Instruções de funcionamentoTelefone Digital Sem Fios Nº do modelo KX-TGE310SPAntes da utilização inicial, consulte “Guia Inicial” na página 11.Obrigad
10Informações importantesNota para os símbolos de bateriasEste símbolo (2) pode ser utilizado conjuntamente com um símbolo químico. Neste caso, terá d
11Guia InicialInstalação das pilhas ● UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03) (A). ● NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/
12Guia InicialDurante uma falta de energiaA unidade não funciona durante uma falta de energia. Devem ser tomadas medidas alternativas para garantir o
13Guia Inicial3 LOR para selecionar uma opção.4 Para voltar ao nível de menu anterior, prima LbR.5 Para sair do menu e voltar ao estado de espera, p
14Guia InicialControlosTerminal móvel1234561112179107814131615OKABCJKLTU VDEFMNOW X Y ZGHIPQRS18Data e hora1 LuR m, LdR “RELÓG/ALARME”, prima LOR.2
15Guia Inicial9/Marcação Impulsos para Tons /Bloqueio de teclas Introduza um asterisco. Prima durante uma chamada para mudar da marcação por impulsos
16Guia Inicial17 Pausa Prima sem soltar para introduzir uma pausa (P) quando efetuar uma marcação prévia ou guardar números.18 Contactos de cargaUnid
17RELÓG/ALARME - DATA E HORA - ACERT.ALARMEDEF. PESSOAL - TONS AUSC. - VOLUME TOQUE - TOM MELODIA - TOM TECLAS - NOME AUSC. - ATEND AUTO - IDIOMADEF
18Efetuar/Atender chamadasde chamadas pré-pago e/ou um PIN na agenda, também necessita de uma pausa.Exemplo: Se precisar de marcar o número de acesso
19Efetuar/Atender chamadasRemarcarFazer uma chamada com a lista de remarcaçãoOs últimos 10 números de telefone marcados são guardados na lista de rema
Conteúdo2IntroduçãoInformações dos acessórios ... 3Informações gerais ... 4Símbolos grácos para utilização no
20Efetuar/Atender chamadasBusca de terminais móveisA função de busca de terminais móveis pode ser utilizada para alertar o utilizador de um terminal m
21AgendaPrima sem soltar LbR durante 1 segundo para apagar todos os carateres ou dígitos.LsR: desloque-se entre carateres/dígitos.L0R para inserir um
22Agendade L1R a L3R, no qual a entrada está guardada.2 LbR para apagar o nome se for necessário e, em seguida, introduza o novo nome e prima LOR. O n
23Serviço de identicação de chamadas e lista de chamadasOs detalhes do autor da chamada são guardados na lista de chamadas independentemente de uma c
24Serviço de identicação de chamadas e lista de chamadas2 LsR: Para selecionar a entrada necessária.3 LcR, LdR “GUARDAR”. Se o nome já estiver int
25Programar3 LdR, “ADICIONAR NO”, prima LOR.4 Aparece “INTROD. NUM.”.5 Introduza o número ou prexo que pretende bloquear e prima LOR para o guardar
26ProgramarRelógio e alarmeAcertar a data e a hora1 LuR m, LdR “RELÓG/ALARME”, prima LOR.2 “DATA E HORA”.3 LOR para selecionar.4 Introduza a data
27ProgramarTons das teclas1 LuR m, LdR “DEF. PESSOAL”, prima LOR.2 “TONS AUSC.”, prima LOR.3 LsR: Selecione “TOM TECLAS”, prima LOR.4 LsR: Selecion
28Programarde 1 minuto, a potência transmitida entre o terminal móvel e a base para, e uma chamada recebida ou premir alguma tecla ativará a unidade f
29O tempo de rechamada predenido é adequado ao seu país e operador de rede. É pouco provável que necessite de alterar esta denição, a não ser que se
3Informações dos acessóriosAcessórios fornecidosNº Itens/Referência QuantidadeTransformador/S003AIV0600040 1Cabo telefónico 1Pilhas recarregáveis*12Ta
30Predenições por reposição Agenda InalteradaBloqueio de chamadas desconhecidasInalteradoBloqueio por númeroInalteradoData e hora DD/MM 24 HORASAlar
31Informações úteisResolução de problemasSem tom de marcação ● Utilize apenas o cabo telefónico fornecido. ● Verique se o cabo telefónico está ligado
32Não consigo registar um terminal móvel na base ● Verique se foi introduzido o código PIN correto (predenição = 0000). ● Verique se o terminal móv
333 Se “A PROCURAR” ou “N/DISPON.” for exibido, prima LuR m, LdR “DEF. AVANÇAD” e prima LOR.4 LdR “REGISTAR”, prima LOR.5 Introduza o código PIN
34Tabela de caracteresABCDEFGHI JKLMNOPQRSTUVWXYZ--#/?&!Informações úteisTGE310SP_pt.indd 34 12/27/2016 9:37:25 AM
35GarantiaA Garantia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de: - A loja onde adquiriu o equipamento - Webs
36Índice remissivoÍndice remissivoA Agenda: 21Alarme: 26Altifalante: 18Amplicar o auscultador: 18Atender chamadas: 18Atendimento automático: 2
Anotações37TGE310SP_pt.indd 37 12/27/2016 9:37:25 AM
Anotações38TGE310SP_pt.indd 38 12/27/2016 9:37:25 AM
Anotações39TGE310SP_pt.indd 39 12/27/2016 9:37:25 AM
4IntroduçãoInformações gerais ● Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola. ● Em caso de problemas, deve c
© Panasonic Corporation 2016Versão 5 (SP Portugal)Departamento comercial: Departamento comercial:WTC Almeda ParkPlaza de la Pau s/n Edificio 8 planta
5Símbolos grácos para utilização no equipamento e respetiva descriçãoSímbolo Explicação Símbolo ExplicaçãoCorrente alternada (C.A.) Equipamento da cl
6Informações importantese nunca toque no interior do transformador se a respetiva caixa apresentar fendas. ● Nunca toque na cha com as mãos molhadas.
7Informações importantes ● Este equipamento não efetua chamadas quando: – as pilhas do terminal móvel necessitarem de ser recarregadas ou avariarem. –
8Informações importantesPanasonic compatíveis utilizam ondas radioelétricas para comunicar entre si. ● Para ter uma cobertura máxima e comunicações se
9Informações importantesAviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento ● Este produto tem a capacidade de guardar informações
Comments to this Manuals