Instrucciones de funcionamientopara características avanzadasCámara digitalModelo N. DMC-G85Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar estep
10Imagen en movimientoModo creativo de imagen en movimiento...P85[Operación silenciosa] ...P86[Formato de grabación] ...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color100Modos Aplicables: Puede desplazar el área del enfoque automático que aparece en el visor
1014. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorModos Aplicables: Puede optimizar el enfoque y el brillo de la posición que haya tocado.1
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color102Ajuste del enfoque manualModos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el en
1034. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorA Ayuda MF (pantalla ampliada)B Asistente de enfoqueC Guía MF• Se resaltarán las partes e
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color1045Pulse el botón del obturador hasta la mitad.• También puede llevar a cabo la misma opera
1054. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorCómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE)Modos Aplicables: Es útil cuando des
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color106Compensar la exposiciónModos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la c
1074. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color• Puede ajustar el valor de compensación de la exposición en un rango de j5 EV y i5 EV.Pu
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color108Ajuste de la sensibilidad a la luzModos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sen
1094. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color¢1 Cuando [Aj. límite ISO] (P199) del menú [Rec] se fija en cualquier opción excepto [OFF
11Conectar“Image App” ...P252[WPS (Pulse botón)]...P281, 283Conexión directa ...P283
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color110Ajuste del balance del blancoModos Aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescente
1114. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color3Pulse [MENU/SET] para ajustar.• Para ajustar también puede pulsar hasta la mitad el botó
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color112Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado a
1134. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorEl ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración
1145. Fotografía 4K y ajustes del accionamientoSeleccionar un modo de accionamientoModos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa
1155. Fotografía 4K y ajustes del accionamientoTomar imágenes usando el modo de ráfagaModos Aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras s
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento116∫ Acerca del número máximo de imágenes que se pueden tomar de forma continuaCuando se pulsa el botón de
1175. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento• Recomendamos que use el control remoto del obturador (DMW-RSL1: opcional) cuando desea mantener el bo
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento118Grabación de fotos 4KModos Aplicables: Puede seleccionar el momento deseado de una ráfaga de imágenes t
1195. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento¢1 El archivo de ráfaga 4K se grabará y reproducirá en archivos separados en los siguientes casos (Pued
121. Antes de usar el dispositivoCuidado de la cámaraNo exponga a vibración fuerte, golpe o presión.•La lente, el monitor o la carcasa externa se pue
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento1204Grabar una foto 4K[][Ráfaga 4K]1 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.A Tiempo de grabación dis
1215. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento• La cámara realizará la grabación de ráfaga de una fotografía 4K y la guardará como un archivo de ráfa
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento122∫ Para cambiar la relación de aspectoSi selecciona [Aspecto] en el menú [Rec] podrá modificar la relaci
1235. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento∫ La configuración de la cámara para la función Foto 4KLa configuración de la cámara se optimiza automá
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento124• Se realizan los siguientes cambios cuando se graban fotografías 4K:– El ajuste [Resoluc. intel.] camb
1255. Fotografía 4K y ajustes del accionamientoSelección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlasEsta sección explica cómo seleccionar i
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento126<Pantalla de visualización de diapositivas>•En el funcionamiento con marcadores, podrá ir directa
1275. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento<Pantalla de reproducción del modo de ráfaga 4K>•Toque la pantalla dos veces para ampliarla. Para
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento128∫ Selección y guardado de imágenes en la pantalla del televisor•Ajuste [Modo HDMI (Reprod.)] (P223) en
1295. Fotografía 4K y ajustes del accionamientoControl de enfoque después de la grabación(Post-enfoque/Apilamiento de enfoque)Modos Aplicables: La cám
131. Antes de usar el dispositivoAccesorios estándarAntes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.•Los accesorios y
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento1301 Ajuste el disco de modo accionamiento a [ ].2 Decida la composición y pulse el botón del obturador ha
1315. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento∫ Limitaciones de la función de Post-enfoque•Debido a que la grabación se realiza en la misma calidad d
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento1321 Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3.•También puede llevar
1335. Fotografía 4K y ajustes del accionamientoFusione varias imágenes extraídas de imágenes grabadas con la función de Post-enfoque en una sola image
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento1343 (Cuando [Combinación de rango] está seleccionado)Toque la zona de enfoque deseada.•Toque de nuevo la
1355. Fotografía 4K y ajustes del accionamientoTomar imágenes con el autodisparadorModos Aplicables: 1Ajuste el disco de modo accionamiento a [].2Puls
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento136Toma de imágenes con toma de lapso de tiempo/animación de detener movimientoModos Aplicables: Puede tom
1375. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento• La grabación puede no condecirse con el intervalo de grabación establecido o la cantidad de imágenes
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento138• Esta función no es para usar en una cámara de seguridad.• [Interv. Tiempo-Disparo] está en pausa en l
1395. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento4 Presione por completo el botón del obturador.•Pueden grabarse hasta 9999 cuadros.5 Mueva al sujeto pa
1. Antes de usar el dispositivo14Nombres y funciones de componentes∫ Cuerpo de la cámara6424 2327 2526127910201 3222 52213118181921161514171Marca de r
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento140• La grabación automática no se efectúa en los intervalos establecidos porque la grabación toma tiempo
1415. Fotografía 4K y ajustes del accionamientoTomar imágenes mientras se configura un ajuste automáticamente (Grabación de muestreo)Modos Aplicables:
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento142No disponible en estos casos:•La grabación de muestro está desactivada en los siguientes casos.– [Agua
1435. Fotografía 4K y ajustes del accionamientoModo de grabación: ∫ Sobre [Más ajustes] (paso 2 en P141)•Cuando use grabación en ráfaga, si mantiene p
1446. Estabilizador, zoom y flashEstabilizador de imagenLa cámara puede activar el estabilizador de la imagen en la lente o el estabilizador de la im
1456. Estabilizador, zoom y flashModos Aplicables: •Cuando utilice lentes intercambiables con el interruptor O.I.S. (como por ejemplo H-FS14140), la f
6. Estabilizador, zoom y flash1461 Seleccione el menú. (P51)2 Seleccione la longitud focal de la lente con 2/1.•Puede fijar una longitud focal entre 8
1476. Estabilizador, zoom y flash• El estabilizador de la imagen puede producir un sonido operativo o causar vibración durante su funcionamiento, pero
6. Estabilizador, zoom y flash148Tomar imágenes con el zoomModos Aplicables: Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o
1496. Estabilizador, zoom y flashModos Aplicables: La conversión del teleobjetivo adicional le permite tomar imágenes que se agrandan sin deteriorar l
151. Antes de usar el dispositivoリヴヰョㄏピ2839404230 31343536333247 434437412946 4538∫ Sobre los botones de función ([Fn6] a [Fn10])•Los botones de funci
6. Estabilizador, zoom y flash150∫ Aumento de la ampliación del zoom por pasos•Esto se puede usar solamente al grabar imágenes.1 Seleccione el menú. (
1516. Estabilizador, zoom y flash• Si asigna [Teleconv. ext.] a [Ajustar botón Fn] (P55) en el menú [Personalizar], puede visualizar la pantalla del a
6. Estabilizador, zoom y flash152Modos Aplicables: Fija la visualización de la pantalla y las operaciones de la lente cuando se usa una lente intercam
1536. Estabilizador, zoom y flash(Se pueden operar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional para la grabación de la imagen fija)•Si s
6. Estabilizador, zoom y flash154Tomar imágenes con flashModos Aplicables: ∫ Abrir/cerrar el flash integradoEs posible tomar imágenes con el flash si
1556. Estabilizador, zoom y flash∫ El rango del flash disponible (aproximación)Al usar determinados objetivos, la luz del flash puede bloquearse o no
6. Estabilizador, zoom y flash156Configuración de las funciones de flashModos Aplicables: Seleccione si desea establecer la salida de flash automática
1576. Estabilizador, zoom y flashModos Aplicables: Ajuste el flash para armonizar la grabación.Seleccione el menú. (P51)¢ Puede ajustarse solo cuando
6. Estabilizador, zoom y flash158∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabaciónLos ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabac
1596. Estabilizador, zoom y flash∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash¢Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE con prioridad al
1. Antes de usar el dispositivo16∫ ObjetivoH-FS12060 H-FS14140H-FS1442A2345611237 4 623 4 611Superficie de la lente2Anillo de enfoque (P102)3Anillo de
6. Estabilizador, zoom y flash160Modos Aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpue
1616. Estabilizador, zoom y flashTomar imágenes con flashes inalámbricosModos Aplicables: Al usar flashes que admiten control inalámbrico (DMW-FL200L,
6. Estabilizador, zoom y flash1622Seleccione el menú. (P51)3Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y a continuación pulse [MENU/SET].•Presione [DISP.]
1636. Estabilizador, zoom y flashDurante la grabación inalámbrica, un flash externo dispara un flash FP (repetición de alta velocidad del disparo del
1647. Grabación de imágenes en movimientoGrabación de imagen en movimiento/imagen en movimiento 4KModos Aplicables: Esto puede grabar imágenes en mov
1657. Grabación de imágenes en movimiento• Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma continua, puede que la cámar
7. Grabación de imágenes en movimiento1661Seleccione el menú. (P51)2Presione 3/4 para seleccionar [Calidad grab.] y luego presione [MENU/SET].Cuando [
1677. Grabación de imágenes en movimiento• Cuanto más elevado sea el valor de la “tasa de bits”, más alta será la calidad de la imagen. Debido a que l
7. Grabación de imágenes en movimiento168Modos Aplicables: El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque (P91) y del ajuste de [AF
1697. Grabación de imágenes en movimientoGrabación de imágenes en movimiento que hacen tomas panorámicas y zoom mientras se mantiene fija la posición
171. Antes de usar el dispositivoAcerca del objetivoEsta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de mon
7. Grabación de imágenes en movimiento1703Establecer el fotograma de inicio del recorte.A Recortar el fotograma de inicio• Cuando se realizan ajustes
1717. Grabación de imágenes en movimiento5Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para comenzar la grabación.A Tiempo de grabación trans
7. Grabación de imágenes en movimiento172Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijasModos Aplicables: Puede grabar fotografía
1737. Grabación de imágenes en movimiento• La relación de aspecto de la imagen se fijará en [16:9].No disponible en estos casos:•Esta función no es po
7. Grabación de imágenes en movimiento174Grabación de películas instantáneasModos Aplicables: Puede especificar el tiempo de grabación con antelación
1757. Grabación de imágenes en movimiento∫ Modificación de los ajustes de Película InstantáneaSeleccione el menú. (P51)•Las imágenes en movimiento gra
7. Grabación de imágenes en movimiento176Establezca los cuadros que especifican las posiciones donde inicia el [Enfoque Gradual] (primera posición) y
1778. Reproducción y edición de imágenesReproducir imágenes1Pulse [(].2Pulse 2/1.• Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma
8. Reproducción y edición de imágenes178Reproducir imágenes en movimientoEsta unidad se diseñó para reproducir películas con formatos AVCHD y MP4.•Las
1798. Reproducción y edición de imágenesPuede guardar una escena de una imagen en movimiento como fotografía.1Presione 3 para pausar la reproducción d
182. Primeros pasos/operaciones básicasSujetar la correa de hombro• Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que
8. Reproducción y edición de imágenes180Cambiar el método de reproducciónUsar la reproducción con zoomGire el disco trasero a la derecha.1k 2k 4k 8k 1
1818. Reproducción y edición de imágenes• La fecha de grabación de la imagen seleccionada en la pantalla de reproducción se convierte en la fecha sele
8. Reproducción y edición de imágenes182Reproducción de grupos de imágenesUn grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágene
1838. Reproducción y edición de imágenes1 Presione 4.•La misma operación se puede realizar al tocar [ ], [ ], [ ], o [ ].2 Pulse 2/1 para pasar las im
8. Reproducción y edición de imágenes184Borrar imágenesUna vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.1En el modo de reproducción, seleccione la
1859. Uso de las funciones del menúLista de menús• [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [AFS/AFF], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.],
9. Uso de las funciones del menú186Modos Aplicables: Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar.Se pueden
1879. Uso de las funciones del menú∫ Ajuste de la calidad de la imagen•La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente P
9. Uso de las funciones del menú188Modos Aplicables: Puede aplicar los efectos de imagen (filtros) del modo de control creativo en un modo como el mod
1899. Uso de las funciones del menú∫ Toma simultánea de imágenes con y sin un efecto de imagen ([Grabación simultánea sin filtro])Puede pulsar el botó
192. Primeros pasos/operaciones básicasCargar la batería∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara•Uso del cargador correspondiente y
9. Uso de las funciones del menú190Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles.Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle
1919. Uso de las funciones del menúModos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.•Las imágenes RAW siempre se
9. Uso de las funciones del menú192Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo.[Modo medición]> [Rec] > [
1939. Uso de las funciones del menúModos Aplicables: Puede ajustar el brillo de las partes brillantes y oscuras de una imagen mientras verifica el bri
9. Uso de las funciones del menú194Modos Aplicables: El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el suje
1959. Uso de las funciones del menúModos Aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradaci
9. Uso de las funciones del menú196Modos Aplicables: Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el equivalente por una sola imagen)1 Pul
1979. Uso de las funciones del menúModos Aplicables: Seleccione el obturador que desea utilizar para tomar imágenes.¢1 Esta opción solo está disponibl
9. Uso de las funciones del menú198Modos Aplicables: Para reducir la influencia del temblor de la mano o la vibración del obturador, se libera el obtu
1999. Uso de las funciones del menúModos Aplicables: Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del suje
2Cómo encontrar la información que necesitaEn estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la informaci
2. Primeros pasos/operaciones básicas20∫ Sobre el indicador [CHARGE]•Cuando parpadea el indicador [CHARGE]– La batería es demasiado alta o baja. Se re
9. Uso de las funciones del menú200Modos Aplicables: La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor
2019. Uso de las funciones del menúModos Aplicables: La cámara aumenta la resolución mediante la corrección de la borrosidad causada por la difracción
9. Uso de las funciones del menú202Modos Aplicables: El reconocimiento de la cara es una función que detecta una cara que se parece a otra registrada
2039. Uso de las funciones del menú∫ Ajustes de la caraPuede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas.1 Pulse 3/
9. Uso de las funciones del menú2044 Fije el elemento.•Puede registrar hasta 3 imágenes de cara.∫ Cambie o elimine la información para una persona reg
2059. Uso de las funciones del menúModos Aplicables: Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad
9. Uso de las funciones del menú206Modos Aplicables: Seleccione el rango de iluminación para que coincida con el uso del vídeo.•[Nivel luminancia] sól
2079. Uso de las funciones del menúModos Aplicables: Visualización del nivel del micrófono en la pantalla de grabación.Ajustes: [ON]/[OFF]•Cuando [Lím
9. Uso de las funciones del menú208Modos Aplicables: Esto reducirá el ruido del viento que llegue al micrófono integrado sin perjuicio de la calidad d
2099. Uso de las funciones del menú: Menú [Personalizar]> [Personalizar][Memo. Ajus. Personal]Registra los ajustes actuales de la cámara como ajus
212. Primeros pasos/operaciones básicasSegún la norma CIPA (Camera & Imaging Products Association)Cuando se usan una tarjeta de memoria SDHC y la
9. Uso de las funciones del menú210[AF rápido]Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse
2119. Uso de las funciones del menú[Lámp. ayuda AF](continuación)• La lámpara de ayuda AF se bloquea levemente cuando se usa la lente intercambiable (
9. Uso de las funciones del menú212[AF / MF]Cuando el bloqueo AF está activado (presione el botón del obturador a la mitad con el modo de enfoque fija
2139. Uso de las funciones del menú[Contornos máximos]Las partes enfocadas (las partes en la pantalla con contornos claros) se resaltan cuando el enfo
9. Uso de las funciones del menú214[Histograma]Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma.Puede establecer la posición si presiona 3/4/
2159. Uso de las funciones del menú[Destacar]Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en bl
9. Uso de las funciones del menú216[Visor monocromático]Se puede ver la pantalla de grabación en blanco y negro. Esta función es conveniente cuando un
2179. Uso de las funciones del menú[Area Grab.]Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento y la de imágenes fijas.•
9. Uso de las funciones del menú218[Sensor de ojo]Ajuste la sensibilidad del sensor ocular y el método de cambio de la visualización entre el monitor
2199. Uso de las funciones del menú: Menú [Conf.]> [Conf.][Manual en línea][Visualización de la URL]/[Visualización del código QR]s[Ajust. reloj]
2. Primeros pasos/operaciones básicas22∫ Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor)[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen
9. Uso de las funciones del menú220[Fecha viaje](continuación)• Puede visualizar los días transcurridos y el destino del viaje durante la reproducción
2219. Uso de las funciones del menú[Monitor]/[Visor]Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor/visor.1 Seleccione el ajuste al presion
9. Uso de las funciones del menú222[Ahorro][Modo hiber.]:La cámara se apaga automáticamente si la misma no se ha usado por el tiempo seleccionado en e
2239. Uso de las funciones del menú[Modo USB]Fija el método de comunicación cuando se conecta usando el cable de conexión USB (suministrado).y [Selec.
9. Uso de las funciones del menú224[Conexión TV](continuación)[Mostrar inf. HDMI (Grab)]:Determina si mostrar o no información cuando toma imágenes mi
2259. Uso de las funciones del menú[No. reinicio]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.• El número de la carpeta se actualiza
9. Uso de las funciones del menú226[Actualizar píxel]Realizará la optimización del dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes.• El disposi
2279. Uso de las funciones del menú• Los elementos del menú [Reproducir] siguiente guardan las imágenes editadas como archivos nuevos. Si la tarjeta e
9. Uso de las funciones del menú228∫ Cómo seleccionar una imagen o imágenes después de seleccionar [Único] o [Mult.]•Cuando [Único] y [Mult.] no están
2299. Uso de las funciones del menúSe pueden cambiar los métodos de reproducción para las imágenes en 3D.> [Reproducir] > [Ajustes 2D/3D]•Este
232. Primeros pasos/operaciones básicas[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [4K/100M/30p])•El tiempo grabable real es el tiempo di
9. Uso de las funciones del menú230∫ Cambiar los ajustes de diapositivaPuede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [E
2319. Uso de las funciones del menúPuede seleccionarse la reproducción en [Reproducción normal], [Sólo imagen], [Sólo imag. movi.], [Foto 4K], [Post-e
9. Uso de las funciones del menú232Se puede escribir la información de localización que se envía desde un teléfono inteligente (latitud y longitud) en
2339. Uso de las funciones del menúSe pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG.>
9. Uso de las funciones del menú2343 Pulse [MENU/SET] y establezca.•Consulte “Como establecer cada elemento” en P234.4 Presione [MENU/SET].•Esta opera
2359. Uso de las funciones del menúAjuste [Configuración]Cuando se selecciona un elemento, aparecerá la pantalla que le pide que seleccione [Restablec
9. Uso de las funciones del menú236Seleccione los diversos cuadros de los archivos de ráfaga 4K que quiera combinar. Las partes de la imagen con más b
2379. Uso de las funciones del menú• El borrado puede realizarse solamente tocando. [Borrar retoque] habilita automáticamente la operación de borrado.
9. Uso de las funciones del menú238Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones
2399. Uso de las funciones del menúPuede imprimir información de grabación en las imágenes grabadas.> [Reproducir] > [Marcar texto]1 Seleccion
2. Primeros pasos/operaciones básicas24Insertar/Extraer la batería• Compruebe que esta unidad esté apagada.11: Desplace la palanca de apertura en la d
9. Uso de las funciones del menú240La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que neces
2419. Uso de las funciones del menúEsta función le permite crear imágenes en movimiento a partir de un grupo de imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-
9. Uso de las funciones del menú242Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce e
2439. Uso de las funciones del menúPuede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada.> [Reproducir] > [Recorte]1 Pulse 2
9. Uso de las funciones del menú244Gira las imágenes manualmente en pasos de 90o.•La función [Girar] está deshabilitada cuando [Girar pantalla] se fij
2459. Uso de las funciones del menúPuede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como fa
9. Uso de las funciones del menú246DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirs
2479. Uso de las funciones del menúPuede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido.> [Reproducir] > [
9. Uso de las funciones del menú248Se puede establecer el orden en el que aparecen las imágenes en la cámara durante la reproducción.> [Reproduci
24910. Uso de la función Wi-FiQué puede hacer con la función Wi-FiREste manual de instrucciones se refiere a los teléfonos inteligentes y las tableta
252. Primeros pasos/operaciones básicasInsertar/Extraer la tarjeta (Opcional)• Compruebe que esta unidad esté apagada.1Desplace la tapa de la tarjeta
10. Uso de la función Wi-Fi250Funciones Wi-Fi∫ Antes del uso•Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P34)• Para usar la función Wi-Fi de esta u
25110. Uso de la función Wi-FiDespués de conectarse a una red Wi-Fi, puede realizar las siguientes operaciones pulsando [Wi-Fi]:¢1 Estos elementos no
10. Uso de la función Wi-Fi252Controlar con un teléfono inteligente o una tabletaA través de un teléfono inteligente puede grabar imágenes a distancia
25310. Uso de la función Wi-FiPuede configurar fácilmente una conexión directa con su teléfono inteligente sin introducir una contraseña.Seleccione el
10. Uso de la función Wi-Fi254La conexión con contraseña refuerza la seguridad. Puede escanear un código QR o introducir manualmente una contraseña pa
25510. Uso de la función Wi-Fi∫ Introducción manual de una contraseña para establecer una conexiónSeleccione el menú. (P51)A SSID y contraseñaB Código
10. Uso de la función Wi-Fi256Cuando se conecta a través de un punto de acceso inalámbrico ([A través de la red]):1 Seleccione [A través de la red].•S
25710. Uso de la función Wi-Fi1 Conecte a un teléfono inteligente. (P253)2 Opere el teléfono inteligente.•Cuando grabe con Pre-ráfaga 4K con el teléfo
10. Uso de la función Wi-Fi2581 Conecte a un teléfono inteligente. (P253)2 Opere el teléfono inteligente.•Cuando se reproduce una imagen en movimiento
25910. Uso de la función Wi-Fi1 Conecte a un teléfono inteligente. (P253)2 Opere el teléfono inteligente.Puede enviar información de localización adqu
2. Primeros pasos/operaciones básicas26Información de la tarjetaLas siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad.(E
10. Uso de la función Wi-Fi260∫ Grabación de la información sobre la ubicación e imágenes1 Inicie la grabación de la información de ubicación con el t
26110. Uso de la función Wi-FiSi utiliza un teléfono inteligente, podrá combinar imágenes en movimiento grabadas con la función de la cámara [Película
10. Uso de la función Wi-Fi262Reproducir imágenes en un televisor1 Seleccione el menú. (P51)2 Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (
26310. Uso de la función Wi-FiEnvío de imágenesAl enviar imágenes, elija el método de envío después de seleccionar [Nueva conexión].Una vez que se com
10. Uso de la función Wi-Fi264Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome.•Cuando se conecta con [En
26510. Uso de la función Wi-FiLas imágenes pueden seleccionarse y enviarse después de la grabación.∫ Cómo seleccionar una imagen o imágenes después de
10. Uso de la función Wi-Fi266Si presiona [DISP.] después de finalizar una conexión, puede cambiar los ajustes de envío, como el tamaño de la imagen p
26710. Uso de la función Wi-FiEnvío de imágenes a un teléfono inteligente o una tableta1 Seleccione el menú. (P51)2 Seleccione [A través de la red] o
10. Uso de la función Wi-Fi268Impresión inalámbrica1 Seleccione el menú. (P51)2 Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P280)3 Selecci
26910. Uso de la función Wi-FiEnviar imágenes a un dispositivo AVEs posible enviar imágenes e imágenes en movimiento a dispositivos AV en su hogar (di
272. Primeros pasos/operaciones básicasAcceso a la tarjetaLa indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en l
10. Uso de la función Wi-Fi270Enviar imágenes a una PC• Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contrase
27110. Uso de la función Wi-Fi(Para Mac)SO compatible: OS X v10.5 a v10.11Ejemplo: OS X v10.81 Seleccione una carpeta que desea usar para recibir, lue
10. Uso de la función Wi-Fi272Usar servicios WEBSe pueden enviar imágenes e imágenes en movimiento a un SNS, etc. por medio del “LUMIX CLUB”.Al config
27310. Uso de la función Wi-FiAl enviar imágenes a servicios WEB, el servicio WEB que se está usando se debe guardar con “LUMIX CLUB”. (P276)•Consulte
10. Uso de la función Wi-Fi274∫ Envío de imágenes de la cámara a un servicio web mediante operaciones sencillasUna vez que ha enviado una imagen, pued
27510. Uso de la función Wi-Fi∫ Uso de [Servicio sincron. de nube] (A partir de septiembre de 2016)•Si establece el destino de la imagen en [Servicio
10. Uso de la función Wi-Fi276Registrarse en el “LUMIX CLUB”Si registra esta unidad en “LUMIX CLUB”, puede sincronizar imágenes entre los dispositivos
27710. Uso de la función Wi-Fi4 Ingrese una contraseña.•Ingrese cualquier combinación de 8 a 16 caracteres y números para la contraseña.• Para detalle
10. Uso de la función Wi-Fi278Establecer el mismo ID de inicio de sesión en esta unidad y su teléfono inteligente es conveniente para enviar imágenes
27910. Uso de la función Wi-FiElimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla. También puede eliminar su c
2. Primeros pasos/operaciones básicas28∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse•Aspecto [4:3], Calidad [A]• Aspecto [4:3], Calidad [ ]∫ Tiempo de gr
10. Uso de la función Wi-Fi280Acerca de las conexionesSi ha seleccionado [Nueva conexión], seleccione una función Wi-Fi y un destino primero. A contin
28110. Uso de la función Wi-FiPuede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso inalámbrico.¢ WPS se refiere a una función que le permi
10. Uso de la función Wi-Fi282Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles.•Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico selecc
28310. Uso de la función Wi-Fi• Consulte el manual de instrucciones de los puntos de acceso inalámbricos y los ajustes cuando se guarda un punto de ac
10. Uso de la función Wi-Fi284Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos. Al
28510. Uso de la función Wi-Fi1 Seleccione el menú. (P51)2 Seleccione el historial de favoritos que quiera editar y luego presione 1.•Con [Rest. Ajus.
10. Uso de la función Wi-Fi286Menú [Ajuste Wi-Fi]Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi.Los ajustes no pueden cambiarse cuando se encu
28710. Uso de la función Wi-Fi• Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la P58.• Haga una copia de la contraseña.Si olvida la contraseñ
28811. Conexión a otro equipoVisualización de películas 4K en un televisor/ Guardado de películas 4K en su PC o grabadora∫ Reproducir en una pantalla
28911. Conexión a otro equipo∫ Almacenamiento en un PCRemítase a P294 para ampliar la información.∫ Almacenamiento en un disco duro o DVDNo se pueden
292. Primeros pasos/operaciones básicas• La cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible varían según las condiciones
11. Conexión a otro equipo290Reproducir las imágenes en una pantalla del televisorPuede ver las imágenes en una pantalla de televisor conectando su cá
29111. Conexión a otro equipoCuando se utiliza la salida HDMI, se pueden grabar imágenes e imágenes en movimiento mientras supervisa la imagen de la c
11. Conexión a otro equipo292• Cuando graba durante la salida HDMI, el ajuste [Calidad grab.] en el menú [Im. movimiento] se aplica a las imágenes. Si
29311. Conexión a otro equipoPreparación:Ajuste [VIERA link] a [ON]. (P224)1Conecte esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link usa
11. Conexión a otro equipo294Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenadorPuede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas
29511. Conexión a otro equipoDescargue e instale software para editar y reproducir imágenes con un PC.Este software le permite administrar imágenes. P
11. Conexión a otro equipo296Este es un software para editar las imágenes de formato RAW.Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, T
29711. Conexión a otro equipoPreparación:Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador. (P295)1Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión US
11. Conexión a otro equipo298∫ Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” (Para Mac)Incluso si usa un Mac, o en una situación en la que no pueda
29911. Conexión a otro equipoGuardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en una grabadoraSi inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con es
3Cómo usar este manual∫ Acerca de los símbolos que aparecen en el texto•Haga clic en una referencia cruzada en el texto para ir a la página correspond
2. Primeros pasos/operaciones básicas30Instalación/retirada de la lenteAl cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un place
11. Conexión a otro equipo300Imprimir las imágenesSi conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea
30111. Conexión a otro equipo• Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir.• Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de
11. Conexión a otro equipo302∫ Ajustes de impresiónSeleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso 2 de “Seleccionar una única i
30311. Conexión a otro equipoDisfrutar de las imágenes en 3DAl colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar im
11. Conexión a otro equipo304Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes tomadas en 3D puede disfrutar de las imá
30511. Conexión a otro equipo∫ Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3DAl grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional),
30612. OtrosAccesorios opcionales• Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países.Luego de colocar el flash (DMW-
30712. Otros• Cuando se coloca un flash externo, están disponibles las siguientes funciones además de las funciones disponibles con el flash incorpora
12. Otros3082 Seleccione el menú. (P51)•Los elementos del menú se visualizan solamente cuando el micrófono estéreo con foto automático está conectado.
30912. OtrosLa utilización de una empuñadura con batería (DMW-BGG1: opcional) brinda más comodidad para obrar y mejora el agarre cuando se sujeta de f
312. Primeros pasos/operaciones básicas• Coloque la tapa del objetivo.Mientras presiona el botón de liberación de la lente A, gire la lente hacia la f
12. Otros310Al usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional), puede grabar y reproducir sin preocuparse de cuánta carga queda en
31112. OtrosPantalla del monitor/Pantalla del visor• Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ]
12. Otros3122A ›Calidad (P191)Modo de enfoque (P91, 102)Muestreo de enfoque (P143)Post-enfoque (P129)š ØModo AF (P93)Enfoque gradual (P176)Reconocimi
31312. Otros6¢1 h: hora, m: minuto, s: segundo¢2 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se enciende si se fija el ajust
12. Otros314Información de grabación en el monitorEn la grabación1Modo de grabación (P40)F3.5Valor de abertura (P39)1/60Velocidad de obturación (P39)I
31512. OtrosEn la reproducción1Modo de reproducción (P231)Imagen protegida (P247)Número de copias (P246)Visualización de información del lugar (P232)Ü
12. Otros316Visualización de la información detalladaEn la reproducción3Ícono claro de retoque completo (P237)Icono de la información que se está recu
31712. OtrosVisualización de histograma¢1 h: hora, m: minuto, s: segundo¢2 Se visualiza en el orden de [Título], [Localización], [Nombre] ([Niños1]/[N
12. Otros318Visualización de los mensajesEn unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error.Los principales mensajes se
31912. Otros[La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitación en la velocidad de escritura de la tarjeta]•Según la [Formato de graba
2. Primeros pasos/operaciones básicas32Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la lente. La visera de l
12. Otros320Búsqueda de averíasPruebe primero con el siguiente procedimiento (P320 a P328).•El sonido es causado por el estabilizador de imagen integr
32112. Otros• La imagen podría aparecer blancuzca cuando el objetivo o el sensor de la imagen se ensucian debido a las huellas dactilares o a otras co
12. Otros322• Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara.Esto no es un funcionamiento defectuoso.•
32312. Otros• Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad.• Si la temperatu
12. Otros324• Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (P222) y el Monitor/Visor se apaga.
32512. Otros∫ Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi•Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar.• ¿Cualqui
12. Otros326• El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá el ordenad
32712. Otros• ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? (P290)> Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo.• [VIERA link] de esta
12. Otros328• En función de la lente instalada, puede moverse dentro y crear un sonido. Esto no significa que no funciona correctamente.• Este es el r
32912. OtrosPrecauciones para el usoMantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos,
332. Primeros pasos/operaciones básicasApertura del monitor/Ajuste del monitorEn el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en
12. Otros330Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Lueg
33112. Otros• No ejerce demasiada presión en el monitor. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor y éste podría funcionar mal.• Si cámara se
12. Otros332La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro d
33312. Otros∫ Acerca de la grabación en 3DCon la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima.•Los e
12. Otros334Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [Config. Perfil]/reconocimiento de la cara, esta información personal se mantiene e
33512. Otros• Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será r
12. Otros336∫ No utilice la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad estática o interferencia•No use la cámara en áreas con campos magnétic
33712. Otros• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System.• El
• Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc.• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi AllianceR.
2. Primeros pasos/operaciones básicas34Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj)• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.1Encienda l
352. Primeros pasos/operaciones básicas7Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse [MENU/SET].8Cuando aparezca [Ajustar el área de cas
2. Primeros pasos/operaciones básicas36Operaciones básicasSujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese
372. Primeros pasos/operaciones básicasAjuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en
2. Primeros pasos/operaciones básicas38∫ Notas sobre el cambio automático del visor/monitorEl cambio automático del visor/monitor permite que el senso
392. Primeros pasos/operaciones básicasEl botón del obturador tiene dos posiciones. Para tomar una imagen, púlselo.Pulse hasta la mitad el botón del o
4ÍndiceCómo encontrar la información que necesita...2Cómo usar este manual ...
2. Primeros pasos/operaciones básicas40Seleccione el modo al girar el disco de modo.• Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo desead
412. Primeros pasos/operaciones básicasGirando:La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes.•Estas instr
2. Primeros pasos/operaciones básicas42Modificación temporal de los elementos asignados a los discos frontal/trasero ([Selector de op. selec.])Puede m
432. Primeros pasos/operaciones básicas∫ Ajustar los métodos de funcionamiento del disco frontal y el trasero> [Personalizar] > [Ajuste del sel
2. Primeros pasos/operaciones básicas44Presionar el botón del cursor:Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.Presionar [MENU/S
452. Primeros pasos/operaciones básicasPulse [DISP.] para cambiar la información que aparece en la pantalla.•Si la información en la pantalla ya no se
2. Primeros pasos/operaciones básicas46∫ [ ] Disposición de la visualización del estilo de monitor (Ejemplo de visualización del estilo de monitor)¢ C
472. Primeros pasos/operaciones básicas¢Esto se visualiza si [Destacar] (P215) en el menú [Personalizar] está ajustado en [ON].• Algunas de las pantal
2. Primeros pasos/operaciones básicas48El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo.∫ ToquePara tocar y dejar
492. Primeros pasos/operaciones básicasModos Aplicables: Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma a
53. Modos de grabaciónTomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente)...
2. Primeros pasos/operaciones básicas50Modos Aplicables: Puede optimizar el brillo fácilmente para una posición que toca. Cuando la cara del sujeto se
512. Primeros pasos/operaciones básicasAjustar los detalles de menúPuede accionar los botones o tocar el monitor para configurar los elementos del men
2. Primeros pasos/operaciones básicas52• Según los ajustes de los modos o de menú utilizados en la cámara, hay funciones que no pueden ajustarse ni us
532. Primeros pasos/operaciones básicasRecuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido)Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácil
2. Primeros pasos/operaciones básicas54Cuando [Q.MENU] (P217) en el menú [Personalizar] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se d
552. Primeros pasos/operaciones básicasAsignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función)Puede asignar funciones de grabació
2. Primeros pasos/operaciones básicas56Puede usar las funciones asignadas presionando un botón de función durante la grabación.∫ Uso de los botones de
572. Primeros pasos/operaciones básicas¢ Configuración de los botones de función al momento de la compra.• Cuando se ajusta a [Ajuste área enfoque], e
2. Primeros pasos/operaciones básicas58Ingreso de texto1Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/SET] para registrar.• Mueva
593. Modos de grabaciónTomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente)Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza lo
6Compensar la exposición...106Ajuste de la sensibilidad a la luz ..
3. Modos de grabación60La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas)( : Cuando tome imágenes, : Cuando grabe películas)∫ Cambi
613. Modos de grabaciónEl modo automático inteligente Plus le permite configurar algunos ajustes, por ejemplo, el brillo y el tono del color mientras
3. Modos de grabación62Modo de grabación: Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se to
633. Modos de grabaciónModo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias fotografías
3. Modos de grabación64Modo de grabación: 1 Pulse [Fn4] para visualizar la pantalla de ajuste.2 Ajuste la borrosidad girando el disco trasero.•Si pres
653. Modos de grabaciónModo de grabación: ∫ Ajuste del brillo1 Pulse [ ].2 Gire el disco trasero para ajustar el brillo.•Puede ajustar el muestreo de
3. Modos de grabación66Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE)Modo de graba
673. Modos de grabaciónEn el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la expo
3. Modos de grabación68Tomar imágenes especificando abertura/velocidad de obturaciónModo de grabación: •Los efectos del valor de apertura fijada y vel
693. Modos de grabaciónCuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la velocidad del obturador para el brillo del obje
7Tomar imágenes con flashes inalámbricos ...161• El uso de otras configuraciones para la graba
3. Modos de grabación70Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación.1Ajuste el disco de modo a [ ]
713. Modos de grabación∫ Acerca de [B] (Bombilla)Si ajusta la velocidad del obturador como [B], el obturador permanecerá abierto mientras se presiona
3. Modos de grabación72Modos Aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización.•Confir
733. Modos de grabaciónModos Aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alca
3. Modos de grabación74Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena)Modo de grabación: Si selecciona una escena que se
753. Modos de grabaciónVisualización de la descripción de cada escena y consejos de grabaciónPulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selecció
3. Modos de grabación76[Agua reluciente]• El filtro de estrella usado en este modo puede causar efectos relucientes en los objetos que no son la super
773. Modos de grabación• Cuando se selecciona [Toma panorámica], después de que aparezca una pantalla pidiendo que compruebe la dirección de grabación
3. Modos de grabación78∫ Técnica para el modo de toma panorámica∫ Acerca de la reproducciónAl presionar 3, comenzará la reproducción automática con de
793. Modos de grabaciónTomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa)Modo de grabación: Este modo graba con efectos de ima
8• Enviar imágenes de la cámara a un SNS ...259• Añadir información de localización en las imágenes g
3. Modos de grabación80Visualización de la descripción de cada efecto de imagenPulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección del efecto d
813. Modos de grabación∫ Ajuste del tipo de desenfoque ([Efecto miniatura])1 Pulse [Fn3] para visualizar la pantalla de ajuste.•La pantalla de ajuste
3. Modos de grabación82∫ Configuración de la posición y el tamaño de la fuente de luz ([Soleado])1 Pulse [Fn3] para visualizar la pantalla de ajuste.•
833. Modos de grabaciónEfecto de imagen Elementos que se pueden fijar[Monocromático] Color Matiz amarillento Matiz azulado[Monocromo dinámico]Contrast
3. Modos de grabación841 Pulse [Fn4] para visualizar la pantalla de ajuste.2 Gire el disco trasero para fijar.•Si presiona [MENU/SET], puede regresar
853. Modos de grabaciónGrabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de im
3. Modos de grabación86El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una pelí
873. Modos de grabaciónRegistro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado)Modo de grabación: Se pueden registrar hasta 4 conjuntos de ajustes actu
3. Modos de grabación88Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal].Ajuste el disco de modo a [ ] o [ ]• Se solicit
894. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorAjuste del enfoque automáticoAl configurar el modo de enfoque o el modo de enfoque automá
9Contenidos por funciónGrabaciónModo de grabación...P40[Vista preliminar]...P72[Toma panorámica] ...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color90• Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exac
914. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorModos Aplicables: Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón del obturador
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color92∫ Sobre [AFS/AFF] de la palanca de modos de enfoqueEn [AFS/AFF] en el menú [Rec] o el menú
934. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorModos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posici
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color94∫ Restricciones en el modo de enfoque automático•El modo de enfoque automático está fijado
954. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorCuando la cámara detecta una cara, aparecen el área de enfoque automático y la marca que i
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color96Al seleccionar desde 49 áreas de enfoque automático, puede ajustar libremente la forma ópt
974. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorCuando se selecciona [ ]/[ ]/[ ]Cuando se selecciona [ ]/[ ]/[ ]Arrastre el dedo sobre las
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color98Modos Aplicables: Cuando se selecciona [š], [ ], [Ø] o [ ] en el modo de enfoque automátic
994. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de colorSe puede establecer la posición de enfoque al seleccionar el grupo de áreas del enfoque au
Comments to this Manuals