Panasonic EY7201 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Tools Panasonic EY7201. Panasonic EY7201 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Matsushita Electric Works, Ltd.
Osaka, Japan
No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN.
EY971072011 H1602
Printed in Japan
E
Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
E À rapporter au pointe de vente après usage.
E Ritornare la pila usate al negozio.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag
.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Cordless Impact Driver
Akku-Schlagschrauber
Perceuse à impact sans fil
Cacciavite a impatto senza fili
Snoerloze slagschroevendraaier
Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine
Sladdlös slagskruvdragare
Trådløs slagbormaskin
Langaton iskuruuviavain
Model No: EY7201
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Model No: EY7201

Matsushita Electric Works, Ltd.Osaka, JapanNo.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN.EY971072011 H1602Printed in JapanE Nach Gebrauch der Verkaufsst

Page 2 - – 2 – – 3 –

– 18 – – 19 –AkkupackAn WandsteckdosetLadegerätFür die richtige Anwendungdes Akkupacks Ni-MH-Akkupack (EY9201)• Laden Sie vor der Lagerung den Ni-MH-A

Page 3 - Attaching or removing

– 20 – – 21 –0.5 1 1.5 2 32.5M12M10M8Anziehzeit (Sek.)AnziehdrehmomentM8.M10.M12 x 25mm Standardbolzen (Bolzengröße :

Page 4 - Switch lock

– 22 – – 23 –ModellBolzenanzugHolzschraubeTech-SchraubeSchraubeeindrehenEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4&

Page 5 - Charging

– 24 – – 25 –Veuillez lire la brochure “Instructionsrelatives à la sécurité” et ce qui suitavant d’utiliser l’appareil.I.REGLES DE SECURITECOMPLEMENTA

Page 6 - Bolt Tightening Conditions

– 26 – – 27 –#$Lumière DELComment utiliser le crochet de ceinturePour régler l’angle de positiondu crochet de ceinture1. Faites coulisser le levier de

Page 7 - SPECIFICATIONS

– 28 – – 29 –BatterieVers uneprise secteurChargeurde batteriePour un usage appropriéde la batterieBatterie Ni-MH (EY9201)• Rechargez la batterie Ni-MH

Page 8 - Anbringen oder Abnehmen

– 30 – – 31 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Temps de serrage (s)Couple de serrageM8.M10.M12 x 25mm Boulon standard (Taille du

Page 9 - Schaltersperre

– 32 – – 33 –ModèleFixation de boulonVis à boisVis techniqueVissageEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4"

Page 10 - Akkupack (EY9201)

– 34 – – 35 –Leggere il libretto “Istruzioni di sicurezza”e quanto segue prima dell’uso.I.NORME DISICUREZZAAGGIUNTIVE1) Tenere presente che lo strumen

Page 11 - – 20 – – 21 –

– 36 – – 37 –#$Spia LEDCome utilizzare il gancio da cinturaPer impostarel’angolazione del gancioda cintura1. Far scorrere la leva di blocco delgancio

Page 12 - TECHNISCHE DATEN

– 2 – – 3 –Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/HakemistoEnglish: PageDeutsch: SeiteFrançais: PageItaliano: PaginaNederlands: Bad

Page 13 - Fixation ou retrait de la

– 38 – – 39 –Pacco batteriaAlla presadi reteCaricabatteriaPer l’utilizzo appropriatodel pacco batteriaPacco batteria Ni-MH (EY9201)• Caricare completa

Page 14 - Rotation en

– 40 – – 41 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tempo di serraggio (sec.)Coppia di serraggioM8.M10.M12 x 25mm Bullone standard (Di

Page 15 - Recharge

– 42 – – 43 –ModelloSerraggio bulloniVite ad occhielloVite autofilettanteAvvitamentovitiEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (

Page 16 - – 30 – – 31 –

– 44 – – 45 –Lees de “Veiligheidsaanwijzingen” in hetafzonderlijke boekje en onderstaandevoorschriften alvorens gebruikt.I.EXTRAVEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 17 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Rechts LinksSchakelaarvergrendeling– 46 – – 47 –#$LED-lampGebruik van de riemclipInstellen van de standvan de riemclip1. Verschuif de borghendel voor

Page 18 - H : Modo impatto forte

– 48 – – 49 –AccuNaarstopkontaktAcculaderGoed gebruik van de accuNi-MH accu (EY9201)• Laad Ni-MH accu volledig op voordat uhem opbergt. Op deze manier

Page 19 - Avanti inversione

– 50 – – 51 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Aanzettijd (sec.)AanhaalmomentM8.M10.M12 x 25mm Standaard bout (Boutformaat : Mil

Page 20 - Caricamento

– 52 – – 53 –ModelBoutbevestigingHoutschroefMetaalschroefSchroevenEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")

Page 21 - – 40 – – 41 –

– 54 – – 55 –Lea el folleto de las “Instrucciones deseguridad” y lo que se describe a con-tinuación, antes de usarlo.I.REGLAS DESEGURIDADADICIONALES1)

Page 22 - DATI TECNICI

Avance Marcha atrásBloqueo de interruptor– 56 – – 57 –#$Luz indicadoraCómo utilizar el gancho del cinturón Para establecer la posición delángulo del g

Page 23 - H : harde slagfunctie

– 4 – – 5 –Read “the Safety Instructions” bookletand the following before using.I.ADDITIONALSAFETY RULES1) Be aware that this tool is always in anoper

Page 24 - Schakelaarvergrendeling

– 58 – – 59 –Bloque de pilasA la toma dela paredCargadorde bateríaPara un uso apropiadodel bloque de pilasBloque de pilas Ni-MH(EY9201)• Cargue la pil

Page 25 - Goed gebruik van de accu

– 60 – – 61 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tiempo de apriete (s.)Par de aprieteM8.M10.M12 x 25mm Perno estándar (Tamaño de per

Page 26 - Aanhaalmomenten van bouten

– 62 – – 63 –ModeloApriete de pernoTornillo para maderaTornillo TechDestorni-lladoresEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8

Page 27 - TECHNISCHE GEGEVENS

– 64 – – 65 –Læs hæftet med “Sikkerhedsinstruktioner”samt det følgende før brugen.I.EKSTRASIKKERHEDSREGLER1) Vær opmærksom på, at dette værktøjaltid e

Page 28 - Colocación y extracción

Forlæns BaglænsOmskifterlås– 66 – – 67 –#$LED lysSåledes bruges bæltekrogenIndstilling af bæltekrogensvinkelposition1. Skub bæltekrogens låsehåndtag

Page 29 - Bloqueo de interruptor

– 68 – – 69 –BatteriTil en stikkontakti lysnettet.BatteriopladerFor rigtig brug afbatteripakningenNi-MH batteripakke (EY9201)• Lad Ni-MH batteriet hel

Page 30 - (EY9201)

– 70 – – 71 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tilspændingstid (Sek.)Tilspænding af drejningsmomentM8.M10.M12 x 25mm standardbolt

Page 31 - – 60 – – 61 –

– 72 – – 73 –ModelFastgørelse af bolteTræskrueTeknikskrueBruges somskruetrækkerEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm ( 1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8"

Page 32 - ESPECIFICACIONES

– 74 – – 75 –Läs häftet “Säkerhetsinstruktioner” ochföljande tillägg innan du använder verktyget.I.TILLÄGGSÄKERHETSIN-STRUKTIONER1) Observera att det

Page 33 - Isætning og udtagning af

Fram BackStrömbrytarlås– 76 – – 77 –#$LED-ljusSå här använder du bälteskrokenSå här ställer du inbälteskrokens vinkelläge1. Skjut på bälteskrokens lås

Page 34 - Omskifterlås

– 6 – – 7 –#$LED light How to use the belt hook CAUTION:To eliminate excessive temperatureincrease of the tool surface, do not oper-ate the tool cont

Page 35 - Opladning

– 78 – – 79 –BatteriTill vägguttagBatteriladdareRätt användning av bat-terietNi-MH-batterier (EY9201)• Ladda upp Ni-MH-batteriet helt innandu lägger u

Page 36 - – 70 – – 71 –

– 80 – – 81 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Åtdragningstid (sek.)ÅtdragningsmomentM8.M10.M12 x 25mm Standardbult (Bultstorlek

Page 37 - SPECIFICATIONER

– 82 – – 83 –ModellBultdragningTräskruvSjälvdragande skruvSkruvdr-agningEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4&

Page 38 - Montering/demontering

– 84 – – 85 –Les heftet “Sikkerhetsinstruksjoner” ogfølgende før du tar i bruk verktøyet.I.EKSTRASIKKERHETSREGLER1) Vær klar over at dette verktøyet a

Page 39 - Strömbrytarlås

Fremover bakoverbryterlås– 86 – – 87 –#$LED lys Hvordan bruke beltekrokenSette beltekroken i envinklet stilling1. Skyv beltekrokens låsespake # oghold

Page 40 - LADDNING

– 88 – – 89 –BatteriTil nettstrømBatteriladerPassende bruk avbatteripakkenNi-MH Batteripakke (EY9201)• Lad helt opp Ni-MH batteriet før dularger det,

Page 41 - Villkor för bultåtdragning

– 90 – – 91 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Tilstrammingstid (sek.)Dreiemoment tilstrammingM8.M10.M12 x 25mm Standard bolt (B

Page 42 - SPECIFIKATIONER

– 92 – – 93 –ModellFesteboltTreskrueTeknisk skrueSkrutrekkingEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")Stand

Page 43 - Montere eller demontere

– 94 – – 95 –Lue “Turvaohjeet” ja seuraava ennenkäyttöä.I.HUOMAUTUKSIAPORAKONEEN/RUUVINVÄÄNTIMENKÄYTÖSTÄ1)Huomioi, että tämä työkalu onjatkuvasti toim

Page 44 - Fremover bakover

Eteenpäin TaaksepäinKytkinlukko– 96 – – 97 –#$LED-valo Vyölenkin käyttöVyölenkin kulmanasettaminen1. Liu’uta vyölenkin lukitusvipua # ja pidäsitä paik

Page 45 - Passende bruk av

– 8 – – 9 –Battery packTo ACoutletBatterychargerFor Appropriate use ofBattery packNi-MH Battery pack (EY9201)• Charge the Ni-MH battery fully beforest

Page 46 - – 90 – – 91 –

– 98 – – 99 –AkkuVaihtovirtaLatauslaiteParistojentarkoituksenmukaistakäyttöä vartenNi-MH akkuyksikkö (EY9201)• Lataa Ni-MH akku täyteentoimintatehoon

Page 47 - SPESIFIKASJONER

– 100 – – 101 –0,5 1 1,5 2 32,5M12M10M8Kiristysaika (sek.)KiristysmomenttiM8.M10.M12 x 25mm Standardi pultti (Pultin k

Page 48 - Akun kiinnittäminen tai

– 102 – – 103 –MalliPultin kiinnittäminenPuuruuviTech-ruuviRuuvausEY7201ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")

Page 49 - Kytkinlukko

– 10 – – 11 –0.5 1 1.5 2 32.5M12M10M8Tightening time (Sec.)Tightening torqueM8.M10.M12 x 25mm Standard bolt (Bolt size

Page 50 - Paristojen

– 12 – – 13 –ModelBolt fasteningWood screw Tech screwScrew drivingEY7201ø 3.5 ~ ø 9.5 mm (1/8" ~ 3/8")ø 3.5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")

Page 51 - Pultin kiristyksen olosuhteet

– 14 – – 15 –Lesen Sie bitte vor der erstenInbetriebnahme dieses Gerätes das sep-arate Handbuch “Sicherheitsmaßregeln”sorgfältig durch.I.WEITERE WICHT

Page 52 - TEKNISET TIEDOT

– 16 – – 17 –#$LED-LeuchteVerwenden des RiemenhakensDie Riemenhaken-Winkelsposition einstellen1. Schieben Sie den Riemenhaken-Sperrhebel # und halten

Comments to this Manuals

No comments