Panasonic RQL31 Operations Instructions Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
SVENSKA
spelning D
dast vanliga kassettband kan användas med
nna apparat.
t kan hända att ljudet inte spelas in korrekt
kromband eller metallband används i denna
arat.
Öppna locket och sätt i kassetten.
a Inspelningssida
Ställ väljaren [PAUSE] i avslaget läge
(OFF).
(Gäller endast RQ-L31)
Välj läge för [MIC LEVEL].
Välj [HIGH] om du vill spela in relativt still-
samma ljud.
(Gäller endast RQ-L31)
Välj läge för [REC MODE].
1k: Ljudinspelning med normal hastighet.
3k: Ljudinspelning som erbjuder tre gånger
så lång inspelningstid, t.ex. för långa
möten o.dyl.
(Gäller endast RQ-L31)
Ställ väljaren [VAS] i läget [OFF].
Tryck på [£].
LAY] trycks också ned tillsammans med
£].
vänd ett kassettband som har raderingssky-
stapparna kvar.
pelningsnivån ställs in automatiskt.
Att avsluta inspelning
yck på [STOP].
Att tillfälligt avbryta inspelning
äll väljaren [PAUSE] i påslaget läge (ON).
äll i avslaget läge för att fortsätta inspelningen
FF).
Inspelning med VAS-funktion
(Voice Activated System, dvs
röstaktiverat system)
(Gäller endast RQ-L31)
det spelas in automatiskt, så att inget band-
seri uppstår.
vänd funktionen VAS genom att i steg 5 ställa
jaren [VAS] på [1] eller [2].
Om du vill spela in ljud som är tystare än
tystare än vanliga ljud.
Om du endast vill spela in ljud med höd
volym.
m:
er användning av funktionen VAS ska
jaren [VAS] ställas i läget [OFF].
Inspelning via en extern mikrofon
(Gäller endast RQ-L31)
slut en extern mikrofon (extra tillbehör) till
IC (PLUG IN POWER)] uttaget.
et går att anvånda en kondensormikrofon
tan inbyggd strömkälla.
Efterföljande inspelning
pelning kan påbörjas under pågående
spelning genom att du helt enkelt trycker på
£].
Övervakning
det kan höras via en separat inköpt
kanalig hörtelefon som anslutits till uttaget
ARPHONE].
m:
olymen kan inte justeras under inspelning.
andavspelning E
dast vanliga kassettband kan användas med
nna apparat.
Sätt i kassettbandet.
a Avspelningssida
Ställ väljaren [PAUSE] i avslaget läge
(OFF).
(Gäller endast RQ-L31)
Välj läge för [REC MODE].
Välj samma läge som användes vid
inspelning.
Tryck på [PLAY].
Ställ in volymen.
Att avbryta bandavspelning
yck på [STOP].
Snabbspolning framåt och bakåt
yck på [FF/CUE] eller [REW/REV].
ndet spolas snabbt i pilens riktning.
rigör knappen genom att trycka på [STOP]
å bandet når slutet efter snabbspolning
amåt eller bakåt.
Sökning framåt och bakåt
kan lyssna på bandljudet på hög hastighet
nom att hålla [FF/CUE] (sökning framåt) eller
EW/REV] (sökning bakåt) intryckt under
gående avspelning.
rmal avspelning återupptas då du släpper
appen.
Autostopp
bandet når sitt slut under in- eller avspel-
g, kopplar det automatiska stoppsystemet
avoch inspelningsknapparna och stänger
tomatiskt av apparaten.
Bandräkneverk och nollställnings-
knapp
(Gäller endast RQ-L31)
sningen återgår till 000 då du trycker på
lställningsknappen.
ndräkneverkets siffror följer bandgången så
du har referenser för att lätt kunna hitta ett
skat ställe på bandet.
bservera:
id nollställning av räkneverket ska du vara
oga med att trycka in nollställningstangenten
rdentligt och kontrollera att exakt 000 visas.
Öppna inte kassettfackslocket medan bandet
r i rörelse.
DANSK
Optagelse D
Kun bånd til normal-position (IEC Type I) kan
benyttes.
Hvis high-position (IEC Type II) eller metalbånd
benyttes til optagelse, kan lyden blive stærkt
forvrænget.
1. Åben dækslet og sæt kassetten i.
1. a Den side, der skal optages på
2. Sæt [PAUSE] omskifteren til OFF.
3. (Kun RQ-L31)
3. Vælg [MIC LEVEL].
3. Vælg [HIGH], hvis du vil optage relativt svag
lyd.
4. (Kun RQ-L31)
3. Vælg [REC MODE].
3. 1k: Optagelse af lyd med normal hastighed.
3. 3k: Optagelse af lyd tre gange længere end
den normale hastighed, til for eksempel
lange møder etc.
5. (Kun RQ-L31)
3. Sæt [VAS] omskifteren til [OFF].
6. Tryk på [£].
[PLAY] går også ind sammen med [£].
Benyt en kassette med intakte sikringsflige.
Optagestyrken reguleres automatisk.
Stop optagelsen
Tryk på [STOP].
Pause i optagelsen
Sæt [PAUSE] omskifteren til ON.
Fortsæt optagelsen ved at sætte den til OFF.
Optagelse med VAS
(Voice Activated Systemustemme-
styring)
(Kun RQ-L31)
Lyden optages automatisk, så båndet udnyttes
bedst muligt.
VAS funktionen aktiveres ved at sætte [VAS]
omskifteren til [1] eller [2] i trin 5.
1: Hvis forholdsvis svage lyde skal optages.
2: Hvis kun forholdsvis kraftige lyde skal
optages.
NB:
Efter brugen af VAS funktionen sættes [VAS]
omskifteren til [OFF].
Optagelse med en ekstern
mikrofon
(Kun RQ-L31)
Sæt stikket fra den eksterne mikrofon (ekstra
tilbehør) i [MIC (PLUG IN POWER)] bøsningen.
Det er muligt at benytte en kondensator-
mikrofon uden indbygget strømforsyning.
Direkte skift til optagelse
En optagelse kan startes under gengivelse blot
ved at trykke på [£].
Kontrollytning
Lyden kan høres via en mono-øretelefon
(medfølger ikke), som sættes til [EARPHONE]
bøsningen.
NB:
Lydstyrken kan ikke reguleres under
optagelse.
Gengivelse af bånd E
Kun bånd til normal-position (IEC Type I) bør
benyttes.
1. Sæt kassetten i.
1. a Den side, der skal gengives.
2. Sæt [PAUSE] omskifteren til OFF.
3. (Kun RQ-L31)
3. Vælg [REC MODE].
3. Vælg den samme indstilling, som anvendtes
til optagelsen.
4. Tryk på [PLAY].
5. Indstil lydstyrken.
Stop gengivelsen
Tryk på [STOP] .
Frem- og tilbagespoling
Tryk på [FF/CUE] eller [REW/REV].
Båndet spoles hurtigt i pilens retning.
Når båndet er ved slutningen under frem- eller
tilbagespoling, så tryk på [STOP] for at udløse
knappen.
Medhør under spoling
Lyden kan høres ved høj hastighed, så længe
[FF/CUE] (cue) eller [REW/REV] (review)
holdes inde under gengivelse.
Når knappen slippes, fortsætter gengivelsen
normalt.
Automatisk båndstop
Når båndet er ved slutningen under gengivelse
eller optagelse, udløser det automatiske bånd-
stop gengive- og optageknapperne og slukker
automatisk for apparatet.
Båndtæller og nulstillingsknap
(Kun RQ-L31)
Båndtælleren nulstilles til 000, når der trykkes
på reset. Båndtælleren registrerer båndfor-
bruget og gør det nemt at finde et bestemt punkt
på båndet.
NB:
Når båndtælleren nulstilles, så sørg for at
trykke reset knappen helt i bund og kontrollér,
at båndtælleren viser præcis 000.
Åbn ikke kassetterummet, mens båndet kører.
Der tages forbehold for trykfejl.
PYCCKNÆ R„SK
„agncv D
MoÒho ncgojvÎobatv tojvko jehts hop-
majvhofo tnga.
Gpn ncgojvÎobahnn ha ˙tom aggapate jeht
xpomnpobahhofo n metajjnÎnpobahhofo
tngob Îbyk moÒet he Îagncatvcr haljeÒa-
qnm o°paÎom.
1. OtkpoØte kpswky n bctabvte kaccety.
1. a „agncsbaemar ctopoha
2. Yctahobnte gepekjd≠atejv [PAUSE] b
gojoÒehne OFF (bskj.).
3. (Tojvko RQ-L31)
3. Yctahobnte b gojoÒehne [MIC LEVEL].
3. Ljr Îagncn othocntejvho tnxnx Îbykob
bs°epnte ypobehv [HIGH].
4. (Tojvko RQ-L31)
3. Yctahobnte b gojoÒehne [REC MODE].
3. 1k: ljr Îagncn c hopmajvhoØ ckopoctvd.
3. 3X: ljr Îagncn lojfnx gepefobopob n t.
l. co ckopoctvd b tpn paÎa meljeh-
hee hopmajvhoØ.
5. (Tojvko RQ-L31)
1. Yctahobnte gepekjd≠atejv [VAS] b
gojoÒehne [OFF].
6. HaÒmnte khogky [£].
Khogka [PLAY] takÒe haÒata bmecte c
khogkoØ [£].
NcgojvÎyØte kaccety c uejsmn gjactnhamn
°joknpobkn Îagncn. Ypobehv Îagncn pefyjn-
pyetcr abtomatn≠eckn.
Ljr octahobkn Îagncn
HaÒmnte khogky [STOP].
Ljr bpemehhoØ octahobkn Îagncn
Yctahobnte gepekjd≠atejv [PAUSE] b
gojoÒehne ON (bkj.).
Ljr boÎo°hobjehnr Îagncn yctahobnt efo b
gojoÒehne OFF (bskj.).
Ljr Îagncn c ncgojvÎobahnem
iyhkunn VAS (Cnctema fojoco-
bofo bkjd≠ehnr)
(Tojvko RQ-L31)
„agncv Îbyka gponÎbolntcr abtojmatn≠ec-
kn, go˙tomy het jnwhefo pacxola jehts.
Ljr tofo, ≠to°s ncgojvÎobatv iyhkund
VAS, gepemectnte gepekjd≠atejv [VAS] b
gojoÒehne [1] njn [2] (cm. g. 5).
1: Ecjn Bs xotnte Îagncatv Îbykn, ypobehv
fpomkoctn.
2: Ecjn Bs xotnte Îagncatv tojvko fpomkne
Îbykn.
Gpnme≠ahne:
Gocje ncgojvÎobahnr iyhkunn VAS ycta-
hobnte gepekjd≠atejv [VAS] b gojoÒehne
[OFF].
Ljr Îagncn ≠epeÎ bhewhnØ
mnkpoioh
(Tojvko RQ-L31)
Golkjd≠nte bhewhnØ mnkpoioh (b komg-
jekt goctabkn he bxolrt) k fheÎly [MIC
(PLUG IN POWER)].
Bs moÒete ncgojvÎobatv kohlehcophsØ
mnkpoioh co bctpoehhsm ncto≠hnkom
gntahnr.
Gocjelydqar Îagncv
„agncv moÒho ha≠atv bo bpemr bocgponÎbe-
lehnr gytem gpoctofo haÒatnr khogky
[£].
Kohtpojv Îbyka
Kohtpojv Îbyka moÒet ocyqectbjrtvcr c
gomoqvd gpno°petaemofo logojhntejvho
mohoiohn≠eckofo haywhnka, golcoelnheh-
hofo k fheÎly [EARPHONE].
Gpnme≠ahne:
Bo bpemr Îagncn pefyjnpobahne ypobhr
fpomkoctn heboÎmoÒho.
BocgponÎbelehne kaccets E
MoÒho ncgojvÎobatv tojvko jehts hop-
majvhofo tnga.
1. Bctabvte kaccety.
1. a BocgponÎolnmar ctopoha
2. Yctahobnte gepekjd≠atejv [PAUSE] b
gojoÒehne OFF (bskj.).
3. (Tojvko RQ-L31)
3. Yctahobnte b gojoÒehne [REC MODE].
3. Bs°epnte tot Òe peÒnm, ≠to ncgojvÎo-
bajcr ljr Îagncn.
4. HaÒmnte khogky [PLAY].
5. GolpefyjnpyØte fpomkoctv.
Ljr octahobkn bocgponÎbelehnr
HaÒmnte khogky [STOP].
Ljr yckopehhoØ gepemotkn
/jointfilesconvert/812701/bgepel n haÎal
HaÒmnte khogky [FF/CUE] njn [REW/REV].
Jehta ha≠het °sctpo gepematsbatvcr b
hagpabjehnn ctpejkn.
Kofla jehta loxolnt lo kohua gocje
yckopehhoØ gepemotkn /jointfilesconvert/812701/bgepel njn haÎal,
haÒmnte khogky [STOP], ≠to°s otkjd≠ntv
khogky.
Yckopehhoe gpocjywnbahne b
gprmom n o°pathom hagpabjenn
Bo bpemr bocgponÎbelehnr gpn haÒatnn n
ylepÒahnn b haÒatom gojoÒehnn khogkn
[FF/CUE] (gpocjywnbahne b gprmom hagpab-
jehnn) njn [REW/REV] (gpocjywnbahne b
o°pathom hagpabjehnn) moÒho gpocjywn-
batv Îbyk c bscokoØ ckopoctvd. Gpcje otgy-
ckahnr khogkn ha≠hetcr o°s≠hoe bocgpo-
nÎbelehne.
Abtoctog
Bo bpemr bocgponÎbelehnr ngn Îagncn,
kofla jehta loctnfaet kohua, cnctema abto-
matn≠eckoØ octahobkn bscbo°olnt khogkn
bocgponÎbelehnr n Îagncn n abtomatn≠eckn
bskjd≠nt aggapat.
C≠et≠nk jehts n khogka c°poca
(Tojvko RQ-L31)
Gpn haÒatnn khogkn c°poca gokaÎahne
c≠et≠nka boÎbpaqaetcr b gojoÒehne “000”.
Gpn lbnÒehnn jehts gokaÎahne c≠et≠nka
ybejn≠nbaetcr, ≠to cjyÒnt ykaÎatejem ljr
°sctpofo haxoÒlehnr hyÒhofo y≠actka
jehts.
Gpnme≠ahne:
Gpn o°hyjehnn c≠et≠nka gjotho haÒmnte
khogky c°poca n y°elntecv, ≠to gokaÎahnr
c≠et≠nka cootbetctbydt Îha≠ehnd “000”.
He otkpsbaØte kpswky kaccetolepÒatejr
bo bpemr ˙kcgjyataunn kaccets.
POLSKI
Aby wykonaã nagranie D
Urzàdzenie moëe nagrywaã tylko na taømach
normalnych (ëelazowych).
Jeøli uëyjesz w urzàdzeniu taøm metalowych
lub chromowych (wymagajàcych duëego pràdu
podkìadu) dœwièk moëe nie byã nagrywany
wìaøciwie.
1. Otwórz kieszeæ magnetofonu i wìóë
kasetè.
1. a Nagrywana strona kasety
2. Ustaw przeìàcznik [PAUSE] w pozycji
wyìàczajàcej funkcjè pauzy (OFF).
3. (tylko w modelu RQ-L31)
3. Wybierz poziom mikrofonu [MIC LEVEL].
3. Jeëeli chcesz nagrywaã wzglèdnie mièkkie
dœwièki, wybierz [HIGH].
4. (tylko w modelu RQ-L31)
3. Wybierz tryb nagrywania [REC MODE].
3. 1k: W celu nagrywania dœwièku przy
normalnej prèdkoøci.
3. 3k: W celu nagrywania dœwièku trwajàcego
trzykrotnie dìuëej nië przy normalnej
prèdkoøci np. dla potrzeb dìugich spot-
kaæ itp.
5. (tylko w modelu RQ-L31)
3. Ustaw przeìàcznik [VAS] w pozycji [OFF].
6. Naciønij przycisk [£].
Przycisk [PLAY] jest wciønièty razem z [£].
Uëyj kasety z nienaruszonym wystèpem zabez-
pieczajàcym.
Poziom zapisu jest regulowany automatycznie.
Aby zakoæczyã nagrywanie
Naciønij przycisk [STOP].
Aby chwilowo przerwaã nagry-
wanie
Ustaw przeìàcznik [PAUSE] w poìoëeniu ON
jest to wìàczenie pauzy.
Aby wznowiã nagrywanie, ustaw ten przeìàcz-
nik w pozycji wyìàczajàcej funkcjè pauzy (OFF).
Aby nagrywaã korzystajàc z funkcji
uruchamiania nagrywania gìosem
VAS (Voice Activated System)
(tylko w modelu RQ-L31)
Dœwièk jest nagrywany automatycznie, dzièki
czemu taøma jest lepiej wykorzystywana.
Aby korzystaã z funkcji VAS, wykonujàc czyn-
noøã opisanà w punkcie 5, ustaw przeìàcznik
[VAS] w pozycji [1] lub [2].
1: Jeøli chcesz nagrywaã dœwièki cichsze nië
zwykle.
2: Jeøli chcesz nagrywaã tylko gìoøne dœwièki.
Uwaga:
Po zakoæczeniu korzystania z funkcji VAS,
ustaw przeìàcznik [VAS] w pozycji [OFF].
Aby nagrywaã dœwièk przez
zewnètrzny mikrofon
(tylko w modelu RQ-L31)
Podìàcz zewnètrzny mikrofon (nie stanowi
wyposaëenia) do gniazda [MIC (PLUG IN
POWER)].
Z mikrofonu pojemnoøciowego moëesz
korzystaã bez wbudowanego œródìa zasilania.
Dogrywanie
Podczas odtwarzania, moëesz wìàczyã
nagrywanie przez proste naciøniècie przycisku
[£].
Monitorowanie nagrywania
Dœwièk moëna odsìuchiwaã za pomocà dodat-
kowej sìuchawki mono podìàczonej do gniazdka
[EARPHONE].
Uwaga:
Nie moëesz regulowaã siìy gìosu podczas
nagrywania.
Aby odtwarzaã nagrania z taøm
E
W urzàdzeniu moëesz odtwarzaã tylko taømy
normalne (ëelazowe).
1. Wìóë taømè.
1. a Odtwarzana strona kasety
2. Ustaw przeìàcznik [PAUSE] w pozycji
wyìàczajacej funkcjè pauzy (OFF).
3. (tylko w modelu RQ-L31)
3. Wybierz tryb nagrywania [REC MODE].
3. Wybierz taki sam tryb jaki stosujesz dla
nagrywania.
4. Naciønij przycisk [PLAY].
5. Ustaw siìè gìosu.
Aby zakoæczyã odtwarzanie
Naciønij przycisk [STOP].
Aby szybko przewinàã do przodu,
lub cofnàã taømè
Naciønij przycisk [FF/CUE], lub [REW/REV].
Taøma bèdzie szybko przewijana zgodnie ze
zwrotem strzaìki.
Gdy podczas szybkiego przewijania zostanie
osiàgnièty koniec taømy, naciønij przycisk
[STOP], aby zwolniã przycisk przewijania.
Przeglàdanie nagrania do przodu
(cue) lub wstecz (review)
Moëesz kontrolowaã dœwièk przy duëej
prèdkoøci przesuwu taømy, gdy podczas odtwa-
rzania wciøniesz i przytrzymasz przycisk
[FF/CUE] (szybkie przeglàdanie do przodu), lub
[REW/REV] (szybkie przeglàdanie wstecz).
Po zwolnieniu przycisku, rozpocznie siè
normalne odtwarzanie.
Auto stop
Gdy podczas odtwarzania lub nagrywania
zostanie osiàgnièty koniec taømy, system auto
stop zwolni przyciski odtwarzania i nagrywania
oraz automatycznie wyìàczy urzàdzenie.
Licznik taømy i przycisk kasowania
(tylko w modelu RQ-L31)
Naciøniècie przycisku kasowania licznika, usta-
wia licznik na „000“. Wskazania licznika zmieni-
ajà siè podczas przesuwu taømy, pozwalajàc
szybko odnaleœã ëàdane miejsce na taømie.
Uwaga:
Gdy kasujesz licznik taømy, pamiètaj, aby
nacisnàã przycisk dokìadnie i upewnij siè, ëe
licznik zostaì ustawiony dokìadnie na „000“.
Nie otwieraj kieszeni kasety, gdy odtwarzacz
pracuje.
ÇESKY
Záznam D
Lze pouƒívat pouze kazety typu Normal. Pâi
pouƒití kazet High-Position a Metal se nemusí
zvuk správnê nahrát.
1. Otevâete kryt a vloƒte kazetu.
1. a Strana pro záznam
2. Nastavte pâepínaç [PAUSE] do polohy
OFF (vypnuto).
3. (Pouze RQ-L31)
3. Zvolte [MIC LEVEL].
3. Pokud chcete nahrávat relativnê jemné
zvuky, zvolte [HIGH].
4. (Pouze RQ-L31)
3. Zvolte [REC MODE].
3. 1k: Pro nahrávání zvuku bêƒnou rychlostí.
3. 3k: Pro nahrávání zvuku tâikrát déle neƒ
bêƒnou rychlostí, atd.
5. (Pouze RQ-L31)
3. Nastavte pâepínaç [VAS] do polohy [OFF].
6. Stisknête [£].
Spoleçnê s tlaçítkem [£] je také stisknuto
tlaçíko [PLAY].
Pouƒijte kazetu s nevylomenÿmi ochrannÿmi
jazÿçky.
Záznamová úroveñ se nastaví automaticky.
Ukonçení záznamu
Stisknête [STOP].
Doçasné zastavení záznamu
Nastavte pâepínaç [PAUSE] do polohy zapnuto
(ON).
Chcete-li záznam obnovit, pâepnête jej do
polohy vypnuto (OFF).
Záznam s funkcí VAS (systém
aktivace hlasem)
(Pouze RQ-L31)
Záznam probíhá pouze tehdy, kdyƒ mikrofon
zachytí zvuk, takƒe nedochází k plÿtvání pásku.
Chcete-li pouĒt funkci VAS, nastavte v kroku
5 pâepínaç [VAS] na [1] nebo [2].
1: Chcete-li nahrávat zvuky o niƒ¢í úrovni, neƒ
je obvyklé.
2: Chcete-li nahrávat pouze silnêj¢í zvuky.
Poznámka:
Po pouƒití funkce VAS nastavte pâepínaç [VAS]
na [OFF].
Záznam pâes externí mikrofon
(Pouze RQ-L31)
Pâipojte externí mikrofon (není pâiloƒen) do
konektoru [MIC (PLUG IN POWER)].
Mûƒete pouƒívat kondenzátorovÿ mikrofon
bez vestavêného napájecího zdroje.
Pohotovÿ záznam
Záznam mûƒete okamƒitê zahájit i bêhem
reprodukce pouhÿm stisknutím tlaçítka [£].
Monitorování
Zvuk lze poslouchat pâes dodateçné monofonní
sluchátko (není pâiloƒena) pâipojené do konek-
toru [EARPHONE].
Poznámka:
Bêhem monitorování nelze nastavit hlasitost.
Reprodukce kazety E
Lze pouĒvat pouze kazety typu Normal.
1. Vloƒte kazetu.
1. a Reprodukovaná strana
2. Nastavte pâepínaç [PAUSE] do polohy
OFF (vypnuto).
3. (Pouze RQ-L31)
3. Zvolte [REC MODE].
3. Zvolte stejnÿ reƒim, jakÿ jsem pouƒili pro
nahrávání.
4. Stisknête [PLAY].
5. Nastavte hlasitost.
Ukonçení záznamu
Stisknête [STOP].
Rychlé pâevíjení vpâed a zpêt
Stisknête [FF/CUE] nebo [REW/REV].
Pásek se bude rychle pâevíjet ve smêru ¢ipky.
Kdyƒ se pásek pâi rychlém pâevíjení vpâed
nebo zpêt dotoçí do konce, stisknête [STOP],
aby se tlaçítko uvolnilo.
Prohledávání vpâed a zpêt
Pokud bêhem reprodukce stisknete a drƒíte
stisknuté tlaçítko [FF/CUE] (vpâed) nebo
[REW/REV] (zpêt), budete sly¢et zrychlenÿ
zvuk.
Jakmile tlaçítko uvolníte, obnoví se normální
reprodukce.
Automatické zastavení
Kdyƒ se pásek bêhem reprodukce nebo zázna-
mu dotoçí do konce, systém automatiky uvolní
tlaçítko reprodukce nebo záznamu a vypne
pâístroj.
Poçitadlo pásku a tlaçítko nulování
(Pouze RQ-L31)
Stisknete-li tlaçítko nulování, çísla se vrátí na
stav „000“. Çísla poçitadla se mêní s pohybem
pásku, takƒe mûƒete snadno a rychle najít
poƒadované místo na pásku.
Poznámka:
Pâi nulování poçitadla se ujistête, ƒe jste
stisknuli tlaçítko nulování dobâe a ƒe se
poçitadlo vynulovalo pâesnê na „000“.
Bêhem posuvu pásku neotvírejte kazetovÿ
prostor.
E
VOLUME
MIC
(P
LUG
IN POW
ER)
EARPHONE
MINI CASSETTE RECORDER
BATT LEVEL
VAS
2
1
OFF
F
E
RECORDI
NG
RQ-L31
PAUSE
3X
1X
REC
MODE
REC TIME
VOICE ACTIVATED SYSTEM
MIC LEVEL
NORM
STOP
HIGH
REC
PLAY
REV
/
REW
FF
/
CUE
REW/REV
STOP
FF/CUE
6
5
PAUSE
3X
1X
12
3
4
5
000
Tape counter
Reset
button
PLAY
VOLUME
REC
MODE
a
(OFF)
RQTT0454
RQ-L31
RQ-L31
PORTUGUÊS
Para efectuar gravações D
Esta unidade pode reproduzir correctamente
cassetes de posição normal. Pode também
reproduzir cassetes de posição alta e metal
mas não consegue retirar todo o partido das
suas características.
1. Abra a tampa e introduza a cassete.
1. a Lado de reprodução
2. Regule o selector [PAUSE] na posição
OFF.
3. (Apenas no RQ-L31)
3. Seleccione [MIC LEVEL].
3. Seleccione [HIGH] se quiser gravar sons
relativamente suaves.
4. (Apenas no RQ-L31)
3. Seleccione [REC MODE].
3. 1k: Para gravar som a velocidade normal.
3. 3k: Para gravar som a velocidade três
vezes mais lenta que a velocidade
normal, para reuniões prolongadas, etc.
5. (Apenas no RQ-L31)
3. Regule o selector [VAS] em [OFF].
6. Prima [£].
[PLAY] fica também premido com [£].
Use uma cassete com as patilhas no seu lugar.
O nível de gravação é ajustado automatica-
mente.
Para interromper a gravação
Prima [STOP].
Para interromper temporariamente
a gravação
Regule [PAUSE] na posição ON.
Para retomar a gravação, regule na posição
OFF.
Para gravar com a função VAS
(Sistema Activado por Voz)
(apenas no RQ-L31)
O som é automaticamente gravado, por isso
não há desperdício de fita.
Para usar a função VAS, regule o selector
[VAS] em [1] ou [2] no passo 5.
1: Se pretender gravar níveis sonoros infe-
riores aos normais.
2: Se pretender gravar apenas os sons mais
elevados.
Note:
Depois de usar a função VAS, regule o selector
[VAS] em [OFF].
Para gravar através de um micro-
fone externo
(Apenas no RQ-L31)
Ligue o microfone externo a [MIC (PLUG IN
POWER)].
Poderá usar um microfone de condensador
sem fonte de alimentação incorporada.
Gravação contínua
A gravação pode ser iniciada durante a repro-
dução premindo simplesmente [£].
Monitorização
O som pode ser ouvido com um auricular
estereofónico ligado [EARPHONE].
Note:
Não é possível ajustar o volume durante a
gravação.
Para reproduzir cassetes E
Podem ser reproduzidas apenas cassetes de
posição normal.
1. Introduza a cassete.
1. a Lado de reprodução
2. Regule [PAUSE] na posição OFF.
3. (Apenas no RQ-L31)
3. Seleccione [REC MODE].
3. Escolha o mesmo modo que usou para
gravar.
4. Prima [PLAY].
5. Ajuste o volume.
Para interromper a reprodução
Prima [STOP].
Para avançar rapidamente e
rebobinar
Prima [FF/CUE] ou [REW/REV].
A fita deslocar-se-á rapidamente na direcção da
seta.
Quando a fita chegar ao fim depois de avanço
rápido ou rebobinar, prime [STOP] para
libertar o botão.
Monitorização e revisão
O som pode ser monitorizado a alta velocidade
desde que os botões [FF/CUE] (monitorização)
ou [REW/REV] (revisão) sejam mantidos premi-
dos durante a reprodução.
Quando o botão for libertado, iniciar-se-á a
reprodução normal.
Auto paragem
Durante a reprodução ou gravação, quando a
fita chega ao fim, o sistema de paragem
automática libertará os botões de reprodução e
gravação e desligará automaticamente a
unidade.
Contador de fita e botão de
reiniciar
(Apenas no RQ-L31)
Os dígitos voltam a 000 quando o botão
Reiniciar é premido. Os dígitos avançam com a
fita de forma a darem uma referência para
poder encontrar rapidamente a parte da fita que
desejar.
Nota:
Quando reiniciar o contador de fita, certifi-
quese que carrega firmemente no botão de
reiniciar e que o contador fica reiniciado
precisamente em zero.
Não abra a tampa do compartimento da
cassete durante o funcionamento da cassete.
Page view 3
1 2 3 4

Comments to this Manuals

No comments