Panasonic NVGS15 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Camcorders Panasonic NVGS15. Panasonic NVGS11EGM Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 134
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Digital Video Camera
Model No. NV-GS 8 EG
NV-GS11EG
NV-GS15EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
LSQT0778 A
R
15GE-GER.book 1 ページ 2004年1月30日 金曜日 午後8時23分
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 133 134

Summary of Contents

Page 1 - NV-GS15EG

BedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingDigital Video CameraModel No. NV-GS 8 EGNV-GS11EGNV-GS15EGBitte lesen Sie diese Bedi

Page 2 - Camcorder richtig

Vor dem Gebrauch-10-≥Schieben Sie den Stecker so weit wie möglich in die [REMOTE]-Buchse. Eine lockere Verbindung beeinträchtigt anderenfalls den norm

Page 3 - Verträglichkeit

Mode d’enregistrement-100-2Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (42) pour commencer l’enregistrement. 3 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (42) pour int

Page 4 - Aufnahme-Modus

Mode Lecture-101-Mode LectureLecture d’une bandeLa scène enregistrée peut être visionnée immédiatement après l’enregistrement.1 Placez l’interrupteur

Page 5

Mode Lecture-102-Trouver une scène que l’on souhaite lireª Lecture repérage avant/arrièreSi pendant la lecture on appuie sur la touche [5] (16) ou sur

Page 6

Mode Lecture-103-3Appuyez sur la touche [E] ou sur la touche [D] (58) de la télécommande (fournie avec NV-GS11 et NV-GS15).≥A chaque pression de la to

Page 7 - Bedienelemente und Bauteile

Mode Lecture-104-≥Lorsque la touche correspondante est pressée une fois, l’indication [S 1] apparaît et la recherche de la scène successive marquée pa

Page 8

Mode Lecture-105-2Appuyez sur la touche [SELECT] (60) de la télécommande pour sélectionner un effet numérique souhaité.≥Lorsqu’on appuie de manière ré

Page 9 - ª Free Style-Fernbedienung

Mode Lecture-106-1 La taille de l’image2 Numéro du fichier3 Numéro du fichier-dossier3 Appuyez sur la touche [;/∫/6/5] pour sélectionner le fichier dé

Page 10 - Die Fernbedienung

Mode Lecture-107-≥Pour rétablir la fonction Photoshot, sélectionnez [RETURN].4 Sélectionnez [LUMINANCE] et appuyez sur la touche [ENTER] (17), puis ap

Page 11 - Stromversorgung

Mode Lecture-108-2Réglez [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [DPOF SET] >> [YES] >> sur [VARIABLE]. ≥Dans le cas contraire

Page 12 - Objektivdeckels

Mode Lecture-109-3Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] (36).≥Un message de vérification apparaît.4 Sélectionnez [YES] et appuyez sur la touche [ENTER] (

Page 13 - Einlegen einer Kassette

Vor dem Gebrauch-11-Einstellung der Fernbedienung: [VCR1]:Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [D] und [∫]. 1[VCR2]:Drücken Sie gleichzeitig die Tasten

Page 14 - Entfernen der Karte

Mode Lecture-110-Pour faire apparaître les indications sur l’écran du téléviseur (Télécommande seulement) Appuyez sur la touche [OSD] (52) de la téléc

Page 15 - 290o1180o

Mode de montage-111-Mode de montageEnregistrement d’une bande sur une carte (NV-GS15 seulement) Les images fixes peuvent être enregistrées sur la cart

Page 16 - Einstellen

Mode de montage-112-Pour doubler le son pendant l’écoute de son préenregistréLorsque vous interrompez momentanément le doublage du son, réglez la [12b

Page 17 - Menü-Übersicht

Mode de montage-113-Enregistreur:3 tout en appuyant sur la touche [REC] (6), appuyez sur la touche[BACK LIGHT] (12). Ou tout en appuyant sur la touche

Page 18 - (Nur bei NV-GS15)

Avec PC-114-Avec PCImportation d’images fixes sur un ordinateur(NV-GS15 seulement)En utilisant le kit de raccordement USB fourni, il est possible d’im

Page 19 - Lithium-Batterie

Avec PC-115-≥Utilisez le logiciel de montage DV en option (Motion DV STUDIO) pour Windows (VW-DTM40/41), une variété d’effets visuels peut être ajouté

Page 20 - Audio-Aufnahme-Modus

Autres-116-AutresIndicationsPlusieurs fonctions et l’état du caméscope sont visualisés sur l’écran.r: Autonomie de la batterie≥Lorsque la batterie est

Page 21 - Aufnehmen auf einem Band

Autres-117-N (F, E): Qualité d’image Photoshot (pendant enregistrement Photoshot)[F] signifie Fine (haute qualité), [N] signifie Normal (qualité norma

Page 22 - Beendigung

Autres-118-6 (LOW BATTERY):La batterie est épuisée. Rechargez-la. -77-0: La batterie est faible. -85-: (NEED HEAD CLEANING):Les têtes vidéo sont encra

Page 23 - Einzelbildaufnahmen

Autres-119-≥Lorsqu’on introduit la cassette, veillez à ce qu’elle soit logée dans la direction appropriée et poussez-la ensuite jusqu’à la bloquer.≥Lo

Page 24 - Beenden des Schnell-Start

Vor dem Gebrauch-12-ª Gebrauch des Akku-Ladegeräts fürs Auto (optional)Bei Gebrauch des Akku-Ladegräts fürs Auto (VW-KBD2E; optional) können Sie den C

Page 25 - Digital-Zoom-Funktion

Autres-120-≥Dans les cas suivants, Quick Start est annulé lorsque le mode de veille à démarrage rapide est activé.≥Utilisez le cadran sélecteur de mod

Page 26

Autres-121-ª Fonction réduction du bruit du vent≥Elle ne fonctionne pas avec le micro ou un micro extérieur.≥Lorsqu’elle est réglée sur [ON], l’orient

Page 27 - Windschutzfilter-Funktion

Autres-122-≥Si vous essayez de régler la vitesse d’obturation après avoir réglé l’iris, la valeur réglée pour l’iris sera annulée.ª Fonctions effets n

Page 28 - Bedingungen

Autres-123-ª Lecture d’une carte (NV-GS15 seulement) ≥Si une cassette vierge (aucun enregistrement dessus) est reproduite, l’écran devient blanc.≥Si v

Page 29 - Einstellung

Autres-124-≥Si la bande présente une partie non enregistrée au cours du doublage, les images et les sons peuvent être perturbés lorsque cette partie d

Page 30

Autres-125-Ne vaporisez pas d’insecticides ou d’agents volatiles sur le caméscope.≥De tels agents chimiques risquent de déformer le corps du caméscope

Page 31 - Digitale Effekte 1 [EFFECT1]

Autres-126-≥L’indication de condensation peut ne apparaître en fonction des circonstances. Lorsqu’il se produit de la condensation sur l’objectif du c

Page 32 - 13) B/W 14) SOLARI

Autres-127-Veillez à ce que les pôles de la batterie soient toujours propresAssurez-vous que les pôles ne s’encrassent pas à cause d’impuretés, de pou

Page 33

Autres-128-≥Si le caméscope est très froid lorsqu’il est allumé, l’image sur l’écran à cristaux liquides apparaîtra tout d’abord légèrement plus foncé

Page 34 - Beenden der Wiedergabe

Autres-129-• La bande est-elle arrivée en fin de course? Insérez une nouvelle cassette. (-79-)• Le caméscope est-il allumé? (-87-)• Y a-t-il de la con

Page 35

Vor dem Gebrauch-13-≥Ziehen Sie die Objektivdeckelschnur in Pfeilrichtung, wenn Sie den Objektivdeckel nicht benutzen. 1≥Solange Sie nicht aufnehmen,

Page 36 - (Nur bei Fernbedienung)

Autres-130-4: Les sons ne peuvent pas être reproduits.• Bien que l’on soit en train de lire une cassette sans doublage audio, l’élément [12bit AUDIO]

Page 37 - Wiedergabe-Zoom-Funktion

Autres-131-ª Mise au pointRéglage de la mise au point automatiqueLe système de mise au point automatique fait déplacer automatiquement l’objectif du c

Page 38 - Wiedergabe einer Karte

Spécifications-132-SpécificationsSpécificationsCaméra vidéo numériqueInformations pour votre sécuritéFormat d’enregistrement:Mini DV (Usage consommate

Page 39 - Stoppen der Diavorführung

Spécifications-133-≥Ces chiffres varient en fonction du sujet photographié.≥Les chiffres indiqués dans le tableau sont approximatifs. Nombre maximum d

Page 40 - Löschen der Titel-Anzeige

GLSQT0778 AF0104Ha0 ( 16500 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/15DUT-ENG.book 264 ページ 2004年1

Page 41 - Karte (Nur bei NV-GS15)

Vor dem Gebrauch-14-Gebrauch einer Karte (Nur bei NV-GS15) Eine Karte kann zur Aufnahme von Bildern benutzt werden.Vergewissern Sie sich vor dem Einse

Page 42

Vor dem Gebrauch-15-: Karten-Aufnahme-Modus (Nur bei NV-GS15) Verwenden Sie diese Betriebsart bei der Aufzeichnung von Standbildern auf einer Karte. :

Page 43 - [S-VIDEO IN]

Vor dem Gebrauch-16-EinstellenDrücken Sie die Taste [;/∫] und wählen Sie die einzustellende Option, betätigen Sie dann die Taste [6/5], um die Anzahl

Page 44 - Editier-Modus

Vor dem Gebrauch-17-Menü-ÜbersichtDie Abbildungen der Menüs dienen nur zur Erläuterung der Funktionen und unterscheiden sich von den eigentlichen.ª [T

Page 45 - Gebrauch des DV-Kabels zum

Vor dem Gebrauch-18-[BEEP SOUND]Piepton -52-[CLOCK SET]Einstellen von Datum und Uhrzeit -19-[INITIAL SET]Anfangseinstellungs-Modus -50-ª [TAPE PLAYBAC

Page 46 - Beenden des Kopierens

Vor dem Gebrauch-19-Einstellen von Helligkeit und Farbpegel≥Alle anderen Optionen im Untermenü [LCD/EVF] stimmen mit denen im Untermenü [LCD/EVF] von

Page 47 - PC-Verbindung

-2-Informationen für Ihre Sicherheitª Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und benutzen Sie den Camcorder richtig.≥Für Verletzungen oder

Page 48 - Personal Computer

Vor dem Gebrauch-20-1 Schließen Sie den Netzadapter an den ausgeschalteten Camcorder sowie danach an die Netzsteckdose an. ≥Nach einem Ladevorgang von

Page 49

Aufnahme-Modus-21-Aufnahme-ModusAufnehmenStellen Sie bei der Aufzeichnung von Bildern auf einem Band den Modus-Schalter auf den Band-Aufnahme-Modus [

Page 50 - Warn- /Alarmanzeigen

Aufnahme-Modus-22-4Drücken Sie erneut die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (42), um die Aufnahme zu unterbrechen.≥Es erscheint die Anzeige [PAUSE]. Aufneh

Page 51 - Anmerkungen und Hinweise

Aufnahme-Modus-23-≥Der Camcorder nimmt für etwa 7 s ein Standbild auf und schaltet dann wieder in den Aufnahmepause-Modus zurück.≥Wenn Sie [SHTR EFFEC

Page 52

Aufnahme-Modus-24-2Drücken Sie die Taste [PHOTO SHOT] (36).≥Bei Auswahl von [ON] können die Standbilder in Abständen von etwa 0,5 s aufgenommen werden

Page 53

Aufnahme-Modus-25-2Drücken Sie die Taste [PHOTO SHOT] (36).≥Die Anzeige [ ] blinkt und die Aufnahme beginnt nach 10 Sekunden.≥Sie können auch die Daue

Page 54 - ª Weißabgleich

Aufnahme-Modus-26-Bild-Stabilisator-FunktionWird der Camcorder während der Aufnahme erschüttert, kann dieses Wackeln im Bild korrigiert werden.≥Bei ei

Page 55

Aufnahme-Modus-27-3Lassen Sie die Taste [FADE] los (18).≥Das Standbild lässt sich nicht ein- oder ausblenden.Gegenlicht-Ausgleichs-FunktionDiese Funkt

Page 56 - -8-) abgespielt

Aufnahme-Modus-28-Kino-FunktionDiese Funktion dient zum Aufnehmen in einem kinoähnlichen Breitbildformat.1 Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] >>

Page 57 - Hinweise zur Benutzung

Aufnahme-Modus-29-1Stellen Sie den Schalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] (21) auf [MANUAL].≥Es erscheint die Anzeige [MNL].2 Drücken Sie die Taste [ENTER] (17)

Page 58 - ª Der Netzadapter

-3-DEUTSCHAuf einer MultiMediaCard oder SD-Speicherkarte aufgezeichnete DateienDateien, die mit einem anderen Gerät aufgezeichnet bzw. erstellt wurden

Page 59

Aufnahme-Modus-30-Außerhalb des effektiven Bereichs der Automatischen Weißabgleich-Einstellung, wird das Bild rötlich oder bläulich. Selbst innerhalb

Page 60 - ª Hinweise zur Aufbewahrung

Aufnahme-Modus-31-2Drücken Sie die Taste [ENTER] (17) bis die Blenden-Anzeige erscheint. 3 Drücken Sie die Taste [5] (16) oder [6] (19) zum Einstellen

Page 61

Aufnahme-Modus-32-6) Trailing-Effekt-Modus [TRAIL]≥Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme von Bildern mit einem Nachzieh-Effekt.7) Mosaik-Modus [MOSAI

Page 62 - (Probleme und Abhilfe)

Aufnahme-Modus-33-≥Nachdem die Standbilder einzeln gelöscht worden sind, können sie nicht mehr angezeigt werden.≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt,

Page 63

Wiedergabe-Modus-34-Wiedergabe-ModusWiedergabe eines BandesDie aufgenommene Szene kann sofort nach der Aufnahme wiedergegeben werden.1 Stellen Sie den

Page 64 - Begriffserklärungen

Wiedergabe-Modus-35-Auffinden einer Szene zur Wiedergabeª Wiedergabe Schnell Vorspulen/VorlaufWerden die Tasten [5] (16) oder [6] (19) während der Wie

Page 65 - -9-, -17-)

Wiedergabe-Modus-36-2Drücken Sie die Taste [;] (70).≥Das wiedergegebene Bild wird im Standbild-Wiedergabe-Modus gestoppt.3 Drücken Sie die Taste [E] o

Page 66 - Technische Daten

Wiedergabe-Modus-37-ª Szenen-Index-Suchlauf1Stellen Sie [TAPE PLAYBACK MENU] >> [PLAYBACK] >> [SEARCH] >> auf [SCENE].2 Drücken Sie

Page 67

Wiedergabe-Modus-38-2Drücken Sie die Taste [SELECT] (60) auf der Fernbedienung zur Auswahl eines gewünschten Digitalen Effektes.≥Wird die Taste [SELEC

Page 68

Wiedergabe-Modus-39-2Drücken Sie die Taste [MULTI] (10).≥Die auf der Karte aufgenommenen Dateien werden im Multi-Bild-Modus wiedergegeben. 1 Bildgröße

Page 69 - ª AVERTISSEMENT

-4-InhaltInformationen für Ihre Sicherheit ... 2Vor dem GebrauchStandardzubehör... 6Sonde

Page 70 - Table des matières

Wiedergabe-Modus-40-2Stellen Sie [CARD] >> [CREATE TITLE] >> auf [YES]. 3 Drücken Sie die Taste [PHOTO SHOT] (36).≥Der Titel wird gespeich

Page 71

Wiedergabe-Modus-41-Schreiben von Druckdaten auf eine Karte (Nur bei NV-GS15) (DPOF-Einstellung)DPOF-Druckdaten (DPOF-Einstellungen), wie die Anzahl d

Page 72 - Accessoires en option

Wiedergabe-Modus-42-Löschen der auf einer Karte gespeicherten Dateien (Nur bei NV-GS15) Mit dem Camcorder können Dateien, die auf der Karte gespeicher

Page 73 - Commandes et composants

Wiedergabe-Modus-43-Wiedergabe auf einem FernseherDas Anschließen des Camcorders an ein Fernsehgerät ermöglicht die Wiedergabe der aufgenommenen Szene

Page 74

Editier-Modus-44-Editier-ModusAufnehmen von einem Band auf eine Karte (Nur bei NV-GS15) Standbilder können auf der Speicherkarte aus Szenen aufgezeich

Page 75 - ª Télécommande

Editier-Modus-45-Nachvertonung während des Abhörens eines zuvor aufgenommenen TonsStellen Sie beim Unterbrechen der Nachvertonung [12bit AUDIO] im Unt

Page 76 - NV-GS11 et NV-GS15)

Editier-Modus-46-2Drücken Sie die Taste [1] (17), um die Wiedergabe zu starten. ≥Die gleiche Einstellung kann durch Drücken der Taste [1] (73) an der

Page 77 - Alimentation

PC-Verbindung-47-PC-VerbindungImportieren von Standbildern auf einen PC (Nur bei NV-GS15)Bei Verwendung des beiliegenden USB-Anschlusskits können Sie

Page 78 - La poignée de courroie

PC-Verbindung-48-Gebrauch einer Karte in einem Personal Computer (Nur bei NV-GS15) Bitte beachten Sie bei der Benutzung von mit diesem Camcorder aufge

Page 79 - Utilisation d’une carte

Weitere Angaben-49-Weitere AngabenAnzeigenVerschiedene Funktionen und der Camcorder-Status werden auf dem Bildschirm angezeigt.r: Akku-Restspannung≥Be

Page 80 - Retrait de la carte

-5-Wiedergabe-ModusWiedergabe eines Bandes ... 34Auffinden einer Szene zur Wiedergabe... 35Wiedergabe in Zeitlupe (Nur

Page 81

Weitere Angaben-50-N (F, E): Einzelbildaufnahme-Bildqualität (während Einzelbildaufnahme)[F] bedeutet fein, [N] bedeutet normal und [E] bedeutet spars

Page 82 - No.25 100-0012

Weitere Angaben-51-6 (LOW BATTERY):Die Batterie leer. Ein Aufladen ist erforderlich. -11-0: Die eingebaute Batterie ist leer. -19-: (NEED HEAD CLEANIN

Page 83

Weitere Angaben-52-ª Einlegen/Entnehmen der Kassette≥Bei Verwendung einer bereits bespielten Kassette kann die Leerstellen-Suchlauf-Funktion benutzt w

Page 84

Weitere Angaben-53-≥Bleibt der Camcorder für 6 min im Aufnahmepause-Modus, schaltet er wieder in den Schnellstart-Standby-Modus um. Um den Camcorder w

Page 85

Weitere Angaben-54-≥Bei einer Aufnahme mit der Nachtsicht-Funktion wird empfohlen, das Stativ zu benutzen.≥Die Nachtsicht-Funktion lässt die Signallad

Page 86 - Mode enregistrement audio

Weitere Angaben-55-ª Manuelle Einstellung der Verschlusszeit≥Es könnten vertikale helle Lichtlinien im Wiedergabebild von hell leuchtenden oder stark

Page 87 - Mode d’enregistrement

Weitere Angaben-56-ª Wiedergabe-Zoom-Funktion≥Die Lautstärke kann mit der Fernbedienung im Wiedergabe-Zoom-Modus nicht eingestellt werden.≥Beim Aussch

Page 88

Weitere Angaben-57-ª Einrichten der Löschschutzsperre (Nur bei NV-GS15) ≥Die mit diesem Camcorder eingerichtete Löschschutzsperre ist nur für diesen C

Page 89

Weitere Angaben-58-≥Auf Grund von starken Magnetfeldern, die durch Lautsprecher und große Motoren erzeugt werden, können die Aufzeichnungen auf dem Ba

Page 90 - QUICK START

Weitere Angaben-59-ª KondenswasserbildungSollten Sie den Camcorder einschalten, wenn es am Videokopf oder Band zur Bildung von Kondensation gekommen i

Page 91 - Fonction zoom numérique

Vor dem Gebrauch-6-Vor dem GebrauchStandardzubehörAbgebildet wird das mit dem Camcorder gelieferte Zubehör. 1) Netzadapter, Gleichstrom-Eingangskabel

Page 92

Weitere Angaben-60-≥Falls sich die Verschmutzung der Videoköpfe durch den Einsatz der Reinigungskassette nicht beheben lässt, muss der Camcorder in ei

Page 93 - Fonction Soft Skin

Weitere Angaben-61-≥Spulen Sie einmal pro Halbjahr das Band vollständig vor- und anschließend wieder zurück. Wird die Kassette länger als 1 Jahr ohne

Page 94 - WIND CUT

Weitere Angaben-62-≥Wenn Sie den Hebel [W/T] während der Aufnahme mit gleichzeitig am Camcorder angebrachtem Filter und Objektiv in Richtung [W] schie

Page 95 - Enregistrement aux couleurs

Weitere Angaben-63-0 Steht der Modus-Schalter auf dem Wiedergabe-Modus? Ist dies nicht der Fall, kann die Wiedergabe-Funktion nicht benutzt werden. (-

Page 96 - Réglage manuel de la vitesse

Weitere Angaben-64-3: Beim Lösen des USB-Kabels erscheint eine Fehlermeldung auf dem PC.• Klicken Sie zweimal auf das Ikon [ ] in der Funktionsleiste

Page 97 - Réglage de la mise au point

Weitere Angaben-65-6) Aufnahme eines Objektes mit geringem Kontrast≥Da der Camcorder die Einstellung der Schärfe aufgrund vertikaler Bildlinien vornim

Page 98 - Effets numériques 2 [EFFECT2]

Technische Daten-66-Technische DatenTechnische DatenDigitaler CamcorderInformationen für Ihre SicherheitAufnahmeformat:Mini DV (Digital Video SD-Forma

Page 99

Technische Daten-67-≥Diese Werte variieren in Abhängigkeit von dem fotografierten Objekt.≥Die in der Tabelle aufgeführten Ziffern sind Näherungswerte.

Page 100

-68-Informations pour votre sécuritéª Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et utiliser correctement le caméscope.≥Toute blessure ou to

Page 101 - Pour arrêter la lecture

-69-FRANÇAISFichiers enregistrés sur une MultiMediaCard ou sur une carte mémoire SDIl se peut que ce caméscope ne puisse pas lire les fichiers enregis

Page 102 - (Télécommande seulement)

Vor dem Gebrauch-7-Bedienelemente und Bauteileª Camcorder(1) Taste zum Öffnen des LCD-Monitors [OPEN4] -15-(2)LCD-Monitor -15-, -61-(3)Hebel zum Öffne

Page 103

-70-Table des matièresInformations pour votre sécurité... 68PréfaceAccessoires standard ... 72Acces

Page 104 - Lecture des fonctions effets

-71-Mode LectureLecture d’une bande... 101Trouver une scène que l’on souhaite lire ...

Page 105 - (NV-GS15 seulement)

Préface-72-PréfaceAccessoires standardLa figure montre les accessoires fournis avec le caméscope. 1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC et câble d’alime

Page 106 - Pour annuler le diaporama

Préface-73-Commandes et composantsª Caméscope(1) Touche d’ouverture de l’écran à cristaux liquides [OPEN4] -81-(2)Ecran à cristaux liquides -81-, -127

Page 107 - USR00002.TTL

Préface-74-(26) Support cassette(27) Couvercle du compartiment cassette -79-(28)Prise USB [ ] -114-(29)Borne DV [DV] (Fonction d’entrée sur le modèle

Page 108

Préface-75-(45) Passants de la bandoulière -79-(46)Poignée de courroie -78-(47)Support de la pile(48) Prise de sortie S-Vidéo [S-VIDEO OUT] -109-(49)L

Page 109 - PHOTO SHOT

Préface-76-ª Télécommande Style LibreCette télécommande permet de prendre la scène sous différents angles, de haut en bas et elle est également pratiq

Page 110 - (52) de la

Préface-77-Réglage à effectuer sur le caméscope:Réglez l’élément [REMOTE] du sous-menu [INITIAL] sur le mode de télécommande souhaité. (-83-)Réglage à

Page 111 - Mode de montage

Préface-78-ª Utilisation du chargeur batterie de voiture (en option)Si vous utilisez le chargeur batterie de voiture (VW-KBD2E; en option), vous pouve

Page 112 - Utilisation du câble DV pour

Préface-79-≥Lorsqu’on n’enregistre pas, fixez toujours le capuchon d’objectif sur l’objectif afin de le protéger. 2≥Lorsque vous retirez le capuchon d

Page 113 - Pour arrêter le doublage

Vor dem Gebrauch-8-(26) Kassettenhalterung(27) Kassettenfach-Deckel -13-(28)USB-Buchse [ ] -47-(29)DV-Stecker [DV](Eingangsfunktion nur bei Modell NV-

Page 114

Préface-80-ª Insertion de la carte1 Glissez le levier [OPEN] (3) pour ouvrir le couvercle du logement carte (5).2 En maintenant la carte mémoire avec

Page 115

Préface-81-Utilisation du viseur/écran à cristaux liquidesª Utilisation du viseurAvant d’utiliser le viseur, réglez le champ d’image de manière à ce q

Page 116 - SOFT SKIN

Préface-82-Utilisation de l’écran du menuPour faciliter la sélection d’une fonction ou d’un réglage, le caméscope affiche plusieurs réglages de foncti

Page 117 - Initialisation des modes

Préface-83-[SHTR EFFECT] (NV-GS8 et NV-GS11 seulement)Effet d’obturation -89-≥Vous pouvez ajouter un son similaire à celui lorsque vous relâchez le dé

Page 118 - Notes et conseils

Préface-84-[SEARCH]Mode recherche d’index -103-[12bit AUDIO]Sélecteur audio -111-[AUDIO OUT]Mode sortie audio -122-[USB FUNCTION]Mode fonctions USB -1

Page 119

Préface-85-ª [PICTURE PLAYBACK MENU] (NV-GS15 seulement)Mode lecture image1) [DELETE]Effacer un sous-menu de fichier[FILEBYSEL]Sélectionner et effacer

Page 120

Préface-86-1 Connecter l’adaptateur CA au caméscope en absence d’alimentation, puis le connecter à la prise d’alimentation CA. ≥Après une charge de 4

Page 121 - -96-) ni l’iris (-97-)

Mode d’enregistrement-87-Mode d’enregistrementA propos de l’enregistrementLorsque vous enregistrez des images sur une bande, réglez le cadran sélecteu

Page 122

Mode d’enregistrement-88-≥Après que l’élément [RECORD] ait été affiché, il passe sur [REC]. 4 Appuyez à nouveau sur la touche d’enregistrement Marche/

Page 123

Mode d’enregistrement-89-Enregistrement d’une image fixe sur une bande (Photoshot) (NV-GS8/NV-GS11 seulement)Les images fixes peuvent être enregistrée

Page 124 - Précautions d’utilisation

Vor dem Gebrauch-9-(50) Stativanschluss≥Zum Befestigen des Camcorders auf einem als Zubehör erhältlichen Stativ.ª Fernbedienung (mit NV-GS11 und NV-GS

Page 125

Mode d’enregistrement-90-≥L’indication [ ] apparaît. 2 Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] (36).≥Lorsque [ON] est sélectionné, les images fixes peuvent

Page 126

Mode d’enregistrement-91-Enregistrement avec retardateurLorsque vous réglez le retardateur, l’enregistrement commence automatiquement au bout de 10 se

Page 127 - ª Ecran à cristaux liquides

Mode d’enregistrement-92-2Poussez le levier [W/T] (37) vers [W] ou vers [T] pour utiliser le zoom avant et arrière. Pour annuler la fonction de zoom l

Page 128 - (Problèmes et solutions)

Mode d’enregistrement-93-1Continuez d’appuyer sur la touche [FADE] (18) pendant l’enregistrement. ≥L’image s’évanouit graduellement vers le noir.2 Lor

Page 129

Mode d’enregistrement-94-Fonction réduction du bruit du ventCette fonction permet de réduire le son du vent battant contre le microphone pendant l’enr

Page 130 - Explication des termes

Mode d’enregistrement-95-5) [º] Mode mer & neige≥Pour enregistrer des environnements intensément éclairés tels que des pistes de ski, des plages,

Page 131 - -75-, -83-)

Mode d’enregistrement-96-4Appuyez sur la touche [5] (16) ou sur la touche [6] (19) jusqu’à ce que l’indication [1] s’affiche. 5 Continuez d’appuyer su

Page 132 - Spécifications

Mode d’enregistrement-97-Pour rétablir le réglage automatiquePlacez l’interrupteur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].≥Pour de plus amples informations su

Page 133

Mode d’enregistrement-98-Fonctions effets numériquesCe caméscope offre plusieurs fonctions d’effets numériques qui permettent d’ajouter des effets spé

Page 134 - F0104Ha0 ( 16500 A )

Mode d’enregistrement-99-2Réglez [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [MULTI MODE] >> [STROBE] ou [MANUAL].3 Appuyez sur la touche

Comments to this Manuals

No comments