Dansk Suomi Norsk Svenska EnglishF569236Model No.Indoor Unit Outdoor UnitCS-HE9PKECS-HE12PKECS-AE9PKECU-HE9PKECU-HE12PKECU-AE9PKEOperating Instruction
10The following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseMist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process.Water fl
11English Troubleshooting / InformationInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the produc
12Ger maximal komfort, ren luft och optimerad energibesparingECONAVISolljussensorn detekterar solljusintensiteten och hjälper till med att kontrollera
13SvenskaSnabbguide123Sätta i batterier1 Dra loss bakstycket på fjärrkontrollen2 Sätt i batterier av typen AAA eller R03 (kan användas ~ 1 år)3 Stä
14SäkerhetsföreskrifterFör att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande: Felaktig användning orsaka
15SvenskaFör att förhindra överhettning, eldsvåda eller elchock:• Dela inte det använda uttaget med annan utrustning.• Manövrera inte enheten med våta
16LysdioderECONAVIFör att optimera energisparandeMODEVälja funktionslägeHEAT - För att få varm luftCOOL - För att få kall luftDRY - För att avfuk
17SvenskaObsECONAVI , POWERFUL/QUIET , NANOE-GECONAVI , POWERFUL/QUIET • Kan aktiveras i alla lägen och kan stängas av genom att motsvarande knapp try
18Läs mer...DriftsförhållandenVärmepumpen får användas vid följande temperaturer.DBT : Torr temperaturWBT : Våt temperaturTemperatur (°C)Inomhus Utomh
19SvenskaRengöringsinstruktionerFör att säkerställa optimal prestanda för enheten måste rengöring utföras vid regelbundna intervall. En smutsig enhet
2Provide maximum comfort, clean air and optimise energy savingECONAVIThe sunlight sensor detects the sunlight intensity and helps control heating/cool
20Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel.Yttring OrsakDimma kommer ur inomhusdelen. • Kondensering på grund av kylprocessen.Låter som rinnand
21SvenskaInformation för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterierDessa symboler på produkter, förpacknin
22For maksimal komfort, ren luft ogoptimert energibesparelseECONAVISollyssensoren oppdager intensiteten av sollyset og bidrar til å kontrollere temper
23NorskHurtigguide123Sette inn batteriene1 Trekk ut bakdekslet på fjernkontrollen2 Sett inn batterier type AAA eller R03 (kan brukes ~ 1 år)3 Lukk
24SikkerhetsforanstaltningerFor å forhindre personskader eller skade på eiendom, må du følge påfølgende: Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke
25NorskFor å unngå overoppfarming, brann eller elektrisk støt:• Ikke del samme strømkontakten med annet utstyr.• Ikke ha våte hender ved betjening.• B
26IndikatorECONAVIFor å optimere energisparingMODEÅ velge operasjonsmodusVARME - For å få varm luftKJØLIG - For å få kald luftTØRR - For å avfuk
27NorskMerknadECONAVI , POWERFUL/QUIET , NANOE-GECONAVI , POWERFUL/QUIET • Kan aktiveres i alle modus, og kan avbrytes ved å trykke på respektive knap
28For å lære mer...Betingelser for brukBruk dette klimaanlegget innefor følgende temperaturområde.DBT : Temperatur tørr kolbeWBT : Temperatur fuktig
29NorskRengjøringsinstruksjonerFor å sikre at enheten yter optimalt, må rengjøring utføres ved regelmessige intervaller. En skitten enhet kan føre til
3EnglishQuick guide123Inserting the batteries1 Pull out the back cover of remote control2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)3 Close
30Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil.Symptom ÅrsakDamp kommer fra den innvendige enheten. • Kondensasjonseffekt på grunn av kjøleprosesse
31NorskBrukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterierSlike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølg
32Nauti puhtaasta, miellyttävästä ilmasta ja optimoi virrankulutusECONAVIAuringonvalon anturi havaitsee auringonvalon vahvuuden ja auttaa säätämään lä
33SuomiPikaopas123Paristojen asetus1 Irrota kaukosäätimen takakansi2 Aseta AAA- tai R03-paristot paikoilleen (voidaan käyttää noin 1 vuoden ajan)3 S
34TurvatoimetNoudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi:Ohjeiden huomiotta jä
35SuomiYlikuumenemisen, tulipalojen ja sähköiskujen ehkäiseminen:• Älä jaa samaa pistorasiaa muiden laitteiden kanssa.• Älä käytä laitetta märin käsin
36IndikaattoriECONAVIEnergiansäästön optimointiMODEToimintatilan valitseminenHEAT - Lämpöä elämäänCOOL - Viileää ilmaaDRY - Kosteuden poistoFAN -
37SuomiHuomECONAVI , POWERFUL/QUIET , NANOE-GECONAVI , POWERFUL/QUIET • Voidaan aktivoida kaikissa tiloissa ja voidaan peruuttaa painamalla vastaavaa
38Lisätietoja...KäyttöolosuhteetKäytä tätä ilmastointilaitetta seuraavissa lämpötiloissa.DBT : Kuiva lämpötilaWBT : Märkä lämpötilaLämpötila (°C)Sisä
39SuomiPuhdistusohjeetLaite on puhdistettava säännöllisin väliajoin, jotta se toimisi mahdollisimman hyvin. Likainen yksikkö voi aiheuttaa vikatilan j
4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failu
40Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä.Ilmiö SyySisäyksiköstä tulee sumua. • Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena.Ve
41SuomiTietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestäNämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitet
42Giver maksimal komfort, ren luft og optimal energibesparelseECONAVISollys-sensoren registrerer sollysets intensitet og hjælper med at kontrollere op
43DanskKvikvejledning123Isætning af batterier1 Træk bagsiden af fjernbetjeningen2 Isæt AAA- eller R03-batterier(kan bruges i ~ 1 år)3 Luk dæksletTIM
44SikkerhedsforskrifterFor at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende overholdes:Forkert brug grundet mangl
45DanskSådan undgås overopvarmning, brand eller elektrisk stød:• Brug ikke den samme stikkontakt til andet udstyr.• Betjen ikke enheden med våde hænde
46IndikatorECONAVISådan optimeres energibesparelsenMODESådan vælges driftstilstandHEAT (LUFTVARMNING) - Nyd den varme luftCOOL (LUFTKØLING) - Nyd den
47DanskBemærkECONAVI , POWERFUL/QUIET , NANOE-GECONAVI , POWERFUL/QUIET • Kan aktiveres i alle tilstande, og kan annulleres ved at trykke på den samme
48Hvis du vil vide mere...DriftsbetingelserBrug dette airconditionanlæg inden for følgende temperaturområder.DBT : TørpæretemperaturWBT : Vådpæretempe
49DanskRengøringsvejledningFor at sikre optimal ydeevne af enheden, skal rengøring udføres med regelmæssige mellemrum. En uren enhed kan forårsage fun
5EnglishTo prevent overheating, fi re or electric shock:• Do not share the same power outlet with other equipment.• Do not operate with wet hands. • Do
50De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl.Symptom ÅrsagDer kommer tåge ud af indendørsenheden.• Kondenseringsvirkning på grund af kølep
51DanskBrugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsage
F569236FS0313-0Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2013Authorised representative in EUPanaso
6IndicatorECONAVITo optimise energy savingMODETo select operation modeHEAT - To enjoy warm airCOOL - To enjoy cool airDRY - To dehumidify the env
7EnglishNoteECONAVI , POWERFUL/QUIET , NANOE-GECONAVI , POWERFUL/QUIET • Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective
8To learn more...Operation conditionsUse this air conditioner under the following temperature range.DBT : Dry bulb temperatureWBT : Wet bulb temperat
9English To learn more... / Cleaning instructionsCleaning instructionsTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at reg
Comments to this Manuals