Panasonic ES2067 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Panasonic ES2067. Panasonic ES2067 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Epilator
Model No. ES2064/ES2067
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
Contents
English 2
Deutsch 10
Français 18
Italiano 26
Español 34
Nederlands 42
Português 50
Norsk 58
Svenska 66
Dansk 74
Suomi 82
Polski 90
Česky 98
Slovenčina 106
Română 114
Magyar 122
Türkçe 130
Русский 138
Українська 146
ES2067_EU.indb 1 2007/11/26 18:28:43
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Summary of Contents

Page 1 - Contents

Operating InstructionsEpilatorModel No. ES2064/ES2067Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future us

Page 2

10DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeVor der InbetriebnahmeAchten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber ist. Anderenfalls kann

Page 3 - Charging the appliance

100ČeskyPokud používáte nabíječku při nízkých teplotách, může dojít ke snížení životnosti baterie.Nabíječku lze umístit do svislé i vodorovné polohy.

Page 4 - For best epilation results

101ČeskySměry pohybu.<Epilační hlavice pro epilaci nohou/rukou>Pohybujte epilátorem volně všemi směry.<Epilační hlavice pro epilaci podpaží/l

Page 5 - Cleaning the epilator

102ČeskyOmytí epilátoruPo použití vždy očistěte rámy a kotoučky, abyste zachovali hygienické podmínky.Při čistění, dbejte, aby jste nepoškodili chráni

Page 6 - Washing your epilator

103ČeskyVýměna vnější fólie ES2067VýměnaPokud zaznamenáte zhoršený výsledek holení, vyměňte holicí fólii a vnitřní ostří. Nikdy nesnímejte vnější fóli

Page 7 - Replacing the outer foil

104ČeskyVyjmutí zabudovaných dobíjecích bateriíBaterie v epilátoru by neměli vyměňovat sami spotřebitelé. Můžete je nechat vyměnit v autorizova

Page 8

105ČeskyOznačení součástí Ochranný kryt Epilační hlavice pro epilaci nohou/rukou Víko kluzáku Epilační kotoučky (uvnitř)

Page 9 - Parts identifi cation

106SlovenčinaDôležité upozorneniaPred používanímPred používanímDbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní. Ak to neurobíte, môžete si

Page 10

107Slovenčinachránič/chránič pokožky alebo epilačné disky.Pohyb diskov vytvára určitý hluk, ale to je celkom normálne.Prístroj uschovajte mimo dosahu

Page 11 - Aufl aden des Apparates

108Slovenčinanasledujúcim problémom.Predĺži sa čas nabíjania prístroja. (približne 3 hodiny)Nabíjačka prestane fungovať.Používanie nabíjačky pri nízky

Page 12 - Nasse/Schaum Epilation

109SlovenčinaOdporúčame pravidelne používať masážne špongie alebo exfoliátory, aby ste zabránili vrastaniu chĺpkov.Smery pohybu<Epilačná hlavica pr

Page 13 - Nass-/Schaumrasur

11DeutschHautschutzringe oder Epilierscheiben beschädigt werden können.Die Bewegung der Epilierscheiben verursacht Geräusche; dies ist völlig normal.B

Page 14 - Reinigung des Epiliergeräts

110SlovenčinaUmývanie epilátoraPo použití vždy vyčistite rámy a disky, aby boli hygienické.Dávajte pozor, aby ste počas čistenia nepoškodili pohyblivý

Page 15 - Austausch der Scherfolie

111SlovenčinaVýmena vonkajšej planžety ES2067VýmenaKeď zistíte zníženie holiacej schopnosti, vymeňte holiacu planžetu a vnútorné čepieľky. Nikdy nevyb

Page 16 - Umweltschutz und Recycling

112SlovenčinaVyberanie zabudovaných akumulátorovAkumulátory v tomto zariadení nie sú koncipované tak, aby si ich vymieňal sám spotrebiteľ. Dajú

Page 17 - Bauteile-Bezeichnungen

113SlovenčinaSúčasti zariadenia Ochranný kryt Epilačná hlavica pre nohy a ruky Pohyblivé chrániče Epilačné disky (vo vnút

Page 18

114RomânăImportantÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareAsiguraţi-vă că pielea este curată înainte şi după utilizare. Nerespectarea acestei indicaţ

Page 19 - Charge de l’appareil

115RomânăNu lăsaţi aparatul să cadă pe jos şi nu îl loviţi deoarece se pot deteriora elementul mobil de protecţie / protectorul pentru piele şi discur

Page 20 - Pour une meilleure épilation

116RomânăDacă utilizaţi încărcătorul la o temperatură care depăşeste limitele recomandate, pot apărea următoarele probleme.Timpul necesar încărcării a

Page 21 - Rasage mouillé/mousse

117Românăcare este predispusă la pliere (partea interioară a genunchilor şi a coatelor).Frecaţi pielea pentru a ridica fi rele de păr scurte.Nu îndepăr

Page 22 - Nettoyage de l’épilateur

118RomânăCurăţarea epilatoruluiCurăţareOpriţi şi deconectaţi aparatul de la priză înainte de curăţare.Deconectaţi întotdeauna încărcătorul de la priză

Page 23

119RomânăÎnlocuirea foliei exterioare ES2067ÎnlocuireÎnlocuiţi folia de ras şi lama interioară când observaţi că performanţa în timpul rasului scade.

Page 24

12Deutschohne dass die Akkulebensdauer darunter leidet.Die empfohlene Umgebungstemperatur für den Ladevorgang liegt bei 15-35 °C.Falls Sie das Ladeger

Page 25 - Nomenclature

120RomânăPentru protecţia mediului şi reciclarea materialelorAcest epilator conţine baterii Li-ion.Vă rugăm să vă asiguraţi că bateria este predată în

Page 26 - Importante

121RomânăIdentifi carea părţilor componente Capac de protecţie Cap de epilat pentru picioare/braţe Protecţie mobilă Discur

Page 27 - Ricarica dell’apparecchio

122MagyarFontosHasználat előttHasználat előttHasználat előtt és után győződjön meg róla, hogy bőre tiszta! Ellenkező esetben fennáll a fertőzés és a

Page 28

123MagyarA készülék ne essen le, és ne ütődjön hozzá semmihez, mert a lebegő védő/bőrvédő vagy az epilálólemezek megsérülhetnek.A lemezek forgását kis

Page 29 - Pulizia dell’epilatore

124Magyarproblémák léphetnek fel.Megnő a készülék töltéséhez szükséges idő. (körülbelül 3 óra)A töltő nem működik.Ha a töltőt alacsony hőmérsékleten h

Page 30 - Lavaggio dell’epilatore

125MagyarNe távolítsa el az epilálófej keretét.Ne használja 5 mm-nél hosszabb szőrhöz.Az első használatot követően bőrpír léphet fel. Fájdalom vagy ki

Page 31

126MagyarA készülék burkolatát csak száraz ronggyal törölje tisztára. Alkohol stb. használatával a burkolat elszíneződhet vagy deformálódhat.A hónalj/

Page 32

127MagyarA külső szita cseréje ES2067CsereHa a borotválkozás hatékonyságának csökkenését tapasztalja, cserélje ki a borotvaszitát és a belső pengét! A

Page 33

128MagyarAz akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban!A beépített feltölthető akkumul

Page 34

129MagyarAz alkatrészek azonosítása Védősapka Epilálófej kar/láb szőrtelenítéséhez Lebegő védő Epilálólemezek (belső) Ka

Page 35 - Carga del aparato

13DeutschSo erhalten Sie die besten EpilationsergebnisseVerwendung90˚90˚Setzen Sie das Epiliergerät im rechten Winkel auf Ihre Haut, und drücken Sie e

Page 36 - Depilación húmeda/con espuma

130TürkçeÖnemliKullanmadan önceKullanmadan önceKullanmadan önce ve kullandıktan sonra cildin temiz olduğundan emin olunuz. Bunun yapılamaması, enfeks

Page 37 - Afeitado húmedo/con espuma

131Türkçecihazı düşürmeyin veya çarpmayın.Disklerin hareketi biraz gürültü yapar, ancak bu çok normaldir.Cihazı çocuklerın veya malullerin erişemeyece

Page 38 - Limpieza de la depiladora

132TürkçeŞarj cihazının çalışması durur.Şarj cihazını düşük sıcaklıkta kullanırsanız, pil ömrü azalabilir.Şarj cihazı dikey veya yatay bir konumda yer

Page 39

133Türkçevarsa, soğuk havlu yardımcı olacaktır.Batık tüylerin oluşumunu önlemek için masaj süngeri kullanılmasını ya da ölü derinin temizlenmesini tav

Page 40

134TürkçeEpilasyon cihazını temizlemeTemizlemeTemizlemeden önce cihazı kapatınız ve fi şini çekiniz.Cihazı temizlemeden önce her zaman şarj cihazını pr

Page 41 - Identifi cación de las piezas

135TürkçeDış bıçağı değiştirme ES2067DeğiştirmeTıraş performansının düştüğünü fark ettiğinizde, tıraş bıçağını ve iç bıçağı değiştiriniz. Tıraş başlığ

Page 42 - Belangrijk

136TürkçeLütfen pilin (ülkenizde varsa) resmi olarak belirlenmiş bir yerde atılmasını sağlayınız.Tümleşik şarjlı pilleri çıkartmaBu epilasyon c

Page 43 - Het apparaat opladen

137TürkçeParçaların tanımı Koruyucu kapak Bacaklar/kollar için epilasyon başlığı Yüzme koruması Epilasyon diskleri (içte)

Page 44 - Nat epileren met schuim

138РусскийВажная информацияПеред началом эксплуатацииПеред началом эксплуатацииУбедитесь, что поверхность кожи, на которой будет проводиться процедур

Page 45 - Het epileerapparaat reinigen

139Русскийкожуха-поплавка/защищающего кожу протектора или эпиляционных дисков.Движение дисков сопровождается шумом, что является нормальным явлением.Х

Page 46 - Uw epileerapparaat wassen

14DeutschWenn der Bikini-Kamm aufgesetzt worden ist, stellen Sie sicher, dass der Kamm engen Hautkontakt hat.TrockenrasurSie können sich auch rasieren

Page 47 - De buitenfolie vervangen

140РусскийВ случае использования зарядного устройства при низких температурах, время работы от батарей может сократиться.Зарядное устройство можно рас

Page 48

141РусскийРекомендуется регулярное использование массажных губок и средств для пилинга, чтобы предотвратить врастание волосков.Направления движений<

Page 49

142РусскийПромывка эпилятора водойДля соблюдения правил гигиены необходимо выполнять регулярную очистку эпиляционных дисков и других деталей эпилятора

Page 50

143РусскийЗамена внешней бритвенной сетки ES2067ЗаменаПри снижении качества бритья необходимо заменить бритвенную сетку и внутренние лезвия. Не снимай

Page 51 - Carregar o aparelho

144Русскийотсоедините от него зарядное устройство.Нажмите выключатель 0/1, чтобы включить питание, и оставьте прибор во включенном состоянии до полной

Page 52 - Depilação com água/espuma

145РусскийОписание Защитная крышка Широкая головка для эпиляции ног/рук Кожух-поплавок Эпиляционные диски (внутренние мет

Page 53 - Limpeza do depilador

146УкраїнськаВажливоПеред початком використанняПеред початком використанняПеред початком використання даного пристрою шкіра повинна бути очищена. Нех

Page 54

147УкраїнськаНе кидайте та не бийте пристрій, тому що протектор епіляційних дисків/протектор шкіри або епіляційні диски можуть бути пошкоджені.Оберта

Page 55

148УкраїнськаПри використанні зарядного пристрою при температурах, що виходять за рекомендований діапазон, можуть виникати нижченаведені проблеми.Час,

Page 56

149УкраїнськаНе використовуйте, якщо Ваше волосся довше за 5 мм.Під час першого використання може виникнути почервоніння шкіри. При виникненні болю аб

Page 57 - Identifi cação das peças

15DeutschReinigung Ihres Epiliergerätes mit der mitgelieferten BürsteSie können den Epilieraufsatz und den Rasieraufsatz (ES2067) auch mit der Reinigu

Page 58

150УкраїнськаПід час зберігання епілятора завжди одягайте захисний ковпачок для епіляційної головки для пахв/лінії бікіні та гребінець бікіні для голо

Page 59 - Lade apparatet

151УкраїнськаЗаміна зовнішньої сітки ES2067ЗамінаЯкщо Ви помітили, що гоління стало повільнішим, вийміть сітку для гоління та внутрішнє лезо. Забороня

Page 60 - For best hårfjerningsresultat

152УкраїнськаБудь ласка, утилізуйте акумулятор у спеціально призначених для цього місцях, якщо вони передбачені у вашій країні.Вилучення вбудованих ак

Page 61 - Rengjøre hårfjerneren

153Українська Епіляційна головка для пахв/лінії бікіні: 69 (дБ(A) або 1pW) Головка для гоління: 65 (дБ(A) або 1pW) ES2067Технічні характеристики мо

Page 62 - Vaske hårfjerneren

154EnglishInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or acco

Page 63 - Bytte den ytre folien

155Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionBitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Liefera

Page 64

156verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momen

Page 65 - Identifi kasjon av deler

157Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión EuropeaEste símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desec

Page 66

158um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão

Page 67 - Laddning av apparaten

159SvenskaInformation om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)Om denna symbol fi nns på produkterna o

Page 68 - Optimalt epileringsresultat

16Deutschdie Öffnungen auf der Folie passen.Wir empfehlen, dass die Scherfolie jährlich ausgetauscht wird, und das Schermesser alle zwei Jahre ausgeta

Page 69 - Rengöring av epilatorn

160Professionelle brugere i EUHvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverand

Page 70 - Tvättning av epilatorn

161może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalny

Page 71 - Byte av ytterfolien

162Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. Naopak, v ni

Page 72

163mai multe informaţii.Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţările din afara Uniunii EuropeneAcest simbol este valabil numai în Uniunea Europe

Page 73 - Delarnas namn

164öngörülen ve ücretsiz olarak kabul edilen toplama noktalarına götürün. Ayrıca bazı ülkelerde eski ürününüzü, yeni eşdeğer bir ürün satın aldığınız

Page 74

ES2067_EU.indb 165 2007/11/26 18:29:26

Page 75 - Opladning af apparatet

ES2067_EU.indb 166 2007/11/26 18:29:26

Page 76 - Våd/skumepilering

ES2067_EU.indb 167 2007/11/26 18:29:26

Page 77 - Rengøring af epilatoren

Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District,Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINANo.1 EN, GE, FR, IT,

Page 78 - Vask af epilatoren

17DeutschÄnderungen vorbehalten.Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen.LESEN SIE SICH VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEI

Page 79 - Montering af nyt ydre folie

18FrançaisImportantAvant utilisationAvant utilisationAssurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. Vous vous exposez sinon à un

Page 80

19FrançaisNettoyez régulièrement la fi che du cordon pour enlever la poussière.Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car le fl otteur/la grille de

Page 81 - Identifi kation af dele

2EnglishImportantBefore useBefore useMake sure skin is clean before and after use. Failure to do so might cause infection and infl ammation.Do not use

Page 82

20FrançaisSi vous utilisez le chargeur à des températures sortant de la plage recommandée, vous risquez de rencontrer les problèmes suivants.La rechar

Page 83 - Laitteen lataaminen

21Françaistendance à s’affaisser (intérieur des genoux et coudes).Frottez votre peau pour soulever les poils courts.Ne pas ôter la monture de la tête

Page 84 - Märkä-/vaahtoepilointi

22FrançaisNettoyage de l’épilateurNettoyageEteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.Débranchez toujours le chargeur de la prise murale e

Page 85 - Karvojen poisto kuivana

23FrançaisRemplacement de la grille extérieure ES2067RemplacementRemplacez la grille de rasage et la lame interne lorsque vous remarquez une baisse de

Page 86 - Epilaattorin peseminen

24FrançaisA propos de la protection de l’environnement et du recyclage des matériauxL’épilateur contient des piles rechargeables Li-ion.Veuillez vous

Page 87

25FrançaisNomenclature Capuchon de protection Tête d’épilation jambes/bras Flotteur Disques d’épilation (internes) Montu

Page 88

26ItalianoImportantePrima dell’usoPrima dell’usoAssicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. In caso contrario, possono generarsi infezion

Page 89 - Laitteen osat

27Italianodispositivo di protezione della pelle o i dischi epilatori potrebbero danneggiarsi.Il movimento dei dischi produce rumore, ma ciò è perfetta

Page 90 - Ważne informacje

28ItalianoAumento del tempo di ricarica dell’apparecchio. (circa 3 ore)Interruzione del funzionamento del caricabatteria.Se si utilizza il caricabatte

Page 91 - Ładowanie urządzenia

29ItalianoDopo il primo utilizzo potrebbe verifi carsi un arrossamento. In caso di dolori o eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle.Si

Page 92 - Depilacja na mokro/z pianką

3Englishepilation discs can be damaged.The movement of the discs makes some noise but this is perfectly normal.Keep the appliance out of the reach of

Page 93 - Golenie na mokro/z pianką

30Italianoprodotti simili può scolorire o deformare il corpo principale.Per riporre l’epilatore, collocare sempre il coperchio protettivo della testin

Page 94 - Czyszczenie depilatora

31ItalianoSostituzione della lamina esterna ES2067SostituzioneQuando si nota che le prestazioni di rasatura sono ridotte, sostituire la lamina di rasa

Page 95 - Wymiana zewnętrznej folii

32ItalianoProtezione dell’ambiente e riciclo dei materialiL’epilatore contiene batterie a ioni di litio.Assicurarsi che la batteria venga smaltita pre

Page 96

33ItalianoLEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USOIdentifi cazione dei componenti Coperchio protettivo Testina epilatrice

Page 97 - Oznaczenie części

34EspañolImportanteAntes de utilizarloAntes de utilizarloAsegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. Si no lo hace, puede apa

Page 98 - Důležité

35Españollos discos de depilación podrán dañarse.El movimiento de los discos emite un ruido, pero esto es totalmente normal.Mantenga el aparato fuera

Page 99 - Nabíjení přístroje

36Españolse produzcan los problemas siguientes.Aumenta el tiempo necesario para cargar el aparato. (3 horas aproximadamente)El cargador deja de funcio

Page 100

37EspañolNo use el aparato si su vello tiene más de 5 mm.La piel podría enrojecerse donde utilice el aparato por primera vez. Una toalla húmeda le ali

Page 101 - Čištění epilátoru

38EspañolLimpieza de la depiladoraLimpiezaApague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.Desconecte siempre el cargador de la salid

Page 102 - Omytí epilátoru

39EspañolSustitución de la lámina metálica externa ES2067SustituciónReemplace la lámina metálica de afeitado y la hoja interna, si observa que se prod

Page 103 - Výměna vnější fólie

4EnglishIf you use the charger in low temperature, the battery life might be reduced.The charger can be positioned in a vertical or horizontal positio

Page 104

40EspañolPara la protección ambiental y reciclaje de materialesLa depiladora contiene baterías de iones de litio.Por favor asegúrese de que la batería

Page 105 - Označení součástí

41EspañolEste producto está destinado solamente para su uso doméstico.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓNIdentifi cación de las piezas

Page 106 - Dôležité upozornenia

42NederlandsBelangrijkVoor gebruikVoor gebruikZorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik. Als u dit niet doet, is er gevaar voor infectie e

Page 107 - Výmena hlavice

43NederlandsHoudt het apparaat buiten bereik van kinderen of invaliden.Laat het apparaat niet liggen bij wasbakken, badkamers of andere ruimtes met ho

Page 108 - Zásady optimálnej epilácie

44NederlandsDe lader kan horizontaal of verticaal worden gebruikt. Nat epileren met schuimGebruik Gebruik de epileerkop voor armen/benen niet om uw on

Page 109 - Čistenie epilátora

45NederlandsAanwijzingen voor gebruik<Epileerkop voor benen/armen>Gebruik vrij in iedere richting.<Epileerkop voor oksels/bikinilijn>In ve

Page 110 - Umývanie epilátora

46NederlandsUw epileerapparaat wassenReinig de opzetstukken en schijven na elk gebruik om ze hygiënisch te houden.Zorg er voor de epileerkop voor bene

Page 111 - Výmena vonkajšej planžety

47NederlandsDe buitenfolie vervangen ES2067VervangenVervang de scheerfolie en het binnenste mes wanneer u minder goede scheerresultaten vaststelt. U m

Page 112

48Nederlandsepileerapparaat voordat u het apparaat uiteenhaalt.Druk de 0/1 schakelaar in om de spanning in te schakelen en houdt de spanning ingeschak

Page 113 - Súčasti zariadenia

49NederlandsIdentifi catie van de onderdelen Beschermdop Epileerkop voor benen/armen Beschermer Epileerschijven (binnenkan

Page 114 - Important

5EnglishWe recommend regular use of massage sponges or exfoliation to prevent ingrown hair.Moving directions<Epilation head for legs/arms>Move f

Page 115 - Încărcarea aparatului

50PortuguêsImportanteAntes de usarAntes de usarAssegure-se de que a pele está limpa antes e após usar. Caso contrário poderá resultar em infecção e i

Page 116 - Epilatul umed/cu spumă

51Portuguêsou os discos de depilação podem ser danifi cados.O movimento dos discos faz algum ruído que é perfeitamente normal.Mantenha o aparelho à dis

Page 117 - Rasul umed/cu spumă

52PortuguêsSe usar o carregador em faixa de temperatura diferente da recomendada, os seguintes problemas podem ocorrer.O tempo de carga do aparelho au

Page 118 - Curăţarea epilatorului

53PortuguêsNão use se os pelos estiverem maiores que 5 mm.Pode haver vermelhidão no primeiro uso. Uma toalha molhada ajudará se sentir dor ou houver e

Page 119 - Înlocuirea foliei exterioare

54PortuguêsColoque sempre a tampa de protecção na cabeça de rapar para axilas/linha do biquini e o pente do biquini na cabeça do depilador e coloque a

Page 120

55PortuguêsSubstituição da folha metálica exterior ES2067SubstituiçãoSubstitua a folha metálica de rapar e a lâmina interior quando notar uma redução

Page 121

56PortuguêsPara protecção ambiental e reciclagem de materiaisO depilador contém baterias de Li-ion.Certifi que-se de que a bateria é eliminada num loca

Page 122

57PortuguêsLEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USARIdentifi cação das peças Tampa de protecção Cabeça de depilação para as per

Page 123 - A készülék feltöltése

58NorskViktigFør brukFør brukKontroller at huden er ren før og etter bruk. Hvis ikke, kan det forårsake infeksjon og betennelse.Ikke bruk apparatet h

Page 124 - Nedves/habos epilálás

59NorskOppbevar apparatet utenfor barns eller bevegelseshemmedes rekkevidde.Apparatet må ikke ligge i nærheten av servanter, baderom eller andre fukti

Page 125 - Az epilátor tisztítása

6EnglishWashing your epilatorAlways clean the frames and discs after use to keep them in a hygienic state.Take care not to damage the fl oat guard/the

Page 126 - Az epilátor mosása

60NorskVåt/skum-hårfjerningBruk Ikke bruk hårfjerningshodet for ben/armer til hårfjerning i armhuler eller for bikinilinje.Trim håret før hårfjerning

Page 127 - A külső szita cseréje

61NorskBevegelsesretninger<Hårfjernerhode for ben/armer>Beveg fritt i alle retninger.<Hårfjernerhode for armhuler/bikinilinje>Beveg i fl er

Page 128

62NorskVaske hårfjernerenRengjør alltid rammer og skiver etter bruk for å holde dem hygienisk rene.Vær forsiktig så du ikke skader det fl ytende deksle

Page 129 - Az alkatrészek azonosítása

63NorskBytte den ytre folien ES2067BytteBytt barberingsfolien og det indre bladet når du merker redusert ytelse på barberingen. Ta aldri av den ytre f

Page 130

64NorskFjerne de innebygde oppladbare batterieneBatteriene i denne hårfjerneren er ikke ment å byttes av forbrukerne. De kan imidlertid byttes

Page 131 - Cihazı şarj etme

65NorskIdentifi kasjon av deler Beskyttelsesdeksel Hårfjernerhode for ben/armer Rotasjonsbeskyttelse Hårfjernerskiver (inn

Page 132 - Islak/köpüklü epilasyon

66SvenskaViktigtFöre användningFöre användningSe till att huden är ren före och efter användningen. I annat fall fi nns det risk för infektion och infl

Page 133 - Islak/köpüklü tıraş

67SvenskaNär skivorna rör sig hörs det lite oljud, men detta är normalt.Förvara apparaten utom räckhåll för barn och handikappade.Lägg inte apparaten

Page 134 - Epilasyon cihazını temizleme

68SvenskaLaddaren kan ställas vertikalt eller läggas horisontellt. Våt-/skumepileringAnvändning Använd inte epilatorhuvudet för ben/armar för att epil

Page 135 - Dış bıçağı değiştirme

69SvenskaRörelseriktningar<Epilatorhuvud för ben/armar>Rör fritt i alla riktningar.<Epilatorhuvud för armhåla/bikinilinje>Rör i olika rikt

Page 136

7EnglishReplacing the outer foil ES2067ReplacingReplace the shaving foil and the inner blade when you notice reduced shaving performance. Never remove

Page 137 - Parçaların tanımı

70SvenskaTvättning av epilatornRengör alltid ramarna och skivorna efter användningen så att de hålls i ett hygieniskt skick.Var försiktig så att du in

Page 138 - Важная информация

71SvenskaByte av ytterfolien ES2067ByteAvlägsna rakfolien och det inre bladet om du märker nedsatta rakprestanda. Ta aldrig bort rakhuvudets ytterfoli

Page 139 - Зарядка прибора

72SvenskaAnvänd en skruvmejsel och ta isär enheten i följande ordning.Var försiktig så att du inte kortsluter batterierna.Utför steg  till  för att

Page 140 - Для качественной эпиляции

73SvenskaDelarnas namn Skyddslock Epilatorhuvud för ben/armar Glidskydd Epilatorskivor (insida) Ram för ben/armar Frigö

Page 141 - Очистка эпилятора

74DanskVigtigtInden brugInden brugSørg for, at huden er ren før og efter brug. Hvis dette ikke gøres, kan det forårsage infektion og betændelse.Anven

Page 142 - Промывка эпилятора водой

75DanskOpbevar apparatet uden for børns eller handicappedes rækkevidde.Efterlad ikke apparatet i nærheden af vaske, på badeværelser eller andre steder

Page 143

76Danskbatterilevetiden.Opladeren kan placeres i lodret eller vandret position. Våd/skumepileringAnvendelse Benyt ikke epileringshovedet til ben/arme

Page 144

77DanskVi anbefaler regelmæssig brug af massagesvampe eller eksfoliering for at forhindre indgroede hår.Bevægelsesretninger<Epileringshoved til ben

Page 145 - Описание

78DanskVask af epilatorenRengør altid rammerne og skiverne efter brug for at bevare dem i en hygiejnisk tilstand.Vær påpasselig med ikke at beskadige

Page 146

79DanskUdskiftning af det ydre folie ES2067UdskiftningUdskift barberingsfoliet og det indre blad, når du bemærker en reduceret barberingsevne. Fjern a

Page 147 - Зарядка пристрою

8EnglishRemoving the built-in rechargeable batteriesThe batteries in this epilator are not intended to be replaced by consumers. However, they

Page 148 - Волога/пінна епіляція

80DanskTænd for apparatet ved at trykke på 0/1-kontakten og lad det være tændt, indtil batterierne er totalt afl adede.Adskil enheden med en skruetrækk

Page 149 - Чищення епілятора

81DanskIdentifi kation af dele Beskyttelsesdæksel Epileringshoved til ben/arme Flydeafskærmning Epileringsskiver (indvendi

Page 150 - Промивання вашого епілятора

82SuomiTärkeääEnnen käyttöäEnnen käyttöäVarmista ennen laitteen käyttöä ja käytön jälkeen, että iho on puhdas. Muutoin seurauksena voi olla infektio

Page 151 - Заміна зовнішньої сітки

83SuomiEpilointipäiden liikkuminen aiheuttaa hieman ääntä, mutta tämä on normaalia.Pidä laite poissa lasten ja vammaisten ulottuvilta.Älä jätä laitett

Page 152

84SuomiLaturi lakkaa toimimasta.Jos käytät laturia alhaisessa lämpötilassa, akun käyttöikä voi lyhentyä.Laturi voidaan asettaa pysty- tai vaaka-asento

Page 153 - Будова епілятора

85SuomiLiikuttamissuunnat<Säärien/käsivarsien epilointipää>Liikuta vapaasti kaikkiin suuntiin.<Kainaloiden/bikinirajan epilointipää>Liikut

Page 154

86SuomiEpilaattorin peseminenPuhdista aina runko ja ajopäät käytön jälkeen, jotta ne pysyvät hygieenisinä.Varo vahingoittamasta ajopään uloketta/ihon

Page 155 - Italiano

87SuomiUlomman teräverkon vaihtaminen ES2067VaihtoVaihda teräverkko ja sisäterä, kun huomaat ajotehon heikentyneen. Irrota ajopään ulompi teräverkko a

Page 156

88SuomiSisäänrakennettujen, uudelleenladattavien akkujen poistaminenEpilaattorin käyttäjän ei pidä itse vaihtaa akkuja. Akut voidaan kuitenkin

Page 157 - Português

89SuomiLaitteen osat Suojus Säärien/käsivarsien epilointipää Ajopään uloke Epilointipäät (sisäpuolella) Säärien/käsivars

Page 158

9EnglishParts identifi cation Protection cap Epilation head for legs/arms Float guard Epilation discs (inside) Legs/arms

Page 159

90PolskiWażne informacjePrzed rozpoczęciem użytkowaniaPrzed rozpoczęciem użytkowaniaPamiętaj by dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej

Page 160

91PolskiNie upuszczaj i nie uderzaj urządzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenie tarcz lub elementów zatrzymujących pianę/nakładek ochronnych.Ruch

Page 161 - Slovenčina

92PolskiUrządzenie można pozostawić podłączone do zasilania po całkowitym naładowaniu bez negatywnego wpływu na trwałość akumulatora.Zalecany zakres t

Page 162

93PolskiPodczas używania urządzenia, naciągaj mocno skórę w miejscach, gdzie łatwo ona opada (wewnętrzna strona kolan i łokci).Potrzyj skórę, aby podn

Page 163

94PolskiGolenie na suchoMożesz również golić bez moczenia skóry lub tarcz.Czyszczenie depilatoraCzyszczenieWyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania

Page 164 - Українська

95PolskiWymiana zewnętrznej folii ES2067WymianaWymień folię ochronną i ostrze wewnętrzne, jeśli zauważysz spadek jakości golenia. Nigdy nie zdejmuj fo

Page 165

96PolskiProsimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w miejscu ofi cjalnie do tego wskazanym, jeżeli takie istnieje w waszym kraju.Wyjmowanie wbudow

Page 166

97PolskiOznaczenie części Nakładka ochronna Głowica depilacyjna do rąk/nóg Element zatrzymujący pianę Tarcze depilacyjne

Page 167

98ČeskyDůležitéPřed použitímPřed použitímPřed použitím epilátoru i po jeho použití musí být vaše pokožka čistá. V opačném případě může dojít k infekc

Page 168 - Printed in China

99ČeskyZvuk, který je vydáván při pohybu kotoučků, nesignalizuje závadu přístroje.Uchovávejte mimo dosah dětí a invalidů.Nezanechávejte přístroj v blí

Comments to this Manuals

No comments