Panasonic KX-TC1070RUB User Manual

Browse online or download User Manual for Handset Cordless Phone Panasonic KX-TC1070RUB. Инструкция по эксплуатации Panasonic KX-TC1070RUB

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Panasonic
Беспроводный телефон
Модель < KX-TC1070RUB
Импульсный и тональный набор номера
Руководство по эксплуатации
ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТА
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО.
Перед первым использованием зарядите аккумулятор в течение
приблизительно 10 часов.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Panasonic

PanasonicБеспроводный телефонМодель < KX-TC1070RUBИмпульсный и тональный набор номераРуководство по эксплуатацииПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТ

Page 2 - Перед первым использованием

Исходные установкиСоединенияБазовый блокк телефонному гнезду одиночной линииШнур для подключения к телефонной линииК розетке сети питания (220-240 В,

Page 3 - Для оптимальной эксплуатации

Зарядное устройствоПРИМЕНЯЙТЕ ТОЛЬКО С СЕТЕВЫМ АДАПТЕРОМ КХ-ТСА1СЕ фирмы Panasonic. Сетевой адаптер должен быть подсоединен во всех случаях. (В процес

Page 4 - Содержание

Исходные установкиУстановка аккумулятора в переносную трубкуУстановите аккумулятор и закройте крышку отсека для аккумулятора.Зарядка аккумулятора пере

Page 5 - ¡¡^^^¡¡¡¡¡^¡¡¡^ 45

ПодзарядкаВыполните подзарядку аккумулятора, когда:— на дисплее воспроизводится напоминание “Recharge battery” (Подзарядите аккумулятор),— на диспле

Page 6 - Базовый блок

Исходные установкиВыбор режима набора номераПереносная трубкаВы можете запрограммировать режим набора номера, используя переносную трубку поблизости о

Page 7

Установка уровня громкости звонкаПереносная трубку Базовый блокВы можете установить уровень громкости звонка базового блока и переносной трубки на HIG

Page 8 - Изображения на дисплее

Исходные установкиС базового блокаУбедитесь в том, что базовый блок и переносная трубка установлены в режим ожидания.• Для выбора позиции HIGH (ВЫСОКИ

Page 9 - Дисплей переносной трубки

При отказе источника энергоснабжения скорректированное значение времени/даты аннулируется. Повторите процедуру программирования текущего значения врем

Page 10 - Исходные установки

Программирование установочных параметровс базового блокаВы имеете возможность программировать описанные ниже позиции функционального меню с базового б

Page 11 - Зарядное устройство

Направление вызововПереносная трубку Базовый блок123Нажмите кнопку ITALKI.Наберите номер телефона.• На дисплей выводится набранный номер.• Через нес

Page 12

Перед первым использованиемБлагодарим вас за покупку нового переносного телефона Panasonic.Информация для справкиСерийный номер_____________ Дата поку

Page 13 - Информация об аккумуляторе

Направление вызововНабор после подтверждения введенного номера1. Введите номер телефона.• В случае неправильного набора номера нажмите кнопку а . Цифр

Page 14 - Выбор режима набора номера

С базового блокаВы имеете возможность направить вызов после простого снятия трубки с зарядного устройства и набора номера телефона. Для направлени

Page 15 - OK (клавиша “Yes” ДА)

Направление вызововПри использовании громкоговорителя:• Для достижения оптимальных эксплуатационных характеристик громкоговорителя говорите по очереди

Page 16 - Установка значения времени

Ответ на вызовыПереносная трубка t Базовый блокОITALKIС переносной трубкиНажмите кнопку I TALK I.• Вы также имеете возможность ответить на вызов нажат

Page 17 - переносной трубки

Использование телефонной книжки аппаратаПереносная трубкаВы можете сохранить в телефонной книжке аппарата до 30 имен абонентов и номеров их телефонов.

Page 18 - В процессе программирования

1234Нажмите IFUNCTIONI.Когда стрелка указывает на “Save directory” (Сохранение в телефонной книжке), нажмите 0 OK (клавиша “Yes” ДА).• На дисплее восп

Page 19 - Направление вызовов

Использование телефонной книжки аппаратаКак вводить имена и символыДля ввода букв и символов могут использоваться кнопки набора номера на трубке.При н

Page 20

Например, для ввода имени “Tom Jones”:12Нажмите IFUNCTIONI.Когда стрелка указывает на “Save directory”, нажмите 0 OK (клавиша “Yes” ДА).456789101112На

Page 21 - С базового блока

^ Использование телефонной книжки аппаратаНахождение нужных записей в телефонной книжке аппаратаУбедитесь в том, что базовый блок и радиотелефонная тр

Page 22

КнопкиИндексы обозначения кнопокКнопкиИндексы обозначения кнопокПрочие символы, 1(6]М, М, О, 6А, В, С, 2(7]Р, 0, Р, 8, 7(3]□, Е, Р, 3Т, и, V, 80, Н, I

Page 23 - Ответ на вызовы

Для оптимальной эксплуатацииЗарядка аккумулятораПитание телефонной трубки осуществляется от N1- 06 аккумулятора. Перед первым использованием аппарата

Page 24 - Переносная трубка

Использование телефонной книжки аппаратаРедактирование записей в телефонной книжке аппаратаПроверьте, что аппарат находится в режиме ожидания.1Нажимай

Page 25 - Qg 4iii!

Стирание записи из телефонной книжки аппаратаПроверьте, что аппарат находится в режиме ожидания.123Нажимайте или до тех пор, пока не появится запись в

Page 26 - Как вводить имена и символы

€>Однокнопочный набор номераБазовый блокОЗапись телефонных номеров в памятьВы можете записать в память до 3 телефонных номеров при помощи кнопок о

Page 27 - 0 OK (клавиша “Next”

Набор сохраненного в памяти номера12Поднимите трубку или нажмите кнопку |ЗР-РНОМЕ|.Нажмите требуемую кнопку однокнопочного автоматического набора номе

Page 28 - ' телефонную книжку

Скоростной набор номераБазовый блокОЗапись телефонных номеров в памятьВы имеете возможность записать до 10 телефонных номеров в память базового блока.

Page 29 -

Удаление записанного в памяти номераНажмите кнопку [ АЦТО/РРООРАМ I два раза, затем - кнопку с номером ячейки памяти (от [0 до [0) для удаления конкре

Page 30

€>Реализация функций будильникаБазовый блокООдна из переносных трубок или базовый блок издает сигнал будильника в заранее установленное время в те

Page 31 - 0 OK (клавиша “Yes” ДА)

в пункте 3 Вы не имеете возможности вводить числа длиной более 12 знаков. Запрещается употреблять значения времени, принятые в армии. (Для установки з

Page 32 - Однокнопочный набор номера

Блокировка функции набора номераБазовый блокОВы можете заблокировать набор номера с переносной трубки и базового блока, за исключением номера, запрогр

Page 33 - 2) или (мз))

Вы имеете возможность реализовать следующие функции в случае блокировки кнопок набора номера.• Набор номера, запрограммированного Вами в памяти кнопок

Page 34 - Скоростной набор номера

СодержаниеПодготовка к работеРасположение органов управления... 6Изображения на дисплее...

Page 35 - АЦТО/РРООРАМ

Ограничение в направлении вызоваБазовый блокОВы можете заблокировать набор номеров с переносной трубки и с базового блока, начинающихся с “0” или с “0

Page 36 - Реализация функций будильника

При наборе номера, начинающегося с номера с ограничением вызова, на дисплее базового блока появляется индикация “Restricted”, и набор номера не осущес

Page 37 - Выключение сигнала будильника

Внутренняя связьНаправление поискового вызова на переносную трубку с базового блокас помощью данной функции Вы имеете возможность определить местонахо

Page 38 - DialLock

Перевод вызова по линии внутренней связиПереносная трубку Базовый блокРежим внутренней связи может быть установлен в процессе телефонного разговора. Д

Page 39

Специальные функцииДля пользователей услуги ожидания вызоваПереносная трубкЦ Базовый блокЕсли во время разговора вы услышали тональный сигнал ожидания

Page 40 -

Кнопка FLASHПереносная трубку Базовый блокс помощью кнопки |РЬАЗН| вы можете использовать специальные функции вашей учрежденческой телефонной станции

Page 41 - Внутренняя связь

Специальные функцииУстановка пароляБазовый блокВы имеете возможность изменить пароль для процедур блокировки набора номера и ограничения в направлении

Page 42

Для пользователей нескольких дополнительных переносных трубокВы имеете возможность зарегистрировать и эксплуатировать до 4 переносных трубок н

Page 43 - С переносной трубки на

^ Для пользователей нескольких дополнительных переносных трубокРегистрация дополнительных переносных трубокБазовый блок и Переносная трубкаПереносные

Page 44 - Специальные функции

789Несколько раз нажмите кнопку или до тех пор, пока на дисплей не будет выведен требуемый порядковый номер (от 1 до 4) переносной трубки.(Пример: выб

Page 45 - Кнопка FLASH

Блокировка функции набора номера 38Ограничение в направлении вызова 40Внутренняя связь |5[Д31Н...

Page 46 - Установка пароля

^ Для пользователей нескольких дополнительных переносных трубокВнутренняя связь между переносной (ыми) трубкой (ами) и базовым блокомПереносная трубку

Page 47

• Если Вы в процессе направления поискового вызова на переносную трубку принимаете решение о необходимости направления поискового вызова на другую пе

Page 48 - Unit Assign

Для пользователей нескольких дополнительных переносных трубокНаправление поискового вызова на все переносные трубки с базового блока (Общий поисковый

Page 49

Перевод вызовов в режиме внутренней связиПереносная трубку Базовый блокРежим внутренней связи может быть установлен в процессе телефонного разговора.

Page 50 - (ами) и базовым блоком

Для пользователей нескольких дополнительных переносных трубокС базового блока на все переносные трубки1Базовый блок:В процессе телефонного разговора н

Page 51

Перевод вызовов с одной переносной трубки на другую переносную трубкуПереносная трубкаПредусмотрен режим перевода вызова с одной переносной трубки на

Page 52 - INTERCOM

Установка на стенеБазовый блокБазовый блок может быть установлен на стене.-1 Сместите вниз рычажный * переключатель трубки дофиксированного положения,

Page 53 - LOCATOR/INTERCOM

45ф Вставьте наконечники приспособления для настенной установки в отверстия “WALL” на нижней панели телефона. ф Сдвиньтеприспособление в направлении,

Page 54 - См страницу 43

Установка на стенеЗарядное устройствоЗарядное устройство может быть установлено на стене.Заверните в стену винты с помощью шаблона для настенной устан

Page 55

Перед тем, как обратиться в сервисную службуПроблема Возможные действияСистема не работает. • Проверьте установочные параметры (стр. 10-17).• Полность

Page 56 - Установка на стене

Расположение органов управленияБазовый блокАнтенна (стр. 3, 10)6

Page 57 - Шаблон для

Перед тем, как обратиться в сервисную службуПроблема Возможные действияНа дисплей выводится сообщение “Line busy” (Линия занята).• Переносная трубка и

Page 58 - Замена аккумулятора

ПроблемаВозможные действияРанее запрограммированная информация удалена.• При отказе источника энергоснабжения запрограммированная информация может быт

Page 59 - Проблема Возможные действия

Перед тем, как обратиться в сервисную службуПроблемаВозможные действияВам не удается повторно набрать последний набранный номер.• Если длина последнег

Page 60

Инструкции по технике безопасности ^Строго соблюдайте представленные ниже инструкции по технике безопасности.Безопасность1) Аппарат должен подключать

Page 61 - 7!мтёрсоШ

Инструкции по технике безопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И ВЛАГИ

Page 62 - Возможные действия

Важная информацияСетевой адаптерв соответствии с параграфом 2, пункт 5 Федерального закона России “О защите прав потребителя” срок службы используемог

Page 63 - Recharge battery” и/или

Важная информацияАккумуляторные батареив соответствии с параграфом 2, пункт 5 Федерального закона России “О защите прав потребителя” срок службы испол

Page 64 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ИЗГОТОВИТЕЛЯМодель No-:(Модель, Модельд1ц. Мадэль, Модель, Model)Модель АС адаптера:(Модель АС адаптера, АС адаптордыц модел!, Ma,&a

Page 65 - Важная информация

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ИЗГОТОВИТЕЛЯРусский языкВнимание: Убедитесь, пожалуйста, что организация, продающая Вам нашу продукцию,полностью, правильно и чет

Page 66

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ИЗГОТОВИТЕЛЯКэзакшаЕскертпе: Б1зд1н он1м1м1зд1 сатушы уйымнан, осы кеп1лд1к талопын толык жоне де дурыс толтырылуыи кддаг

Page 67 - ТАБЛИЦА гарантийного РЕМОНТА

Переносная трубкаКнопка lINTERCOMi(стр. 41)Кнопка-навигатор ( ® , 0, ® OK)(стр. 14, 15, 17)Кнопка lEXlT/CHl (Канал) (стр. 14, 17, 20) Кнопка iREDIAL

Page 68 - УкраТнська мова

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ИЗГОТОВИТЕЛЯУзбек тилидаДиккат: Илтимос , би‘?[шиг махсулотпи Сичга соталигаи ташкилотпинг кафолатли талшши тулик. аник 1?а туфи тул

Page 69 - Беларуская мова

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ИЗГОТОВИТЕЛЯДополнительную информацию можно получить, обратившись в компанию, уполномоченную на работу с потребителями:ООО «Пи Ти Се

Page 70 - Узбек тилида

Изготовитель:Киущу Мацушита Электрик Ко., Лтд.1-62, 4-чоме, Миношима, Хаката-ку, Фукуока 812-8531, Япония Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.1-62, 4-

Page 71

Изображения на дисплееДисплей базового блока:12:0 0am:09:30AM©0 вд¥аТребуется корректировка значения времени (стр. 16).Базовый блок работает в режим

Page 72 - PQQX12770ZA-BM WM0800HE0

Дисплей переносной трубки;сз::-1-Recharge battery4iii:01-06-35fiii!-1-Out of rangefiii!Save errorцр 4П1No items storedqp no;Memory is fullqc3 fiii!Ann

Related models: KX-TC1070

Comments to this Manuals

No comments