Panasonic KXTG6812SP User Manual

Browse online or download User Manual for PDAs Panasonic KXTG6812SP. Panasonic KXTG6812SP Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual de instrucciones
Modelo n° KX-TG6821SP
Teléfono Inalámbrico Digital con
Contestador Automático
Modelo n° KX-TG6811SP
KX-TG6812SP
KX-TG6881SP
Teléfono Inalámbrico Digital
El modelo que se muestra es el KX-TG6811.
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte
la sección “Instrucciones de inicio” en la pá-
gina 10.
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para
futuras referencias.
TG68xxSP(es-es)_0117_ver011.pdf 1 2013/01/17 11:20:06
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - KX-TG6881SP

Manual de instruccionesModelo n° KX-TG6821SPTeléfono Inalámbrico Digital conContestador AutomáticoModelo n° KX-TG6811SPKX-TG6812SPKX-TG6881SPTeléfono

Page 2

InstalaciónConexionesn Unidad baseR Use solo el adaptador de CA PanasonicPNLV226CE suministrado.*Si dispone de un servicio DSL/ADSL, necesita unfiltro

Page 3 - Composición del modelo

Carga de la bateriaCárguelo unas 7 horas.R Cuando las pilas se han cargadocompletamente, aparece “Fin carga”.Se muestra la confirmación de “Cargando”.

Page 4 - Información sobre accesorios

caso, coloque la unidad portátil sobre la unidadbase o el cargador y cárguela durante al menos7 horas.ControlesUnidad portátilABCDEFGHIJKAltavozM N (H

Page 5 - Información general

n Serie KX-TG6821: página 3GHFA B EC DTerminales de cargaAltavozM N (Localizador)M N (Borrar)Contador de mensajesMjN/MkN (Subir/Bajar el volumen)M N/M

Page 6 - Para su seguridad

Elemento SignificadoSe ha recibido un nuevo mensa-je en el buzón de voz.*3 (pági-na 44)Línea enusoAlguien está utilizando la línea.EN USOOtra unidad p

Page 7 - Para un rendimiento óptimo

*3 Serie KX-TG6811: página 3*4 Serie KX-TG6821: este icono de menúaparece en pantalla cuando el buscador no seencuentra registrado.*5 Serie KX-TG6811

Page 8 - Más información

n Cuando el indicador NR parpadealentamente en modo reposo, puede:– Escuchar los mensajes nuevos.*1(página 39)– Ver la lista de llamadas recibidas cua

Page 9 - Especificaciones

R Al activar el modo de ahorro con un solo botón,se reduce el alcance de la unidad base en modode espera.R Si ajusta el modo de repetidor en“Activar”

Page 10 - Instalación

Hacer llamadas1 Levante la unidad portátil y marque el númerode teléfono.R Para corregir un dígito, pulse MCN.2 Pulse M N.3 Cuando haya finalizado la

Page 11 - Nota sobre la instalación

Puede terminar de hablar pulsando MeN sinlevantar la unidad portátil.Comunicación automáticaPuede contestar llamadas con solo coger la unidadportátil

Page 12 - Controles

IntroducciónComposición del modelo ...3Información sobre accesorios ...4Información gene

Page 13 - Pantalla

los detalles y la disponibilidad de este servicioen su zona.Marcación temporal por tonos (parateléfonos con dial giratorio o porpulsos)Puede cambiar t

Page 14 - Instrucciones de inicio

Agenda compartidaLa agenda compartida le permite realizar llamadassin tener que marcar manualmente. Cualquiera delas unidades portátiles registradas e

Page 15 - Progr. Func. Smart (tecla NR)

función se puede utilizar, por ejemplo, para marcarun número de acceso de una tarjeta comercial o unPIN de una cuenta bancaria que haya guardado enla

Page 16 - Modo de ahorro con un solo

Marcación rápidaPuede asignar 1 número de teléfono a cada una delas teclas de marcación (del 1 al 6) de la unidadportátil.Asignación de números de tel

Page 17 - Instrucciones de inicio

Ajustes programablesPuede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil.Para acceder a las funciones, existen 2 m

Page 18 - Responder llamadas

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoNuevo Mensaj Alerta*2Llamada Saliente– Activar/Desactivar1: Activar0: <Desactivar>#338 40Llamada Salient

Page 19 - Funciones útiles durante una

Menú principal: “Prog. Inicial”Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProgramación TimbreVolumen Timbre– Portátil0-6: Desactivar-6<6>#160 19V

Page 20 - Bloqueo de teclas

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProgr. Buscador*8– 1: Añadir nuevodispositivo (paraBuscador1)*9– 2: Añadir nuevodispositivo (paraBuscador2)– 3

Page 21 - Agenda compartida

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProg. de LíneaModo Marcación*21: Pulsos2: <Tonos>#120 15RecuperarLlamada*2, *14, *150: 900 miliseg.1: 70

Page 22

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoModo noche Activar/Desactivar1: Activar0: <Desactivar>#238 31Inicio/Fin<23:00/06:00> #237 31Retras

Page 23 - Marcación rápida

Composición del modelon Serie KX-TG6811 n KX-TG6881R El modelo que se muestra es el KX-TG6812.n Serie KX-TG6821Serie Modelo nºUnidad base Unidad portá

Page 24 - Ajustes programables

*16 Para impedir que otros usuarios se unan a sus conversaciones con llamadas externas, active estafunción.*17 Serie KX-TG6811: página 3*18 Serie KX-T

Page 25 - Programación

útil cuando no desee que le molesten, como porejemplo mientras está durmiendo. El modonocturno se puede configurar para cada unidadportátil.Importante

Page 26

Guardar llamadas no deseadasPuede guardar hasta 50 números de teléfono en lalista de llamadas bloqueadas.Importante:R Debe guardar el número de teléfo

Page 27

Registro de una unidadUso de unidades adicionalesUnidades portátiles adicionalesEn la unidad base se pueden registrar hasta 6unidades portátiles.Impor

Page 28

2 MbN: Seleccione el ajuste deseado. a MOKNa MeNNota:R Tras activar o desactivar el modo de repetidor, podría aparecer momentáneamente en launidad por

Page 29

Utilización del servicio deidentificación de llamadasImportante:R Esta unidad es compatible con la identificaciónde llamadas. Para utilizar las funcio

Page 30 - Programación especial

Uso de la tecla Progr. Func. SmartCuando aparece en pantalla y el indicador NRparpadea lentamente, significa que hay llamadasperdidas.Pulse M N en e

Page 31 - Ajuste del retraso de llamada

Sistema de contestadorDisponible para:Serie KX-TG6821(página 3)El sistema de contestador puede contestar y grabarllamadas cuando usted no pueda contes

Page 32 - Guardar llamadas no deseadas

Grabación del mensaje de bienvenida1 M N#3022 MbN: “Si” a MOKN3 Después de que suene un pitido, mantenga launidad portátil a unos 20 cm de distancia y

Page 33 - Registro de una unidad

R Aunque pulse y mantenga pulsado M N alllegar al final del mensaje, el próximo mensajese reproducirá a velocidad normal.Borrar todos los mensajesPuls

Page 34

Diferencias de funcionesSerie Sistema de contestadorLlamadas internasEntre unidades portátilesSerie KX-TG6811 –U*1Serie KX-TG6821 UU*1*1 Modelos de un

Page 35 - Lista de llamadas

Borrar todos los mensajes1 M N#3252 MbN: “Si” a MOKN a MeNFunciones avanzadas de laalerta de nuevo mensajeAlerta de mensaje audibleEsta función hace q

Page 36

Borrar el número de teléfono establecido1 M N#3382 MbN: “Notificación” a MOKN3 M N a MbN: “Borrar” a MOKN4 MbN: “Si” a MOKN a MeNR La alerta de nuevo

Page 37 - Mensaje de bienvenida

3 Pulse 9 para iniciar la guía de voz.4 Controlar la unidad utilizando comandosremotos (página 42).5 Cuando haya terminado, cuelgue el teléfono.Guía d

Page 38 - Escucha de mensajes con la

R Para utilizar el servicio de buzón de voz(página 44) de su proveedor de servicios o desu compañía telefónica en lugar del sistema decontestador de e

Page 39

Servicio de buzón de vozEl buzón de voz es un servicio de contestadorautomático que ofrece el proveedor del servicio ocompañía telefónica. Una vez se

Page 40 - Funciones avanzadas de la

Llamada internaSe pueden realizar llamadas internas entreunidades portátiles.Nota:R Durante la búsqueda de la unidad portátil, launidad portátil busca

Page 41 - Operación a distancia

Introducción de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignadosa ella. Los cara

Page 42 - Configuración del sistema de

Tabla de caracteres extendidos 1 ( )zy12 3 4 5 6 7 89R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caractere

Page 43 - 1 M N#305

Mensajes de errorMensaje en pantalla Causa y soluciónBase no enc. o No enlace Reconectaradaptador CAR La unidad portátil ha perdido la comunicación co

Page 44 - Servicio de buzón de voz

Solución de problemasSi todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptadorde CA de la unidad base

Page 45 - Transferencia de llamadas

Accesorios adicionales/de recambioPóngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información.Accesorio Número de modeloPilas r

Page 46 - Introducción de caracteres

Problema Causa y soluciónNo puedo activar el modo deahorro.R No se puede activar el modo de ahorro cuando se ajusta el modo derepetidor en “Activar”.

Page 47 - 2 3 4 5 6 7 8

Problema Causa y soluciónLa unidad portátil no suena. R El volumen de timbre está apagado. Ajuste el volumen del timbre (pá-gina 19, 26).R El modo noc

Page 48 - Mensajes de error

Sistema de contestadorProblema Causa y soluciónLa unidad no graba mensajesnuevos.R El sistema de contestador está desactivado. Actívelo (página 37).R

Page 49 - Solución de problemas

GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECCIÓNLa garantía sin cumpli

Page 50 - Información de utilidad

Hoja de declaración de conformidadEl objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones&l

Page 51

Índice analíticoA Agenda: 21Ajuste de hora: 26Alarma: 30Altavoz: 18B Batería: 10, 11Bloqueo de llamadas no deseadas: 31Bloqueo de teclas: 20Bus

Page 52

Para futuras referenciasMantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por lagarantía.Nº de serie

Page 53 - Garantía

Para su seguridadPara evitar lesiones graves personales o en bienes,o incluso la muerte, lea esta seccióndetenidamente antes de usar el producto conob

Page 54

R El adaptador de CA es el dispositivo dedesconexión principal. Asegúrese de que latoma de CA esté instalada cerca del producto yque sea fácilmente ac

Page 55 - Índice analítico

R El producto no se debe exponer a la luz solardirecta.R No coloque objetos pesados sobre el producto.R Cuando deje el producto sin utilizar durante u

Page 56 - *PNQX5788ZA*

locales o distribuidor y consulte por el métodocorrecto de eliminación.Nota sobre el símbolo de la bateríaEste símbolo (B) puede usarse en combinación

Comments to this Manuals

No comments