Panasonic CU2E15GBE Quick Start Guide

Browse online or download Quick Start Guide for Split-system air conditioners Panasonic CU2E15GBE. Panasonic CSXE12JKEW Quick Start Guide [de] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
F566691
Operating Instructions
Air Conditioner
ENGLISH
ENGLISH
2 ~ 9
2 ~ 9
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
FRANÇAIS
10 ~ 17
10 ~ 17
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
18 ~ 25
18 ~ 25
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH
26 ~ 33
26 ~ 33
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
34 ~ 41
34 ~ 41
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
NEDERLANDS
42 ~ 49
42 ~ 49
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 50 ~ 57
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ 58 ~ 65
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 66 ~ 73
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
Indoor Unit Single Split Outdoor Unit
CS-XE7JKEW
CU-E7JKE
CU-E7JKE
CS-XE9JKEW
CU-E7JKE-3
CU-E7JKE-3
CS-XE12JKEW
CU-E9JKE
CU-E9JKE
CS-XE15JKEW CU-E9JKE-3
CU-E12JKE
CU-E12JKE
CU-E12JKE-3
CU-E15JKE
CU-E15JKE
CU-E15JKE-1
CU-E15JKE-1
Multi Split Outdoor Unit
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E15GBE
CU-2E15GBE
CU-2E18CBPG
CU-2E18CBPG
CU-3E18EBE
CU-3E18EBE
CU-3E18JBE
CU-3E18JBE
CU-3E23CBPG
CU-3E23CBPG
CU-4E27CBPG
CU-4E27CBPG
CU-4E23JBE
CU-4E23JBE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Air Conditioner

F566691Operating InstructionsAir ConditionerENGLISH ENGLISH 2 ~ 92 ~ 9Before operating the unit, read these Before operating the unit, read these ope

Page 2

10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉEntrée d’airEntrée d’airSortie d’airSortie d’airSortie d’airEntrée d’airEntrée d’airEntrée Entrée d’ai

Page 3 - Panasonic Air Conditioner

11FRANÇAISNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur PanasonicCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes

Page 4 - INDOOR UNIT

12DÉFINITIONLes systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieu

Page 5

13FRANÇAISPanneau AvantRécepteurSYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion Ne pas toucher pendant le fonctionnementFiltres e-ion Fil de charge e-ion Générate

Page 6

14POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION• Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la télécommande afi n d’éviter que l’unité ne démarre

Page 7 - OPTIONAL SETTINGS

15FRANÇAIS POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.Sélectionnez le mode marche

Page 8

16INSTRUCTIONS DE NETTOYAGEINSTRUCTIONS DE NETTOYAGE• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.• Utilisez uniquement du savon (

Page 9

17FRANÇAISРhénomèneРhénomèneVérifi cationVérifi cationLa fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.• Réglez la température corr

Page 10

18 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDADUnidad Exterior• No se siente o pare sobre la unidad, se podría caer accidentalmente.• No toca

Page 11 - INFORMATION RÉGLEMENTAIRE

Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado PanasonicCONTENIDOCONTENIDOPRECAUCIONES DE SEGURIDAD18INFORMACIÓN REGLAMENTARIA19SISTEMA DE

Page 12 - UNITÉ INTÉRIEURE

2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONSPower Supply• Do not share the same power outlet with other equipment.• Do not modify power cords.• Do not use

Page 13 - FRANÇAIS

20 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLEDEFINICIÓNLos sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espaci

Page 14

21ESPAÑOLPanel frontalReceptorSISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE de e-ión No toque durante el funcionamientoFiltros de e-iónCable de carga de e-ionesGene

Page 15 - RÉGLAGES FACULTATIFS

22CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD• Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comi

Page 16

23ESPAÑOL PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.Ajuste el temporizad

Page 17 - DÉPANNAGE DÉPANNAGE

24INSTRUCCIONES DE LAVADOINSTRUCCIONES DE LAVADO• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.• Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes do

Page 18

25ESPAÑOLSeñalSeñalCompruebeCompruebeLas funciones calor/frío no funcionan efi cientemente. • Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas la

Page 19 - Panasonic

26 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISELufteintrittLufteintrittLuftaustrittLuftaustrittLuftaustrittLuftaustrittLufteintrittLufteintrittLufteintritt

Page 20 - UNIDAD INTERIOR

27DEUTSCHDieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische ode

Page 21

28DEFINITIONBei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend

Page 22

29DEUTSCHe-ion LUFTREINIGUNGSSYSTEM Nicht während des Betriebs berührene-ion luftfi lter e-ion-Ladeleitung Active e-ion generatorMaximale entfernung: 8

Page 23 - AJUSTES OPCIONALES

3ENGLISH REGULATORY INFORMATION REGULATORY INFORMATIONThank you for purchasing Panasonic Air ConditionerThis appliance is not intended for use by per

Page 24

30EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS• Es ist zu beachten, dass das Gerät nur eingeschaltet werden kann, wenn auf dem Display der Fernbedienung OFF (AUS

Page 25

31DEUTSCH EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DES TIMERS• Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit.Wählen Sie den Einschalt-bzw. den

Page 26

32REINIGUNGSANWEISUNGENREINIGUNGSANWEISUNGEN• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.• Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Hausha

Page 27 - Ihres Panasonic-Klimageräts

33DEUTSCHDas Gerät bleibt stehen, und das TIMER-Symbol blinkt.Das Gerät bleibt stehen, und das TIMER-Symbol blinkt.Verwenden Sie die Fernbedienung, um

Page 28 - INNENGERÄT

34Ingresso ariaIngresso ariaUscita ariaUscita ariaUscita ariaIngresso ariaIngresso aria PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAUni

Page 29

35ITALIANOGrazie per aver acquistato un climatizzatore PanasonicINDICEINDICEInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie app

Page 30

36 MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONEDEFINIZIONEI multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio a

Page 31 - WEITERE EINSTELLUNGEN

37ITALIANOPannello AnterioreRicevitoreIMPIANTO DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA a e-ioni Non toccare mentre l’apparecchio è in funzioneFiltri e-ioniCavo per

Page 32

38PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ• Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) sul display del telecomando per evitare l’avvio/arresto acc

Page 33

39ITALIANO IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER• Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.Selezionare l’accensione (ON) o lo spegnime

Page 34

4 MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM MULTI AIR CONDITIONER SYSTEMDEFINITIONMulti air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor

Page 35 - NORMATIVE NORMATIVE

40ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIOISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO• Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o polveri abrasive.• Impiegare esclusivamente

Page 36 - UNITÀ INTERNA

41ITALIANOCondizioneCondizioneControllareControllareLa modalità di riscaldamento/raffreddamento non funziona in maniera effi ciente.• Impostare la tem

Page 37 - ITALIANO

42LuchtinlaatLuchtinlaatLuchtuitlaatLuchtuitlaatLuchtuitlaatLuchtinlaatLuchtinlaatLuchtinlaatLuchtinlaat VEILIGHEIDSMAATREGELEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Page 38

Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonic-airconditionerINHOUDSOPGAVEINHOUDSOPGAVEVEILIGHEIDSMAATREGELEN42INFORMATIE OVER WETGEVING43MULTI-AIRC

Page 39 - IMPOSTAZIONI OPZIONALI

44 MULTI-AIRCONDITIONERSYSTEEM MULTI-AIRCONDITIONERSYSTEEMDEFINITIEMulti-airconditionersystemen spaart ruimte, omdathierbij verschillende binnendelen

Page 40

45NEDERLANDSVoorpaneelOntvangere-ion LUCHTZUIVERINGSSYSTEEM Niet aanraken als het apparaat inbedrijf ise-ion fi lters e-ion oplaaddraad Actieve e-ion g

Page 41

46HET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN• Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/sto

Page 42

47NEDERLANDS DE TIMER INSTELLEN DE TIMER INSTELLEN• Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen.Stel de timer in op ON of OFF

Page 43 - Hartelijk dank voor de

48REINIGINGSINSTRUCTIESREINIGINGSINSTRUCTIES• Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder.• Gebruik alleen zeep ( pH7) of milde reinigingsmiddel

Page 44 - BINNENDEEL

49NEDERLANDSSymptoomSymptoomControleerControleerVerwarmings-/Koelingswerking werkt niet effi cient. • Stel de temperatuur correct in.• Sluit alle deu

Page 45 - NEDERLANDS

5ENGLISH PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONSFront panelReceivere-ion AIR PURIFYING SYSTEM Do not touch during opera

Page 46

50Entrada Entrada de arde arSaída Saída de arde arSaída de arEntrada Entrada de arde arEntrada Entrada de arde ar PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES

Page 47 - OPTIONELE INTSTELLINGEN

51PORTUGUÊSInformações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e BateriasPbEstes símbolos nos produtos, embalagens

Page 48

52 SISTEMA DE AR CONDICIONADO MÚLTIPLO SISTEMA DE AR CONDICIONADO MÚLTIPLODEFINIÇÃOOs sistemas de ar condicionado múltiplo poupam espaço permitindo-

Page 49

53PORTUGUÊSPainel frontalReceptorSISTEMA PURIFICADOR DO AR DE iões Não tocar quando em funcionamentoFiltros de iões Fio de carga de e-iões Gerador act

Page 50

54PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE• Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) no visor do controlo remoto, para evitar que a un

Page 51 - Condicionado da Panasonic

55PORTUGUÊS COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR• Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido.Selecc

Page 52 - UNIDADE INTERIOR

56INSTRUÇÕES DE LIMPEZAINSTRUÇÕES DE LIMPEZA• Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.• Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente

Page 53 - PORTUGUÊS

57PORTUGUÊSSintomaSintomaVerifi carVerifi carO modo de aquecimento/arrefecimento não está a funcionar de maneira efi ciente.• Confi gure a temperatura cor

Page 54

58Είσοδος Είσοδος αέρααέραΈξοδος Έξοδος αέρααέρα ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΕίσοδος Είσοδος αέρααέραΕίσοδος Είσοδος αέρααέραΈξοδος Έ

Page 55 - CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS

Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού PanasonicΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΣΗΜΕΊΩΣΗ :ΣΗΜΕΊΩΣΗ :Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό ε

Page 56

6TO TURN ON OR OFF THE UNIT• Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/stopping improperl

Page 57

60 ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥΟΡΙΣΜΟΣΤα συστήματα πολλαπλού κλιματιστικού εξοικονομούν χώρο, επιτρέποντάς σας να

Page 58

61EΛΛΗΝΙΚΆΜπροστινο πλαισιοΔεκτησΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΑΕΡΑ e-ion Μην το ακουμπάτε κατά τη λειτουργίαΦιλτρα e-ion Σύρμα φόρτισης e-ιόντων Γεννητρια a

Page 59 - Σας ευχαριστούμε για την

62ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ•        OFF    

Page 60 - ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

63EΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ• Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη συσκευή σ

Page 61 - EΛΛΗΝΙΚΆ

64ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ• Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικές ουσίες ή καθαριστικές σκόνες.• Χρησιμοποιείτε μόνο σαπούνι ( pH7) ή ου

Page 62

65EΛΛΗΝΙΚΆΣύμπτωμαΣύμπτωμαΈλεγχοςΈλεγχοςΗ λειτουργία θέρμανσης/ψύξης δεν είναι ικανοποιητική.• Ρυθμίστε σωστά τη θερμοκρασία.• Κλείστε όλες τις πόρτε

Page 63 - ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΤ’ ΕΠΙΛΟΓΗ

66Входен Входен отвор за отвор за въздухвъздухИзходен Изходен отвор за отвор за въздухвъздухИзходен отвор за въздухВходен отвор за въздухВходен отвор

Page 64

67БЪЛГАРСКИИнформация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерииPbТези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите

Page 65

68 МНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА МНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА СИСТЕМАОПРЕДЕЛЕНИЕМногомодулните климатични системи спестяват място, като Ви позволяват д

Page 66

69БЪЛГАРСКИПреден панелПриемникe-ion СИСТЕМА ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА Не докосвайте по време на работаe-ion филтриКабел, зареждащ йонизатораАктивен йо

Page 67 - Благодарим Ви, че закупихте

7ENGLISH TO SET THE TIMER TO SET THE TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time.Select ON or OFF timer.Set the time. Confi rm.• To cancel O

Page 68 - ВЪТРЕШНА ЧАСТ

70ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ• Моля обърнете внимание на индикатора OFF на дистанционното управление, за да предотвратите неправилното включв

Page 69 - БЪЛГАРСКИ

71БЪЛГАРСКИ ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА• За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време.Изберете ON или

Page 70

72ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ• Не използвайте бензин, разредител или абразивни прахове.• Използвайте само сапуни ( pH7) или неутра

Page 71 - ДОПЪЛНИТЕЛНИ НАСТРОЙКИ

73БЪЛГАРСКИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. П

Page 72

MEMO MEMO

Page 73

MEMO MEMO

Page 74 - MEMO MEMO

123456F566691Printed in MalaysiaOFBZ0812-011AUTO HEAT DRY COOL Select the desired mode.Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.Seleccione el m

Page 75

8 CARE & CLEANING CARE & CLEANINGWASHING INSTRUCTIONSWASHING INSTRUCTIONS• Do not use benzene, thinner or scouring powder.• Use only so

Page 76 - Panasonic Corporation

9ENGLISH TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGSymptomSymptomCauseCauseMist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process.Water fl

Comments to this Manuals

No comments