Manual de instruccionesModelo n° KX-TG6821SPTeléfono Inalámbrico Digital conContestador AutomáticoModelo n° KX-TG6811SPKX-TG6812SPKX-TG6881SPTeléfono
InstalaciónConexionesn Unidad baseR Use solo el adaptador de CA PanasonicPNLV226CE suministrado.*Si dispone de un servicio DSL/ADSL, necesita unfiltro
Carga de la bateriaCárguelo unas 7 horas.R Cuando las pilas se han cargadocompletamente, aparece “Fin carga”.Se muestra la confirmación de “Cargando”.
caso, coloque la unidad portátil sobre la unidadbase o el cargador y cárguela durante al menos7 horas.ControlesUnidad portátilABCDEFGHIJKAltavozM N (H
n Serie KX-TG6821: página 3GHFA B EC DTerminales de cargaAltavozM N (Localizador)M N (Borrar)Contador de mensajesMjN/MkN (Subir/Bajar el volumen)M N/M
Elemento SignificadoSe ha recibido un nuevo mensa-je en el buzón de voz.*3 (pági-na 44)Línea enusoAlguien está utilizando la línea.EN USOOtra unidad p
*3 Serie KX-TG6811: página 3*4 Serie KX-TG6821: este icono de menúaparece en pantalla cuando el buscador no seencuentra registrado.*5 Serie KX-TG6811
n Cuando el indicador NR parpadealentamente en modo reposo, puede:– Escuchar los mensajes nuevos.*1(página 39)– Ver la lista de llamadas recibidas cua
R Al activar el modo de ahorro con un solo botón,se reduce el alcance de la unidad base en modode espera.R Si ajusta el modo de repetidor en“Activar”
Hacer llamadas1 Levante la unidad portátil y marque el númerode teléfono.R Para corregir un dígito, pulse MCN.2 Pulse M N.3 Cuando haya finalizado la
Puede terminar de hablar pulsando MeN sinlevantar la unidad portátil.Comunicación automáticaPuede contestar llamadas con solo coger la unidadportátil
IntroducciónComposición del modelo ...3Información sobre accesorios ...4Información gene
los detalles y la disponibilidad de este servicioen su zona.Marcación temporal por tonos (parateléfonos con dial giratorio o porpulsos)Puede cambiar t
Agenda compartidaLa agenda compartida le permite realizar llamadassin tener que marcar manualmente. Cualquiera delas unidades portátiles registradas e
función se puede utilizar, por ejemplo, para marcarun número de acceso de una tarjeta comercial o unPIN de una cuenta bancaria que haya guardado enla
Marcación rápidaPuede asignar 1 número de teléfono a cada una delas teclas de marcación (del 1 al 6) de la unidadportátil.Asignación de números de tel
Ajustes programablesPuede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil.Para acceder a las funciones, existen 2 m
Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoNuevo Mensaj Alerta*2Llamada Saliente– Activar/Desactivar1: Activar0: <Desactivar>#338 40Llamada Salient
Menú principal: “Prog. Inicial”Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProgramación TimbreVolumen Timbre– Portátil0-6: Desactivar-6<6>#160 19V
Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProgr. Buscador*8– 1: Añadir nuevodispositivo (paraBuscador1)*9– 2: Añadir nuevodispositivo (paraBuscador2)– 3
Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProg. de LíneaModo Marcación*21: Pulsos2: <Tonos>#120 15RecuperarLlamada*2, *14, *150: 900 miliseg.1: 70
Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoModo noche Activar/Desactivar1: Activar0: <Desactivar>#238 31Inicio/Fin<23:00/06:00> #237 31Retras
Composición del modelon Serie KX-TG6811 n KX-TG6881R El modelo que se muestra es el KX-TG6812.n Serie KX-TG6821Serie Modelo nºUnidad base Unidad portá
*16 Para impedir que otros usuarios se unan a sus conversaciones con llamadas externas, active estafunción.*17 Serie KX-TG6811: página 3*18 Serie KX-T
útil cuando no desee que le molesten, como porejemplo mientras está durmiendo. El modonocturno se puede configurar para cada unidadportátil.Importante
Guardar llamadas no deseadasPuede guardar hasta 50 números de teléfono en lalista de llamadas bloqueadas.Importante:R Debe guardar el número de teléfo
Registro de una unidadUso de unidades adicionalesUnidades portátiles adicionalesEn la unidad base se pueden registrar hasta 6unidades portátiles.Impor
2 MbN: Seleccione el ajuste deseado. a MOKNa MeNNota:R Tras activar o desactivar el modo de repetidor, podría aparecer momentáneamente en launidad por
Utilización del servicio deidentificación de llamadasImportante:R Esta unidad es compatible con la identificaciónde llamadas. Para utilizar las funcio
Uso de la tecla Progr. Func. SmartCuando aparece en pantalla y el indicador NRparpadea lentamente, significa que hay llamadasperdidas.Pulse M N en e
Sistema de contestadorDisponible para:Serie KX-TG6821(página 3)El sistema de contestador puede contestar y grabarllamadas cuando usted no pueda contes
Grabación del mensaje de bienvenida1 M N#3022 MbN: “Si” a MOKN3 Después de que suene un pitido, mantenga launidad portátil a unos 20 cm de distancia y
R Aunque pulse y mantenga pulsado M N alllegar al final del mensaje, el próximo mensajese reproducirá a velocidad normal.Borrar todos los mensajesPuls
Diferencias de funcionesSerie Sistema de contestadorLlamadas internasEntre unidades portátilesSerie KX-TG6811 –U*1Serie KX-TG6821 UU*1*1 Modelos de un
Borrar todos los mensajes1 M N#3252 MbN: “Si” a MOKN a MeNFunciones avanzadas de laalerta de nuevo mensajeAlerta de mensaje audibleEsta función hace q
Borrar el número de teléfono establecido1 M N#3382 MbN: “Notificación” a MOKN3 M N a MbN: “Borrar” a MOKN4 MbN: “Si” a MOKN a MeNR La alerta de nuevo
3 Pulse 9 para iniciar la guía de voz.4 Controlar la unidad utilizando comandosremotos (página 42).5 Cuando haya terminado, cuelgue el teléfono.Guía d
R Para utilizar el servicio de buzón de voz(página 44) de su proveedor de servicios o desu compañía telefónica en lugar del sistema decontestador de e
Servicio de buzón de vozEl buzón de voz es un servicio de contestadorautomático que ofrece el proveedor del servicio ocompañía telefónica. Una vez se
Llamada internaSe pueden realizar llamadas internas entreunidades portátiles.Nota:R Durante la búsqueda de la unidad portátil, launidad portátil busca
Introducción de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignadosa ella. Los cara
Tabla de caracteres extendidos 1 ( )zy12 3 4 5 6 7 89R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caractere
Mensajes de errorMensaje en pantalla Causa y soluciónBase no enc. o No enlace Reconectaradaptador CAR La unidad portátil ha perdido la comunicación co
Solución de problemasSi todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptadorde CA de la unidad base
Accesorios adicionales/de recambioPóngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información.Accesorio Número de modeloPilas r
Problema Causa y soluciónNo puedo activar el modo deahorro.R No se puede activar el modo de ahorro cuando se ajusta el modo derepetidor en “Activar”.
Problema Causa y soluciónLa unidad portátil no suena. R El volumen de timbre está apagado. Ajuste el volumen del timbre (pá-gina 19, 26).R El modo noc
Sistema de contestadorProblema Causa y soluciónLa unidad no graba mensajesnuevos.R El sistema de contestador está desactivado. Actívelo (página 37).R
GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECCIÓNLa garantía sin cumpli
Hoja de declaración de conformidadEl objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones&l
Índice analíticoA Agenda: 21Ajuste de hora: 26Alarma: 30Altavoz: 18B Batería: 10, 11Bloqueo de llamadas no deseadas: 31Bloqueo de teclas: 20Bus
Para futuras referenciasMantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por lagarantía.Nº de serie
Para su seguridadPara evitar lesiones graves personales o en bienes,o incluso la muerte, lea esta seccióndetenidamente antes de usar el producto conob
R El adaptador de CA es el dispositivo dedesconexión principal. Asegúrese de que latoma de CA esté instalada cerca del producto yque sea fácilmente ac
R El producto no se debe exponer a la luz solardirecta.R No coloque objetos pesados sobre el producto.R Cuando deje el producto sin utilizar durante u
locales o distribuidor y consulte por el métodocorrecto de eliminación.Nota sobre el símbolo de la bateríaEste símbolo (B) puede usarse en combinación
Comments to this Manuals