Matsushita Electric Works, Ltd.Osaka, JapanNo.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN.EY971072011 H1602Printed in JapanE Nach Gebrauch der Verkaufsst
– 18 – – 19 –AkkupackAn WandsteckdosetLadegerätFür die richtige Anwendungdes Akkupacks Ni-MH-Akkupack (EY9201)• Laden Sie vor der Lagerung den Ni-MH-A
– 20 – – 21 –0.5 1 1.5 2 32.5M12M10M8Anziehzeit (Sek.)AnziehdrehmomentM8.M10.M12 x 25mm Standardbolzen (Bolzengröße :
– 22 – – 23 –ModellBolzenanzugHolzschraubeTech-SchraubeSchraubeeindrehenEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4&
– 24 – – 25 –Veuillez lire la brochure “Instructionsrelatives à la sécurité” et ce qui suitavant d’utiliser l’appareil.I.REGLES DE SECURITECOMPLEMENTA
– 26 – – 27 –#$Lumière DELComment utiliser le crochet de ceinturePour régler l’angle de positiondu crochet de ceinture1. Faites coulisser le levier de
– 28 – – 29 –BatterieVers uneprise secteurChargeurde batteriePour un usage appropriéde la batterieBatterie Ni-MH (EY9201)• Rechargez la batterie Ni-MH
– 30 – – 31 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Temps de serrage (s)Couple de serrageM8.M10.M12 x 25mm Boulon standard (Taille du
– 32 – – 33 –ModèleFixation de boulonVis à boisVis techniqueVissageEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4"
– 34 – – 35 –Leggere il libretto “Istruzioni di sicurezza”e quanto segue prima dell’uso.I.NORME DISICUREZZAAGGIUNTIVE1) Tenere presente che lo strumen
– 36 – – 37 –#$Spia LEDCome utilizzare il gancio da cinturaPer impostarel’angolazione del gancioda cintura1. Far scorrere la leva di blocco delgancio
– 2 – – 3 –Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/HakemistoEnglish: PageDeutsch: SeiteFrançais: PageItaliano: PaginaNederlands: Bad
– 38 – – 39 –Pacco batteriaAlla presadi reteCaricabatteriaPer l’utilizzo appropriatodel pacco batteriaPacco batteria Ni-MH (EY9201)• Caricare completa
– 40 – – 41 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tempo di serraggio (sec.)Coppia di serraggioM8.M10.M12 x 25mm Bullone standard (Di
– 42 – – 43 –ModelloSerraggio bulloniVite ad occhielloVite autofilettanteAvvitamentovitiEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (
– 44 – – 45 –Lees de “Veiligheidsaanwijzingen” in hetafzonderlijke boekje en onderstaandevoorschriften alvorens gebruikt.I.EXTRAVEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
Rechts LinksSchakelaarvergrendeling– 46 – – 47 –#$LED-lampGebruik van de riemclipInstellen van de standvan de riemclip1. Verschuif de borghendel voor
– 48 – – 49 –AccuNaarstopkontaktAcculaderGoed gebruik van de accuNi-MH accu (EY9201)• Laad Ni-MH accu volledig op voordat uhem opbergt. Op deze manier
– 50 – – 51 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Aanzettijd (sec.)AanhaalmomentM8.M10.M12 x 25mm Standaard bout (Boutformaat : Mil
– 52 – – 53 –ModelBoutbevestigingHoutschroefMetaalschroefSchroevenEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")
– 54 – – 55 –Lea el folleto de las “Instrucciones deseguridad” y lo que se describe a con-tinuación, antes de usarlo.I.REGLAS DESEGURIDADADICIONALES1)
Avance Marcha atrásBloqueo de interruptor– 56 – – 57 –#$Luz indicadoraCómo utilizar el gancho del cinturón Para establecer la posición delángulo del g
– 4 – – 5 –Read “the Safety Instructions” bookletand the following before using.I.ADDITIONALSAFETY RULES1) Be aware that this tool is always in anoper
– 58 – – 59 –Bloque de pilasA la toma dela paredCargadorde bateríaPara un uso apropiadodel bloque de pilasBloque de pilas Ni-MH(EY9201)• Cargue la pil
– 60 – – 61 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tiempo de apriete (s.)Par de aprieteM8.M10.M12 x 25mm Perno estándar (Tamaño de per
– 62 – – 63 –ModeloApriete de pernoTornillo para maderaTornillo TechDestorni-lladoresEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8
– 64 – – 65 –Læs hæftet med “Sikkerhedsinstruktioner”samt det følgende før brugen.I.EKSTRASIKKERHEDSREGLER1) Vær opmærksom på, at dette værktøjaltid e
Forlæns BaglænsOmskifterlås– 66 – – 67 –#$LED lysSåledes bruges bæltekrogenIndstilling af bæltekrogensvinkelposition1. Skub bæltekrogens låsehåndtag
– 68 – – 69 –BatteriTil en stikkontakti lysnettet.BatteriopladerFor rigtig brug afbatteripakningenNi-MH batteripakke (EY9201)• Lad Ni-MH batteriet hel
– 70 – – 71 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tilspændingstid (Sek.)Tilspænding af drejningsmomentM8.M10.M12 x 25mm standardbolt
– 72 – – 73 –ModelFastgørelse af bolteTræskrueTeknikskrueBruges somskruetrækkerEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm ( 1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8"
– 74 – – 75 –Läs häftet “Säkerhetsinstruktioner” ochföljande tillägg innan du använder verktyget.I.TILLÄGGSÄKERHETSIN-STRUKTIONER1) Observera att det
Fram BackStrömbrytarlås– 76 – – 77 –#$LED-ljusSå här använder du bälteskrokenSå här ställer du inbälteskrokens vinkelläge1. Skjut på bälteskrokens lås
– 6 – – 7 –#$LED light How to use the belt hook CAUTION:To eliminate excessive temperatureincrease of the tool surface, do not oper-ate the tool cont
– 78 – – 79 –BatteriTill vägguttagBatteriladdareRätt användning av bat-terietNi-MH-batterier (EY9201)• Ladda upp Ni-MH-batteriet helt innandu lägger u
– 80 – – 81 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Åtdragningstid (sek.)ÅtdragningsmomentM8.M10.M12 x 25mm Standardbult (Bultstorlek
– 82 – – 83 –ModellBultdragningTräskruvSjälvdragande skruvSkruvdr-agningEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4&
– 84 – – 85 –Les heftet “Sikkerhetsinstruksjoner” ogfølgende før du tar i bruk verktøyet.I.EKSTRASIKKERHETSREGLER1) Vær klar over at dette verktøyet a
Fremover bakoverbryterlås– 86 – – 87 –#$LED lys Hvordan bruke beltekrokenSette beltekroken i envinklet stilling1. Skyv beltekrokens låsespake # oghold
– 88 – – 89 –BatteriTil nettstrømBatteriladerPassende bruk avbatteripakkenNi-MH Batteripakke (EY9201)• Lad helt opp Ni-MH batteriet før dularger det,
– 90 – – 91 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tilstrammingstid (sek.)Dreiemoment tilstrammingM8.M10.M12 x 25mm Standard bolt (B
– 92 – – 93 –ModellFesteboltTreskrueTeknisk skrueSkrutrekkingEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")Stand
– 94 – – 95 –Lue “Turvaohjeet” ja seuraava ennenkäyttöä.I.HUOMAUTUKSIAPORAKONEEN/RUUVINVÄÄNTIMENKÄYTÖSTÄ1)Huomioi, että tämä työkalu onjatkuvasti toim
Eteenpäin TaaksepäinKytkinlukko– 96 – – 97 –#$LED-valo Vyölenkin käyttöVyölenkin kulmanasettaminen1. Liu’uta vyölenkin lukitusvipua # ja pidäsitä paik
– 8 – – 9 –Battery packTo ACoutletBatterychargerFor Appropriate use ofBattery packNi-MH Battery pack (EY9201)• Charge the Ni-MH battery fully beforest
– 98 – – 99 –AkkuVaihtovirtaLatauslaiteParistojentarkoituksenmukaistakäyttöä vartenNi-MH akkuyksikkö (EY9201)• Lataa Ni-MH akku täyteentoimintatehoon
– 100 – – 101 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Kiristysaika (sek.)KiristysmomenttiM8.M10.M12 x 25mm Standardi pultti (Pultin k
– 102 – – 103 –MalliPultin kiinnittäminenPuuruuviTech-ruuviRuuvausEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")
– 10 – – 11 –0.5 1 1.5 2 32.5M12M10M8Tightening time (Sec.)Tightening torqueM8.M10.M12 x 25mm Standard bolt (Bolt size
– 12 – – 13 –ModelBolt fasteningWood screw Tech screwScrew drivingEY7201ø 3.5 ~ ø 9.5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3.5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")
– 14 – – 15 –Lesen Sie bitte vor der erstenInbetriebnahme dieses Gerätes das sep-arate Handbuch “Sicherheitsmaßregeln”sorgfältig durch.I.WEITERE WICHT
– 16 – – 17 –#$LED-LeuchteVerwenden des RiemenhakensDie Riemenhaken-Winkelsposition einstellen1. Schieben Sie den Riemenhaken-Sperrhebel # und halten
Comments to this Manuals