
VQT3H77Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.Instrucciones de funcionamientopara características avanzadasCámara digitalModelo N. DMC
Antes del uso- 10 -Este documento manifiesta la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor a continuac
Grabación- 100 -Modo [REC]: ±´Tomar imágenes especificando abertura/velocidad de obturaciónAjuste el valor de abertura a un número más alto cuando qui
- 101 -GrabaciónNota•Será una grabación normal de imagen en movimiento cuando grabe imágenes en movimiento.• La apertura o la velocidad del obturador
Grabación- 102 -Modo [REC]: ²Tomar la imagen ajustando manualmente la exposiciónEstablezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y
- 103 -GrabaciónNota•Será una grabación normal de imagen en movimiento cuando grabe imágenes en movimiento.• La apertura o la velocidad del obturador
Grabación- 104 -Cómo usar el botón de funciónAl asignar funciones al botón [Fn] (función), puede usar [AF/AE LOCK] que le permite tomar imágenes con e
- 105 -GrabaciónModos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no
Grabación- 106 -Modos aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización.•Confirme los
- 107 -GrabaciónModo [REC]: ¿Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de escena)Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el
Grabación- 108 -Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo permite a la piel parecer incluso más suave que con [RETRATO] (Es
- 109 -GrabaciónEste modo facilita captar un sujeto enfocado y oscurece el fondo para resaltarlo.∫ Ajuste del área AF1 Toque el sujeto para mover el á
- 11 -Antes del usoA :Botón [Q.MENU/Fn]El botón [Q.MENU/Fn] se puede usar de dos formas, como [Q.MENU] (Menú rápido) o como [Fn] (Botón de función). E
Grabación- 110 -Puede tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin verse afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc.∫ T
- 111 -GrabaciónEsto le permite tomar imágenes nítidas de un paisaje nocturno.∫ Técnica para el modo de paisaje nocturno•Le recomendamos el uso de un
Grabación- 112 -Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal.Es po
- 113 -GrabaciónSelecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato.Puede ajustar el cumpleaños y el nombre
Grabación- 114 -Modo [REC]: Tomar imágenes mientras se ajusta el color (Mi modo de color)Puede tomar imágenes con un efecto deseado al previsualizar e
- 115 -Grabación∫ Volver a ajustar los ajustes de Mi colorRegrese al paso anterior 2 al presionar el disco trasero.Nota•Durante la grabación de la ima
Grabación- 116 -∫ Cómo realizar los ajustes personalizados para lograr los efectos deseadosSeleccionando [PERSONALIZADO], puede tomar imágenes con col
- 117 -GrabaciónModo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para
Grabación- 118 -∫ Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados)Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes
- 119 -GrabaciónModo [REC]: GrabaciónTomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encue
Antes del uso- 12 -Acerca del objetivo∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compa
Grabación- 120 -Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas.Puede facilitarse el registro tomando varias imág
- 121 -Grabación∫ Registrar la cara de una nueva personaSeleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse [MENU/SET]. (P56)Pulse 3/4
Grabación- 122 -Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego pulse [MENU/SET].• Puede registrar hasta 3 imágenes de cara.Pulse [ ] varias veces p
- 123 -Grabación∫ Cambie o elimine la información para una persona registradaPuede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrad
Grabación- 124 -∫ Registro automáticoCuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar u
- 125 -GrabaciónModo [REC]: Funciones útiles en el destino del viajePara ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P56.Si a
Grabación- 126 -∫ Cancelar la fecha del viajeLa fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha corriente es posterior a la de la vuelta. Si qu
- 127 -GrabaciónPara ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P56.Puede visualizar las horas locales en los destinos del v
Grabación- 128 -Ingreso de textoAl grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caract
- 129 -GrabaciónUso del menú del modo [REC]Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P56.•[MODO ENFOQUE], [MODO MEDICIÓN], [DINÁM. INTEL.], [
- 13 -Antes del usoLente intercambiable que se puede usar con esta unidad y operación de enfoque automático/apertura automática (A partir de diciembre
Grabación- 130 -Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más preciosos serán los detalles de las imágenes aunque impriman en
- 131 -GrabaciónAjuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.Modos aplicables: ¢1 Si borra un archivo RAW de la cámara, tambié
Grabación- 132 -Modos aplicables: [AFS]/[AFC]/[MF]•Consulte la P32 para ampliar la información.Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enf
- 133 -GrabaciónPuede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo.Modos aplicables: Nota•Cuando el modo AF está ajustado a [š] mientras
Grabación- 134 -[‡]/[ ]/[‰]/[]/[]/[]Nota•Para ampliar la información, remítase a P71.[OFF]/[ON]Nota•Haga referencia a P73 para los detalles.Las imágen
- 135 -GrabaciónEl contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, par
Grabación- 136 -La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes noct
- 137 -Grabación[]/[]/[]Nota•Para ampliar la información, remítase a P83.Ajustar la calidad de las imágenes grabadas.Modos aplicables: 1 Pulse 2/1 par
Grabación- 138 -Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc.Modos aplicables: N
- 139 -GrabaciónUso del menú del modo [IM. MOVIMIENTO]Para ampliar la información sobre el menú [IM. MOVIMIENTO], consulte P56.•[MODO ENFOQUE], [MODO
Antes del uso- 14 -¢1 El adaptador de la montura (DMW-MA1; opcional) es necesario para usar con esta unidad.¢2 Se necesita un adaptador de montaje de
Grabación- 140 -Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.Modos aplicables: Cuando [AVCHD(1080i)] está seleccionadoCuando [AVC
- 141 -Grabación[OFF]/[ON]Nota• Consulte la P43 para ampliar la información.Éste reduce el ruido del viento en la grabación del audio.Modos aplicables
Grabación- 142 -Realice estos ajustes si los necesitaUso del menú [PERSONALIZADO]Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes del me
- 143 -Grabación• Ajuste a [ON] para visualizar el [EXPOSÍMETRO] cuando corrige la exposición, cambia de programa, ajusta la apertura y la velocidad d
Grabación- 144 -• Si fija [OFF], tenga cuidado ya que posiblemente no se enfoque correctamente la imagen incluso si se fija [AFS] o [AFC] en [MODO ENF
- 145 -Grabación• Se refiera a P91 para ampliar la información.• Remítase a P91 para ampliar la información.• El área de grabación indicada es una lín
Grabación- 146 -• [TOCAR Y DESEN.] no se puede seleccionar cuando usa una lente que no puede utilizar la función de control de desenfoque.[MENU TÁCTIL
- 147 -Grabación• Mostrará la guía de funcionamiento del disco en la pantalla desde la cual es posible llevar a cabo la compensación de la exposición,
Reproducción/Edición- 148 -Reproducción/EdiciónCrear imágenes fijas desde una imagen en movimientoPuede crear una imagen fija desde una imagen en movi
- 149 -Reproducción/EdiciónUso del menú del modo [REPR.]Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imágenes, ajustar su pro
- 15 -PreparaciónPreparaciónUnir/Quitar el objetivo• Compruebe que la cámara está apagada.• Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Co
Reproducción/Edición- 150 -∫ Operaciones ejecutadas durante la diapositivaEl cursor visualizado durante la reproducción corresponde a 3/4/2/1.•La pant
- 151 -Reproducción/EdiciónPuede seleccionarse la reproducción en [REPR. NORMAL], [REPRO. IMAGEN], [REPRO. AVCHD], [REPRO. VIDEO JPEG], [REP. 3D], [RE
Reproducción/Edición- 152 -Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando
- 153 -Reproducción/EdiciónPuede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas.Es convenie
Reproducción/Edición- 154 -6 Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET].7 Toque [ ] para volver a la pantalla que se muestra en el p
- 155 -Reproducción/EdiciónLa imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de u
Reproducción/Edición- 156 -Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño
- 157 -Reproducción/EdiciónPuede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada.1 Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.].
Reproducción/Edición- 158 -Puede convertir las imágenes tomadas con una relación de aspecto [W] en una de [Y] en [X] o en [ ].1 Seleccione [CONV.ASPEC
- 159 -Reproducción/EdiciónEste modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara
Preparación- 16 -Coloque la tapa del objetivo.Pulse el botón de desbloqueo del objetivo D mientras gira el objetivo lo máximo posible en la dirección
Reproducción/Edición- 160 -Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas.
- 161 -Reproducción/EdiciónDPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuánt
Reproducción/Edición- 162 -∫ Para imprimir la fechaDespués de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación pulsa
- 163 -Reproducción/EdiciónPuede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido.1 Seleccione [PROTECC] en el menú del modo [R
Reproducción/Edición- 164 -Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas.1 Selec
- 165 -Conexión a otro equipoConexión a otro equipoDisfrutar de las imágenes en 3DAl colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional) en la cáma
Conexión a otro equipo- 166 -∫ Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3DAl grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional),
- 167 -Conexión a otro equipoAl conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes tomadas en 3D puede disfrutar de las imá
Conexión a otro equipo- 168 -∫ Funciones que no se pueden ajustar/no funcionan con imágenes en 3D•[DESTACAR] en el menú [PERSONALIZADO]¢• Reproducción
- 169 -Conexión a otro equipoReproducir las imágenes en una pantalla del televisor1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo2 Blanco: a la toma de entr
- 17 -PreparaciónSujetar la correa al hombro• Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga.Pa
Conexión a otro equipo- 170 -Nota•Según el [ASPECTO], podrían verse bandas negras en el fondo y encima o a la izquierda y a la derecha de las imágenes
- 171 -Conexión a otro equipoUsando el mini cable HDMI (opcional), puede gozar de imágenes de alta calidad e imágenes en movimiento conectando la cáma
Conexión a otro equipo- 172 -Nota•Durante la salida HDMI, no se visualiza ninguna imagen en el monitor LCD.• Durante la salida HDMI, se visualiza [ ]
- 173 -Conexión a otro equipo1 Conecte esta unidad a un televisor de Panasonic compatible con VIERA Link con un mini cable HDMI (accesorio opcional) (
Conexión a otro equipo- 174 -∫ Funciones que pueden utilizarseActúe con el mando a distancia para el televisor.¢1 Esto se visualiza solamente cuando e
- 175 -Conexión a otro equipoNota•Los iconos de operación se ocultan presionando [RETURN], o si no se realiza ninguna acción por un momento cuando se
Conexión a otro equipo- 176 -Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimientoLos métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimie
- 177 -Conexión a otro equipo∫ Copie la imagen de reproducción usando un cable AVFormatos de archivo que pueden usarse: [AVCHD], [Motion JPEG]Copie la
Conexión a otro equipo- 178 -∫ Copiar en un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO 6.0 HD Edition”Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG], [RAW], [MPO
- 179 -Conexión a otro equipoConexión a un PCPuede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste.•Algunos ordenadore
Preparación- 18 -Cargar la batería∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara•Uso del cargador correspondiente y batería.• Este aparato
Conexión a otro equipo- 180 -Conecte la cámara a un PC utilizando el cable de conexión USB A (suministrado).• No utilice otros cables de conexión USB
- 181 -Conexión a otro equipo∫ Visualización del contenido de la tarjeta utilizando el ordenador (composición de la carpeta)Las carpetas y las imágene
Conexión a otro equipo- 182 -Imprimir las imágenesSi conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea
- 183 -Conexión a otro equipoNota•No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado. El hecho de utilizar cables de conexión USB dif
Conexión a otro equipo- 184 -¢ Sólo cuando [MIS FAVORIT.] está en [ON] y cuando hay imágenes ajustadas como favoritas. (P160)Seleccionar varias imáge
- 185 -Conexión a otro equipoSeleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso 2 de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” co
Conexión a otro equipo- 186 -∫ [TAMAÑO PAPEL]•No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora.Detalle Descripción de los ajuste
- 187 -Conexión a otro equipo∫ [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad)•No puede seleccionarse un elemento
Otro- 188 -OtroAccesorios opcionalesCuando usa el Visor Vivo opcional (DMW-LVF1; opcional), puede ver la pantalla de grabación incluso cuando se toman
- 189 -Otro∫ Prioridad del monitorCuando [REP EN LCD] se ajusta a [ON] en el menú [PERSONALIZADO] (P145), el monitor LCD se enciende al cambiar del mo
- 19 -Preparación∫ Sobre el indicador [CHARGE]•Cuando parpadea el indicador [CHARGE]– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la ba
Otro- 190 -Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flas
- 191 -OtroNota•Esto no se puede usar simultáneamente con el visor vivo opcional.• Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la
Otro- 192 -Visualización de la pantalla∫ En la grabaciónGrabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial)1 Modo de grabación (P30)2 Modo de f
- 193 -Otro∫ En la grabación (después de ajustar)23 Ajustes personalizados (P118)24 REDUCCIÓN DEL VIENTO (P141)25 Conversión de teleobjetivo adicional
Otro- 194 -∫ En la reproducción1 Modo de reproducción (P38)2 / : Reproducción de imagen en movimiento (P46)3 Ajuste de calidad de la imagen (P137)4 I
- 195 -OtroPrecauciones para el usoProcure no dejar caer la unidad, no la golpee ni le ponga encima demasiado peso.•Procure no golpear ni dejar caer l
Otro- 196 -Cuidado de la cámara•No sacuda fuertemente la cámara tirándola o golpeándola. No la sujeta a presión fuerte.La cámara puede fallar, la grab
- 197 -OtroAntes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente.
Otro- 198 -• No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal.• Si la cámar
- 199 -OtroLa batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de
- 2 -IndiceAntes del usoAccesorios de serie...5Nombres y funciones de componentes...6Acerca del objetivo...
Preparación- 20 -∫ Tiempo de carga•El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuá
Otro- 200 -∫ Acerca de la grabación en 3DCon la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima.•Los ef
- 201 -OtroNo deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté ex
Otro- 202 -• Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humeda
- 203 -OtroVisualización de los mensajesEn unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error.Los principales mensajes se d
Otro- 204 -[ERROR PARÁMETRO TARJETA DE MEMORIA]/[ESTA TARJETA DE MEMORIA NO SE PUEDE USAR.]> Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (
- 205 -Otro[TARJETA NO FORMATEADA CON ESTE CUERPO, ASÍ QUE NO ES APROPIADA PARA GRABAR PELÍCULAS.]•La velocidad de escritura es inferior si la tarjeta
Otro- 206 -Búsqueda de averíasAntes intente con el siguiente procedimiento (P206–217).•La batería está agotada.• Cargue la batería.• Si deja la cámara
- 207 -Otro• ¿Está enfocado el sujeto?> [PRI.AD ENFOQUE] está ajustada en [ON] en el momento de la compra, de manera que no pueda tomar imágenes ha
Otro- 208 -• ¿Queda memoria en la tarjeta?• ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación?(La sensibilidad ISO está fijada a [AUT
- 209 -Otro• Si graba bajo un luz fluorescente, el brillo o el matiz puede cambiar un poco al aumentar la velocidad de obturación. Esto tiene lugar de
- 21 -Preparación∫ Indicación de la bateríaLa indicación de la batería se visualiza en la pantalla.[No aparece cuando usa la cámara con el adaptador d
Otro- 210 -• Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta. Además,
- 211 -Otro• Dependiendo del objetivo utilizado, la imagen podría estar ligeramente retorcida o podrían verse colores en el borde dependiendo del fact
Otro- 212 -• El monitor LCD se apaga cuando se selecciona [LCD AUTO. DES.] (P62) para el modo [AHORRO].[Esto no ocurre cuando se utiliza el adaptador
- 213 -Otro• Puede visualizar las imágenes sin girarlas cuando [GIRAR PANT.] (P159) está ajustado en [OFF].• Puede girar las imágenes con la función [
Otro- 214 -• ¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de imagen mermada.• Cua
- 215 -Otro• ¿Está conectado correctamente con el mini cable HDMI (opcional)? (P171)> Compruebe si el mini cable HDMI (opcional) ha sido insertado
Otro- 216 -• Este es el ruido de la función de reducción de polvo (P197); esto no es una falla.• Es el sonido del movimiento del objetivo o de la oper
- 217 -Otro• Cuando lleva a cabo una operación después de tomar una determinada imagen, las imágenes podrían grabarse en carpetas con diferentes númer
• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System.• El logotipo Mic
Preparación- 22 -∫ Grabación de imágenes fijas [cuando se usa el Visor Vivo opcional (P188)] (Según la norma CIPA en un modo de Programa AE)Condicione
- 23 -Preparación∫ Reproducción (Cuando usa el monitor LCD)Nota•El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del e
Preparación- 24 -Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería• Compruebe que esta unidad esté apagada.• Le recomendamos que utilice una tarjeta
- 25 -PreparaciónAcerca de la tarjetaLas siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad.(Estas tarjetas se c
Preparación- 26 -Nota•Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor está en la posición de [LOCK] no es posible es
- 27 -Preparación∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse•[9999i] se visualiza sin hay más de 10000 imágenes restantes.• Aspecto [X], Calidad [A]• A
Preparación- 28 -Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj)• Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.Encienda la cámara.• El indicador de
- 29 -Preparación Toque [AJUST] para ajustar.Toque [AJUST].• Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al m
- 3 -Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de escena) ...107• [RETRATO]...
Básico- 30 -BásicoSeleccionar el modo [REC]Pulse [MENU/SET].A Botón [MENU/SET]Toque [MODO GRAB.].• Se visualiza una pantalla que menciona el modo [REC
- 31 -Básico∫ Lista de modos [REC]Modo de la AE programada (P34)Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.Modo AE con prioridad a la abertura (
Básico- 32 -Cómo tomar una imagen fija1 Seleccione [MODO ENFOQUE] desde el menú de modo [REC]. (P56)2 Pulse [MENU/SET] para seleccionar la opción.•Nor
- 33 -Básico3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.A Indicación del enfoqueB Área del enfoque automático(Acción de enfoque para [AFS])Nota•El s
Básico- 34 -La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto.Puede tomar imágenes con may
- 35 -BásicoA Lámpara de ayuda AF• No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni la lámpara de ayuda AF.• Agarre suavemente la cámara con ambas m
Básico- 36 -En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Ést
- 37 -BásicoModos aplicables: Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática.1 Toque [ ] en e
Básico- 38 -Reproducir las imágenesAvance o retroceda la imagen arrastrando (P9) la pantalla de forma horizontal.Avance: arrastre de la derecha a la i
- 39 -BásicoToque [ ] para cambiar la pantalla del monitor.• Durante la reproducción con zoom (P42), mientras reproduce las imágenes en movimiento (P4
- 4 -Conexión a otro equipoDisfrutar de las imágenes en 3D...165Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor ...
Básico- 40 -Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple)Gire el disco trasero hacia la izquierda.1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas>
- 41 -BásicoNota•La fecha de grabación de la imagen seleccionada en la pantalla de reproducción se convierte en la fecha seleccionada cuando se visual
Básico- 42 -∫ Cambiar la imagen visualizada mientras mantiene la reproducción zoomPuede cambiar la imagen visualizada mientras mantiene la misma ampli
- 43 -BásicoModo [REC]: Grabar una imagen en movimientoEsto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato
Básico- 44 -Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo.Grabar una imagen en movimiento• Aquí la pantalla es un ejemplo
- 45 -BásicoNota•El ajuste del flash se fija a [Œ].• El audio no se grabará por 0,5 segundos después de iniciar la grabación si el botón de imagen en
Básico- 46 -Reproducir imágenes en movimiento• Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y QuickTime
- 47 -Básico∫ Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento1 Visualice el panel de control tocando la pantalla.•Si no se re
Básico- 48 -Modo [REC]: ñTomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente)La cámara fijará los ajustes más apropiados para que
- 49 -BásicoCuando graba imágenes en movimiento•[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.• Cuando e
- 5 -Antes del usoAntes del usoAccesorios de serieAntes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.•Los accesorios y su
Básico- 50 -Es posible ajustar el enfoque y la exposición según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán al sujeto automáticamente aunque se mue
- 51 -BásicoPuede fijar en el efecto borroso que prefiera.1 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste.2 Toque la barra deslizadora para fijar.3
Básico- 52 -• Los ajustes de las opciones siguientes son fijos.¢1 Se ajustará en el modo de enfoque automático múltiple para las imágenes en movimient
- 53 -BásicoBorrado de las imágenesUna vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.Pulse [(].A Botón [(]Para borrar una sola imagenSeleccione la
Básico- 54 -∫ Cuando está seleccionado [BORRADO TOTAL] con el ajuste [MIS FAVORIT.] (P160)Vuelve a visualizarse la pantalla de selección. Seleccione [
- 55 -BásicoAjustar el menúCuando se presiona [MENU/SET], se visualizan [MODO DE GRAB.] y 5 menús ([REC], [IM. MOVIMIENTO], [PERSONALIZADO], [CONF.],
Básico- 56 -Esta sección describe cómo configurar los elementos del menú. •Si ajusta [MEM. POS. MENÚ] (P147) en el menú [PERSONALIZADO] a [ON], la pan
- 57 -Básico∫ Cómo cambiar de menúPor ejemplo: Cambiar al menú [CONF.] desde el menú de modo [REC]1 Pulse 2.A Icono de alternación del menú2 Pulse 4 o
Básico- 58 -Ajuste del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.•Se puede operar con el botón d
- 59 -Básico∫ Cambie el menú rápido a su elemento preferido.Se pueden configurar hasta 10 elementos a ser usados como Menús rápidos. Fije los element
Antes del uso- 6 -Nombres y funciones de componentes∫ Cuerpo de la cámara1 Sensor2 Indicador del autodisparador (P83)/Testigo de ayuda AF (P144)3Flash
Básico- 60 -Lleve a cabo estos ajustes si es necesario.Acerca del menú de configuración[AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes
- 61 -Básico• Ajustará el monitor LCD cuando el monitor LCD está en uso y el visor cuando el visor vivo opcional (P188) está en uso.• Es posible que a
Básico- 62 -• Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar [MODO HIBER.].• [MODO HIBER.] está ajustado a [5
- 63 -Básico• Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación de “almacenamiento masivo USB”.• Cuando está s
Básico- 64 -¢1 Cuando [SALIDA VIDEO] está ajustado en [PAL].¢2 Cuando [SALIDA VIDEO] está ajustado en [NTSC].• Si las imágenes no se reproducen en el
- 65 -Básico• Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).• Consulte la P167 para conocer el método de reproducción de imá
Básico- 66 -• [–. –] se visualiza como el firmware del objetivo cuando éste no está montado.• El número de la carpeta se actualiza y el número de arch
- 67 -GrabaciónGrabaciónCambio de la visualización del monitor LCDToque [ ] para cambiar.A Visualización normal¢1, 2B Sin visualización¢1¢1 Las líneas
Grabación- 68 -∫ Ajuste la posición de la línea de guía con [ ]•Ajuste [LÍNEA GUÍA] en el menú [PERSONALIZADO] a [ ].Toque [ ] sobre la línea guía y a
- 69 -GrabaciónModo [REC]: Tomar imágenes con el zoom[Sólo puede usar el zoom óptico en [ ], y el zoom óptico, la conversión del teleobjetivo adiciona
- 7 -Antes del uso16 Micrófono estéreo17 Botón del obturador (P34)18 Botón de imagen en movimiento (P44)19 Marca de referencia de la distancia del enf
Grabación- 70 -Nota•Con la conversión del teleobjetivo adicional, por ejemplo, cuando se ajusta a [ ] (equivalente a 3 millones de píxeles), tomará la
- 71 -GrabaciónModo [REC]: Tomar imágenes usando el flash incorporadoA Para abrir el flashB Para cerrar el flashPresione el flash hasta que haga clic.
Grabación- 72 -El flash se activa dos veces. El intervalo entre el primer y el segundo flash es más largo cuando esté ajustado [ ], [ ] o [ ]. El suje
- 73 -Grabación∫ Acerca de la corrección digital de ojos rojosCuando [EL. OJO ROJO] en el menú de modo [REC] se ajustó en [ON] y se selecciona la redu
Grabación- 74 -∫ Rango disponible del flash para sacar imágenes•El rango disponible del flash es aproximado.¢ Cuando [AJ. LÍMITE ISO] (P135) está ajus
- 75 -Grabación∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash¢1 Pasa a 60 segundos en el modo AE con prioridad a la obturación.¢2Esto se convier
Grabación- 76 -Modo [REC]: Estabilizador óptico de la imagenUsando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la com
- 77 -Grabación∫ Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR], un trípode o el autodi
Grabación- 78 -Modo [REC]: Compensar la exposiciónUtilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo
- 79 -GrabaciónModo [REC]: Tomar imágenes usando el modo de ráfagaLas imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador.Selecci
Antes del uso- 8 -∫ Cómo sacar la cubierta de la zapata calienteLa cámara viene con una tapa sujeta a la zapata de contacto.Para usar el Visor Vivo op
Grabación- 80 -Toque [AJUST].Enfoque en el sujeto y tome una imagen.A Cuando el modo de ráfaga está ajustado a alta velocidad [H].• Mantenga pulsado a
- 81 -GrabaciónModo [REC]: Tomar imágenes usando el muestreo automáticoSe grabará un máximo de 5 películas con ajustes de exposición distintos según l
Grabación- 82 -∫ Cambiar los ajustes para [ / AJUSTES], [PASO] y [SECUENCIA] en el muestreo automático1 Seleccione [AUTO BRACKET] en el menú del modo
- 83 -GrabaciónModo [REC]: Tomar imágenes con el autodisparadorPulse 4 ().Toque el icono del autotemporizador ([ ], etc.).Seleccione y toque el ajuste
Grabación- 84 -Nota•El ajuste de hora para el autotemporizador también se puede fijar con [AUTODISPARDOR] en el menú [REC].• Realizar el ajuste de hor
- 85 -GrabaciónModo [REC]: Ajustar el método usado para enfocar (Modo AF)Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones
Grabación- 86 -La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa ca
- 87 -GrabaciónEl enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (L
Grabación- 88 -Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla.(El enc
- 89 -Grabación∫ Cuando se opera el panel táctilCuando selecciona [š], [Ø]La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar.1 Toque el sujeto.•Se
- 9 -Antes del usoEste panel táctil es un tipo que percibe la presión.Nota•En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal líquido dispo
Grabación- 90 -∫ Al operar los botones1 Pulse 2/1 para seleccionar [š], [ ] o [Ø], luego pulse 4.•Se visualiza la pantalla de ajuste del área AF.2 Pul
- 91 -GrabaciónModo [REC]: Tomar imágenes con el enfoque manualUtilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distan
Grabación- 92 -1 Gire la rueda de enfoque para enfocar el sujeto.2 Gírela un poco más.3 Enfoque con precisión el sujeto girando al contrario y lentame
- 93 -GrabaciónModo [REC]: Ajuste del balance del blancoA la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco
Grabación- 94 -∫ Balance de blancos automáticoSegún las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, éstas pueden salir con un matiz rojizo o
- 95 -Grabación∫ Ajuste manual del balance de blancosFije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fo
Grabación- 96 -∫ Ajuste fino del balance del blancoPuede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando e
- 97 -Grabación∫ Muestreo de balance de blancosEl ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balan
Grabación- 98 -Modo [REC]: Ajuste de la sensibilidad a la luzEste ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un
- 99 -Grabación∫ Acerca de [ ] (Control inteligente de la sensibilidad ISO)La cámara ajusta automáticamente la mejor sensibilidad ISO y la velocidad d
Comments to this Manuals