Panasonic NNGD37HS Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Microwaves Panasonic NNGD37HS. Panasonic NNGD37HS Operating Instructions [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 73
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Four à Micro-ondes-Gril
Magnetron/Grill Oven
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
Nederlands
Français
Model No.
NN-GD37HS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Summary of Contents

Page 1 - Français

Mode d’emploiGebruiksaanwijzingFour à Micro-ondes-GrilMagnetron/Grill OvenÀ USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIKNederlan

Page 2

9 FR 8 FRVériez l’état du four à micro-ondesDéballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez soigneusement l’appar

Page 3 - Sommaire

Français9 FR 8 FRFrançais1. Utilisez le four exclusivement à des ns culinaires. Ce four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire des aliments.

Page 4 - Consignes de Sécurité

11 FR 10 FRLampe du four Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous á vorte revendeur.Temps de cuissonTIls dépendent des conditions, de l

Page 5

Français11 FR 10 FRFrançaisLiquidesSi on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlan

Page 6

13 FR 12 FRAccessoiresLe four est fourni avec toute une série d’accessoires. Utilisez-les toujours conformément aux instructions.Plateau Tournant en V

Page 7

Français13 FR 12 FRFrançaisRemarque 1. L’illustration ci-dessus n’est qu’à titre de référence uniquement.2. Le plat en verre et la grille sont les se

Page 8

15 FR 14 FRNN-GD37HSPanneau de Commandes2589124376111013141. Fenêtre d’afchage2. Touche de puissance micro-ondes (page 16)3. Touche du gril (page

Page 9 - Évacuation des Déchets

Français15 FR 14 FRFrançaisLorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’afchage.Pressez une fois la touche Horloge.Le deux-point

Page 10 - Emplacement du Four

17 FR 16 FRLe plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four.Pressez la touche de puissance micro-ondes jusqu’à ce que la puissan

Page 11 - 9 FR 8 FR

Français17 FR 16 FRFrançaisConseils pour la DécongélationContrôlez à plusieurs reprises la décongélation de l’aliment, même lorsque vous utilisez les

Page 12 - 11 FR 10 FR

INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.

Page 13

19 FR 18 FRAliment Poids/QtéMode et durée de décongélationConseilsPetit pain (3) 1 pce 85 g 1000 W 20-30 sec Repos 5 minBrioche, grosse (3) 1 pce 400

Page 14 - Accessoires du Four

Français19 FR 18 FRFrançaisRéglage du Temps Pendant la Cuisson Vous pouvez modier la durée en cours de cuisson, si nécessaire. Tournez le sélecteur p

Page 15 - Parties du Four

21 FR 20 FRRéglez la durée de cuisson à l’aide du sélecteur Durée/Poids (90 minutes maximum).Pressez Marche. Le décompte de la durée s’afche dans la

Page 16 - Panneau de Commandes

Français21 FR 20 FRFrançaisRemarques1. Vous pouvez enchaîner jusqu’a 3 étapes de cuisson, le minuteur ou temps de repos comptant pour 1 étape.2. Si

Page 17 - Afchage de L'heure

23 FR 22 FRExemple:Presser la touche Micro-ondes pour choisir une puissance.Cuisson en 2 ou 3 ÉtapesPresser 2 fois la touche Micro-ondes pour choisir

Page 18 - 17 FR 16 FR

Français23 FR 22 FRFrançaisCe programme permet de nettoyer l’intérieur du four et d’éliminer les odeurs d’aliments du four micro-ondes.Utilisation du

Page 19

25 FR 24 FRDécongélation TurboCette fonctionnalité vous permet de décongeler de la viande hachée, concassée, des morceaux de poulet et du pain. Appuye

Page 20 - Tableaux de Décongélation

Français25 FR 24 FRFrançaisCette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en afchant simplement leur poids.Afchez le poids de l’alim

Page 21 - Le mode Gril

27 FR 26 FRCes touches vous permettent de cuire ou réchauffer en afchant simplement le poids de l’aliment.Afchez le poids de l’aliment à l’aide du s

Page 22 - Le Mode Combiné

Français27 FR 26 FRFrançaisCatégorie Poids Accessoire Utilisation6. Cuisson de légumes frais3 pressions200 g - 800 gPour cuire des légumes frais. Plac

Page 23 - Fonction Minuteur

Français1 FRFrançaisConsignes de Sécurité ... 2-6Évacuation des Déchets ... 7Installation et Raccor

Page 24 - Cuisson en Plusieurs Étapes

29 FR 28 FRCatégorie Poids Accessoire Utilisation9. Morceaux de poulet 1 pression200 g - 700 gPour la cuisson de morceaux de poulet frais avec l’os

Page 25 - 23 FR 22 FR

Français29 FR 28 FRFrançaisAllment Poids/Qté FraisSurgeléBolssons - café - lalt1 tasse 240 ml1000 W 1 min 30 sec–2 tasses 470 ml1000 W 2 min 30 sec–1

Page 26 - Décongélation Turbo

31 FR 30 FRAllment Poids/Qté FraisSurgeléGratinsPoisson à la Bordelaise 400 g –Combi 1; 16-18 min Combi 1Lasagnes Bolognaise 400 g Combi 1; 8 min (3)

Page 27

Français31 FR 30 FRFrançaisAllment Poids/Qté FraisSurgeléAllments tout préparés Quiche oignon (4)1 pce 160 gCombi 1; 2 min repos 2 minCombi 1; 2 min 3

Page 28 - 27 FR 26 FR

33 FR 32 FR1. Disposez le pain, face beurrée vers le haut, sur la grille, et faites passer au Gril 1 pendant 4 minutes, ou jusqu’à ce qu’il soit doré

Page 29

Français33 FR 32 FRFrançaisQ: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas?R: Si le four ne fonctionne pas, vériez les points suivants:1. Le four

Page 30 - Programmes de Cuisson Combiné

35 FR 34 FREntretien de L'appareil1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la por

Page 31 - 29 FR 28 FR

Français35 FR 34 FRFrançaisFabricant PanasonicModèleNN-GD37HSAlimentation électrique 230 V 50 HzFréquence de fonctionnement 2450 MHzPuissance d’entré

Page 32 - 31 FR 30 FR

1 NLNederlandsInhoudHartelijk dank dat u voor een Panasonic magnetronoven heeft gekozen.Veiligheidsinstructies ... 2-6Afvo

Page 33

2 NLVeiligheidsinstructies  Belangrijke veiligheidsinstructies. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanne

Page 34 - Recettes

3 FR 2 FR� Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conse

Page 35 - Questions et Réponses

3 NLNederlandsVeiligheidsinstructies  Waarschuwing! Probeer niet zelf reparaties uit te voeren aan de ovendeur, het bedieningspaneel, de veiligheids

Page 36 - Entretien de L'appareil

4 NL  Als u voedsel gaat verwarmen in kunststof of papieren bakjes, dient u de oven regelmatig te controleren omdat deze bakjes bij oververhitting v

Page 37 - Fiche Technique

5 NLNederlands  Gebruik geen commerciële ovenreinigers.  Bij het grillen of combinatie koken zullen sommige voedselsoorten vetspatten op de ovenwand

Page 38 - Nederlands

6 NL De oven heeft twee grillverwarmingselementen aan de bovenkant en twee aan de onderkant van de oven. Na gebruik van de stand grill, oven, stoom

Page 39 - Veiligheidsinstructies

7 NLNederlandsInformatie Over het Weggooien van Elektrische en Elektronische Apparatuur (Particulieren)Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte e

Page 40

8 NLUw Magnetronoven ControlerenPak uw magnetron uit, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de magnetron op schade zoals deuken, bescha

Page 41

9 NLNederlands1. Gebruik de oven uitsluitend voor het bereiden van voedsel. Deze magnetronoven is speciaal ontworpen voor het opwarmen en bereiden va

Page 42

10 NLOvenverlichtingVoor vervanging van de lamp van de oven moet u contact opnemen met uw dealerKooktijden De in het kookboek vermelde kooktijden zij

Page 43

11 NLNederlandsVloeistoen Indien vloeistoffen, zoals soep, sauzen en dranken opgewarmd worden in uw magnetronoven, kunnen deze zonder te gaan borrele

Page 44 - Afvoeren aan Einde Levensduur

12 NLOvenaccessoires AccessoiresEr worden een aantal accessoires bij de magnetronoven geleverd. Glazen Draaiplateau1. Gebruik de magnetronoven niet

Page 45 - Plaatsen van de Oven

Français3 FR 2 FRFrançais � Attention! Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutat

Page 46 - Pas op! Hete oppervlakten

13 NLNederlands1517Onderdelen van uw Oven1. Deur-ontgrendelknop Indrukken om de deur te openen Indien u de deur tijdens het koken opent, wordt het k

Page 47

14 NLBedieningspanelenNN-GD37HS2589124376111013141OpmerkingDe helderheid van de display vermindert als de stand-by mode is ingeschakeld. De oven zal

Page 48

15 NLNederlandsInstellen van de KlokKinderslotWanneer de magnetronoven voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnt “88:88” in het uitleesvenster.Dru

Page 49 - Ovenaccessoires

16 NLHet glazen draaiplateau dient tijdens het gebruik van de magnetronoven, altijd op de juiste positie geplaatst te zijn.Druk de toets voor magnetr

Page 50 - Onderdelen van uw Oven

17 NLNederlandsOntdooienTips Voor het OntdooienControleer het ontdooien een aantal malen, zelfs indien u de automatische toetsen gebruikt. Houd rekeni

Page 51 - Bedieningspanelen

18 NLGegevens Voor OntdooienLevensmiddelGewicht/HoeveelheidTijd en programma MethodeKadetjes (3)1 stuk 85 g1000 W 20-30 sec5 min rustenBrioche groot

Page 52 - Kinderslot

19 NLNederlandsGrillenHet grillsysteem van de oven zorgt voor snel en efciënt bereiden van uiteenlopende producten, bijv. koteletten, worst, biefstuk

Page 53 - Opmerking

20 NLCombinatiekokenDruk de starttoets in. Stel de bereidingstijd in met de Tijd-/gewichtschakelaar (tot 90 minuten). Druk de Starttoets in. De tijd

Page 54 - Ontdooien

21 NLNederlandsDe Timer GebruikenOpmerking1. 3-fase koken kan samen met de wachttijd worden geprogrammeerd.2. Als de ovendeur tijdens de wachttijd of

Page 55 - Gegevens Voor Ontdooien

22 NLOpmerking1. Om voedsel te bereiden in 3 stappen, voert u een ander kookprogramma in voordat u op Start drukt.2. Als u tijdens de bereiding een

Page 56 - Opmerkingen

5 FR 4 FR � Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.� Lorsque les boissons sont chauées au micro-ondes, une ébullition éruptive pe

Page 57 - Combinatiekoken

23 NLNederlandsMet dit programma kunt u de ovenruimte van de magnetron reinigen en voedselgeurtjes verwijderen.Het Aqua Clean Programma GebruikenDruk

Page 58 - De Timer Gebruiken

24 NLDeze functie is geschikt voor het ontdooien van gehakt, karbonades, kipdelen, braadstukken en brood. Tik op Turbo om de juiste ontdooicategorie

Page 59

25 NLNederlandsTurbo-OntdooiingMet deze functie kunt u bevroren voedsel, op basis van het gewicht, ontdooien.Stel het gewicht van het bevroren voedsel

Page 60

26 NLMet deze functie kunt u gerechten bereiden door alleen het gewicht in te stellen. De instelling van het gewicht dient in grammen geprogrammeerd

Page 61 - Turbo-Ontdooiing

27 NLNederlandsProgramma Gewicht Toebehoren Instructies6. Verse Groente3 Drukken200 g - 800 gVerse groenten bereiden. Leg de schoongemaakte groenten

Page 62

28 NLAutomatische CombinatiekokenProgramma Gewicht Toebehoren Instructies9. Stukken Kip 1 Drukken200 g - 700 gVoor het bereiden van verse kip met b

Page 63

29 NLNederlands(1) Halverwege omdraaien of roeren. (2) Afdekken (3) Op rooster, indien nodig, in een hittebestendige schotel plaatsen (4) De gratin op

Page 64 - Automatische Kookprogramma

30 NLVoedselGewicht/ HoeveelheidVers DiepvriesGratinsVis bordelaise400 g– Combi 1; 16-18 minLasagne400 gCombi 1; 8 min (3) Combi 1; 13 - 14 min 600 g

Page 65 - Automatische Combinatiekoken

31 NLNederlandsVoedselGewicht/ HoeveelheidVersDiepvriesGemaksvoedselQuiche, ui (4)1 stuk 160 gCombi 1; 2 min 2 minrustenCombi 1; 2 min 30 sec en 2 min

Page 66 - Aandachtspunten

32 NLReceptenIngrediënten6 Personen100 g chocolade voor 100 g boter100 g bruine suiker100 g bloem50 g gehakte walnoten2 el cacaopoeder1 tl bakpoeder1

Page 67

Français5 FR 4 FRFrançais � Avertissement ! Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en mode gril et combiné. Tenir éloignés les enfants de moi

Page 68

33 NLNederlandsVragen en Antwoorden V: Waarom kan de oven niet worden ingeschakeld?A: Controleer het volgende wanneer de oven niet kan worden inge

Page 69 - Recepten

34 NL1. Zet de oven uit alvorens hem te reinigen.2. Houd de deurafdichtingen en de plaatsen hieromheen schoon. Als er spatten en gemorste vloeistof

Page 70 - Vragen en Antwoorden

35 NLNederlandsDit produkt voldoet aan de Europese standaard (EN 55011) voor EMC interferentie ‘s ( EMC = Elektromagnetische Compabiliteit ) Overeenko

Page 71

Panasonic Corporation http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2017F0003BW90UPPA0317-0Printed in P.R.C.

Page 72 - Technische Specicaties

7 FR 6 FR� Ce four à micro-ondes est conçu pour la cuisson d’aliments et de boissons uniquement. Prenez garde lorsque vous cuisez des aliments à faib

Page 73

Français7 FR 6 FRFrançaisÉvacuation des DéchetsInformations Relatives à L’évacuation des Déchets, Destinées aux Utilisateurs D’appareils Électriques

Comments to this Manuals

No comments