuizing los om het blad te rei-nigen of te vervangen. (zie afb.12)L Afwerkblad van deminitondeuseMet het a

Page 8

303. Borstel geknipte haren weg tus-sen het vaste blad en hetbeweegbare blad. Druk hiertoeop de reinigingshendel om hetbeweegbare blad op te heffen,bo

Page 9 - Technische Daten

32Dit product is uitsluitend bestemdvoor huishoudelijk gebruik.SpecificatiesVoedingsspanning: 100-240 V AC,50/60 HzMotorspanning: 1,2 V DCOplaadtijd:

Page 10 - Pour tailler la barbe

34K Botón de bloqueo de la cuchi-llaQuítelo para desbloquear la cu-chilla de la carcasa cuando limpieo reemplace la cuchilla. (véase lafig. 12)L Cuchi

Page 11

362. Utilice el cepillo para cepillar lospelos cortados que quedan en elcuerpo de la afeitadora y alrede-dor de la cuchilla. (véase la fig.17)3. Cepil

Page 12 - Caractéristiques techni

3212 3 45 6 7˛A˛E˛B˛C˛G˛H˛N˛O˛P˛I˛J˛D˛F˛K˛L˛M8 9 1011 12 1314 15 16chargestatus P00-05(ER221欧) 04.9.14 11:03 ページ 2

Page 13 - Taglio dei capelli

3813.No extraiga la carcasa puestoque podría dañar la construcciónestanca.14.No limpie el cortapelo con aguacuando tenga el cable de alimen-tación con

Page 14

40gelige blad.K SkærholderUdløs for at tage skærehovedetaf huset for at rengøre eller ud-skifte skærebladet. (Se fig. 12)L FintrimmerBrug denne til fi

Page 15 - Onderdelen

425. Sæt skærebladet på trimme-renheden igen.Skærebladets levetidSkærebladets levetid varierer efterhvor hyppigt og i hvor lang tid detbruges. Hvis du

Page 16

44Este Aparador de Barba/Cabelo des-tina-se a aparar bigodes, barbas ecabelo. O comprimento de cortepode ser ajustado entre 1 e 20 mm.O aparador funci

Page 17 - Specificaties

46dos os pêlos.Neste caso, retire o acessório dopente e utilize um pente normal paralevantar os pêlos por cortar. (consul-tar fig. 6)Ao dar forma à ba

Page 18 - Identificación de los

486. Retire os dois parafusos (k).7. Retire os dois parafusos (l) e des-ligue a placa amovível de borra-cha (m) (consultar fig. 21).8. Retire os paraf

Page 19

50Denne barte/hårtrimmeren er bereg-net på trimming og stell av musta-sjer, barter og hår. Trimmelengdenkan justeres mellom 1 og 20 mm.Trimmeren kan d

Page 20 - Precaución:

52Avslutning av kantene (se fig. 8)og trimming av mustasjen (se fig.9)Bruke avslutningsbladet til Mini Trim-mer.Skyv trimmerføringen opp og slåderette

Page 21 - Delenes betegnelse

54rengjøringsmiddel, som benzen el-ler blekemiddel.• Trimmeren kan bli varm under brukog normal lading. Dette er helt nor-malt.Forsiktig1. Hold trimme

Page 22

56J BladhållareFrigör bladhållare vid rengöringeller byte av blad. (se fig. 12)K Avslutningsblad för minitrim-merAnvänds när kanter avslutas (sefig.

Page 23 - Specifikationer

54(b)(c)(a)(d)(e)(f)(n)(o)(m)(l)1921 22(h)(g)(k)(j)(i)(q)(p)20IndexENGLISH Page 6DEUTSCH Seite 11FRANÇAIS Page 17ITALIANO Pagina 23NEDERLANDS Pagina 2

Page 24 - Para aparar a barba

58Batteriets livslängdBatteriets livslängd varierar bero-ende på användningens frekvensoch tidslängd. Om batteriet laddas 3gånger i månaden räcker det

Page 25

60Tämä parta-/hiustrimmeri on tarkoi-tettu viiksien, parran ja hiusten tasaa-miseen ja huolitteluun.Tasauspituudeksi voidaan asettaa 1-20 mm. Trimmeri

Page 26 - Especificações

62Hiusten tai karvojenleikkausLeikkaa hiukset tai karvatsopivanpituisiksi liikuttamallatrimmeriä vastakarvaan.Korvantaustojen siistiminenLeikkaa vähän

Page 27 - Trimming av barter

644. Älä käytä eläinten turkintrimmaukseen.5. Älä pura trimmeriä. Vie se tarvit-taessa ammattitaitoisen huolto-henkilön huollettavaksi tai korjat-tava

Page 28

66çıkartmak için bu kola basın.K Bıçak Blo¤uBıça¤ı temizlemek veyade¤ifltirmek amacıyla bıçakblo¤unu mahfazadan çıkartmakiçin açın. (Bkz. fiekil 12)

Page 29 - Apparatens delar

683. Sabit bıçak ile hareketli bıçakarasındaki kesik kılları fırçalayın.Temizlemek amacıyla hareketlibıça¤ı yükseltmek için kolu afla¤ıbastırın ve bıça

Page 30

%Maszynka jest przeznaczona doprzycinania włosów oraz wąsów ibrody. Możliwe jest ustawieniedługości przycinania w zakresie od1 do 20 mm. Ma

Page 31 - Koneen osat

% wszystkich kierunkach, w celuuzyskania równej długości włosów(patrz rys. 5).W przypadku kręconych włosów,zastosowanie nasadki niegwarantuje

Page 32

%"5. Zdejmij obudowę (g), panelprzedni (h) i boczny (i), anastępnie wyjmij bolecnapędowy maszynki (j) (patrzrys. 20).6. Wykręć dwa w

Page 33

%$Zastřihovač vousů a vlasů sloužík zastřihování a udržování knírů,vousů a vlasů. Délku zastřiženímůžete nastavit v rozsahu od 1 do20 mm. Z

Page 34 - Parça tanımları

6K Blade BlockRelease to remove the bladeblock from the housing to cleanor replace the blade. (see fig. 12)L Finishing blade of Mini TrimmerUse this w

Page 35

%&(viz obr. 6)Při tvarování vousu sundejtenástavec s hřebenem. Přiložtezkosené čelo na pokožku a proveďtestejnoměrné ohraničení vousů.Konečná

Page 36 - Teknik Özellikleri

&pod 0 °C (32°F) nebo nad 40 °C(104°F) nebo na místěvystavenému přímémuslunečnímu záření nebo jinýmzdrojům tepla.• Nedobíjejte strojek d

Page 37 - Przycinanie brody

& K Vágókés egységOldja ki az egység burkolatbóltörténő eltávolításához és csakezután végezze el a vágókéstisztítását vagy cseréjét. (l

Page 38

&"a rögzített vágókés és a mozgóvágókés közé került szőröket.Nyomja le a fogantyút a mozgóvágókés megemeléséhez, és akefe segítségével táv

Page 39 - Dane techniczne

&$használatra készült.Műszaki adatok:Minőségtanúsítás„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz.együttes rendelet alapján - mintforgalmazó -tanúsítj

Page 40 - Zastřihování vousů

&&elimina firele de păr prinse întrelama staţionară și cea mobilă.K Blocul lameiEliberaţi-l pentru a demontablocul lamei de pe carcasă pent

Page 41

'jurul lamei. (vezi fig. 17)3. Periaţi părul tăiat dintre lamastaţionară și lama mobilă.Apăsaţi mânerul pentru curăţarepentru a ridica la

Page 42

92Данная машинка для стрижкибороды/волос предназначена длястрижки и ухода за усами,бородой и волосами. Длинастрижки регулируется вдиапазон

Page 43 - &"

94Стрижка бородыПриложите триммер к лицу ипостригите бороду, перемещаямашинку во всех направленияхдля обеспечения одинаковойстрижки. (см. р

Page 44 - Figyelem

96Снятие встроенногоаккумулятора передутилизацией машинкиАккумулятор в данной машинкене предназначен для заменыпользователем. Однакоаккумулят

Page 45 - &&

8Blade lifeBlade life will vary according to thefrequency and length of use. For ex-ample, using the unit for 10 minutesevery 3 days, the life expecta

Page 46 - &'

98Öÿ ïåðóêàðñüêà ìàøèíêàïðèçíà÷åíà äëÿ ï³äñòðèãàííÿâóñ³â, áîð³ä é âîëîññÿ òà äîãëÿäóçà íèìè. Äîâæèíó ï³äñòðèãàííÿìîæíà ðåãóëþâàòè â³ä 1 äî 20 ìì.Ìàøèí

Page 47 - Specificaţii

100ϳäñòðèãàííÿ áîðîäèÏðèòóë³òü êóòîâèé êðàé ãðåá³íêè äîøê³ðè òà ñòðèæ³òü áîðîäó, ðóõàþ÷èìàøèíêó â óñ³õ íàïðÿìêàõ, ùîáîòðèìàòè ð³âíó ñòðèæêó. (äèâ. ìà

Page 48

102Âèãâèíò³òü ãâèíò (a) òà çí³ì³òüíèæíþ êðèøêó (b).3. ³䒺äíàéòå êðèøêó (c)äèñêîâîãî ðåãóëÿòîðà,âèãâèíò³òü ãâèíò (d) òàâ³ä’ºäíàéòå äèñêîâèéðåãóëÿòîð

Page 49

103êðàíà. Íå âèêîðèñòîâóéòåñîëåíó àáî êèïëÿ÷ó âîäó. Òàêîæíå âèêîðèñòîâóéòå ìèþ÷³çàñîáè, ïðèçíà÷åí³ äëÿòóàëåò³â, âàííèõ ê³ìíàòêóõîííèõ ïðèëàä³â. Íåçàíó

Page 50 - Технические характеристики

10Dieser Bart-/Haartrimmer eignet sichzum Trimmen und zur Pflege vonSchnurrbärten oder anderen Bärtensowie des Kopfhaars. Die Trimm-länge kann zwische

Page 51

12Trimmen des BartesSetzen Sie die abgewinkelte Seitedes Kammes an die Haut undschneiden Sie den Bart, indem Sieden Trimmer in alle Richtungen be-wege

Page 52

14Herausnehmen der eingebauten,wiederaufladbaren Batterie vorder Entsorgung des TrimmersDie Batterie in diesem Trimmer istnicht für den Austausch durc

Page 53 - Òåõí³÷í³ õàðàêòåðèñòèêè

16Cette tondeuse pour barbe et che-veux est destinée au soin de labarbe, de la moustache et des che-veux. La longueur de coupe est ré-glable (1 à 20 m

Comments to this Manuals

No comments