Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely.Antes de usar su aspiradora, leacompletamente estasinstrucciones por fav
- 10 -Quitar de los residuos de basura enlos conductosDégagement des obstructionsLa manguera situada en la parte posteriorde la aspiradora lleva el po
- 11 -The hose located on the back of thevacuum cleaner carries the dirt from thenozzle up to the dust bag. If the hoseshould become clogged:➢➢Unplug
- 12 -Attaching HandleASSEMBLYScrewTornilloVisHoleOrificioOrificeHandleMangoMancheHandleScrewVis dumancheTornillo delmangoPower CordCordon d'alim
- 13 -1)➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche avec les crochets derangement du cordon à l'
- 14 -1)➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookSujetadordel cordónCrochet derangementdu cordon2)➢➢Return t
- 15 -Uso del sujetador del cordónCaracterísticasCaractéristiquesCrochet de rangement du cordon1)➢➢Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢➢Ruede h
- 16 -Vac Gauge- 29 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remettre l’agitateur en place dans lesouvertures.➢ Refermer le couvercle arrière
- 17 -Indicador de aspiraciónIndicateur du sac à poussière➢➢El indicador de aspiración detectacuando se necesita cambiar la bolsapara polvo o hay resi
- 18 -1)➢➢Step on handle release pedal tochange handle position.4)➢➢Use low position for cleaning underfurniture.3)➢➢Move vacuum to middle position fo
- 19 -Ajustes del mango1)➢➢Pise en el pedal de liberación delmango para cambiar la posición delmango.1)➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale deréglage
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to welco
- 20 -ROUTINE CARE OF CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating atpeak performance levels and will e
Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfuturo. Lea la
- 22 -6)➢➢Rotate dust cover up into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tab on end of dust coverinto groove on d
- 22 -6)➢➢Rotate dust cover up into closedposition and press into place withoutpinching dust bag.5)➢➢Reinsert tab on end of dust coverinto groove on d
Siguiendo las instrucciones dadas, se nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfuturo. Lea la
- 20 -ROUTINE CARE OF CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating atpeak performance levels and will e
- 19 -Ajustes del mango1)➢➢Pise en el pedal de liberación delmango para cambiar la posición delmango.1)➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale deréglage
- 18 -1)➢➢Step on handle release pedal tochange handle position.4)➢➢Use low position for cleaning underfurniture.3)➢➢Move vacuum to middle position fo
- 17 -Indicador de aspiraciónIndicateur du sac à poussière➢➢El indicador de aspiración detectacuando se necesita cambiar la bolsapara polvo o hay resi
- 16 -Vac Gauge- 29 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remettre l’agitateur en place dans lesouvertures.➢ Refermer le couvercle arrière
- 42 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspi
- 15 -Uso del sujetador del cordónCaracterísticasCaractéristiquesCrochet de rangement du cordon1)➢➢Desconecte el clavija del cordóneléctrico.➢➢Ruede h
- 14 -1)➢➢Detach plug head from power cord.➢➢Rotate cord hook down to releasecord.Cord HookSujetadordel cordónCrochet derangementdu cordon2)➢➢Return t
- 13 -1)➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis du manche.➢ Insérer le manche avec les crochets derangement du cordon à l'
- 12 -Attaching HandleASSEMBLYScrewTornilloVisHoleOrificioOrificeHandleMangoMancheHandleScrewVis dumancheTornillo delmangoPower CordCordon d'alim
- 11 -The hose located on the back of thevacuum cleaner carries the dirt from thenozzle up to the dust bag. If the hoseshould become clogged:➢➢Unplug
- 10 -Quitar de los residuos de basura enlos conductosDégagement des obstructionsLa manguera situada en la parte posteriorde la aspiradora lleva el po
- 9 -BEFORE REQUESTING SERVICEWARNINGElectric Shock or Personal Injury Hazard.Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit.
- 8 -Antes de pedir servicioPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLELa aspiradora 1. Está desconectada del enchufe. 1. Conecte bien. Prete el control
- 7 -Guide de dépannageAVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou lésions corporelles.Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omis
- 6 -WARRANTYPanasonic Vacuum CleanerLimited Warranty(United States)Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor
- 41 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQ
- 5 -- 40 -When using vacuum cleaner, basic precautions should alwaysbe followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACU
- 41 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQ
- 42 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspi
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to welco
Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely.Antes de usar su aspiradora, leacompletamente estasinstrucciones por fav
- 5 -- 40 -When using vacuum cleaner, basic precautions should alwaysbe followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACU
- 6 -WARRANTYPanasonic Vacuum CleanerLimited Warranty(United States)Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor
- 7 -Guide de dépannageAVERTISSEMENTRisque de chocs électriques ou lésions corporelles.Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omis
- 8 -Antes de pedir servicioPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLELa aspiradora 1. Está desconectada del enchufe. 1. Conecte bien. Prete el control
- 9 -BEFORE REQUESTING SERVICEWARNINGElectric Shock or Personal Injury Hazard.Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit.
Comments to this Manuals