Verwendung der Wiedergabe-
Zeitschaltuhr
Uso del timer di riproduzione
i )
Die gewünschte Programmquelle wählen.
Zur Wahl von „CD“:
CD drücken.
Selezionare la sorgente desiderata.
Per selezionare “CD”:
Premere CD.
Zur Wahl von „TAPE“:
TAPE am Cassettendeck-Teil drücken.
Zur Wahl des Tuners:
TUNER, BAND drücken.
6 Die Vorbereitungen für die Wiedergabe treffen.
Wiedergabe einer Compact-Disc:
Die Disc einlegen.
Bandwiedergabe:
Die Cassette einsetzen.
► drücken.
Empfang einer Rundfunksendung:
Den gewünschten Sender abstimmen.
7 H TIMER drücken.
Das Gerät schaltet in den Bereitschaftszustand.
Sicherstellen, daß „ □ “ auf dem Anzeigefeld erscheint.
Zur voreingestellten Einschaltzeit beginnt die Zeitschaltuhr-Wie
dergabe mit einer allmählichen Erhöhung der Lautstärke auf
den voreingestellten Pegel.
Per selezionare “TAPE”:
Premere TAPE sulla sezione della piastra.
Per selezionare la radio:
Premere TUNER, BAND.
Fare i preparativi per la riproduzione.
Per la lettura di un CD:
Inserire un CD.
Per la riproduzione di un nastro:
Inserire un nastro.
Premere ►.
Per ascoltare la radio:
Sintonizzare la stazione desiderata.
Premere E TIMER.
Il sistema si dispone nel modo di attesa di corrente.
Accertarsi che “[3 ” sia acceso sul display.
La riproduzione con il timer comincia all’ora preselezionata,
con il volume che aumenta gradualmente fino al livello
preselezionato.
Aufheben der Wiedergabezeitschaltuhr-Betriebsart:
[3 TIMER drücken, so daß „13 “ erlischt.
Wenn ein Fehler gemacht wird:
CLOCK/TIMER drücken, um die Einstellung erneut von Schritt 2 auf
Seite 66 an zu beginnen.
Per cancellare il timer:
Premere 13 TIMER per spegnere “13
Se si commette un errore:
Premere CLOCK/TIMER per tornare al passo 2 a pag. 66.
68
Comments to this Manuals