Panasonic EY6220 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Cordless combi drills Panasonic EY6220. Panasonic EY6220 Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN
EY971062208 201009
Printed in Japan
P00-04(EY6220).qxd 10.8.18 13:04 ページ 68
Lock
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil.
Prima di usare questa unità, leggere attentamente queste istruzioni.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het appraat in gebruik te nemen.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual.
Gennemalæs venligst denne betjeningsvejledning för brugen.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använder maskinen.
Vennligst les igjennom hele bruksanvisningen før verktøyet tas i bruk.
Lue Käyttöohjeet huolella ennen laitten käyttöönottoa.
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale delle istruzioni
Handleiding
Manual de instrucciones
Brugervejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Käyttöohje
Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschuber
Perceuse et tournevis sur batterie
Trapano e cacciavite senza filo
Draadloze boor en schroevedraaier
Taladro y destornillador sin cable elétrico
Ledningsfri bor og skrutrækker
Laddningsbar borr/skruvdragare
Oppladbar drill og skrutrekker
Ladattava porakone/ruuvinväännin
EY6220
P00-04(EY6220).qxd 10.7.22 14:05 ページ 1
Refine_10-08-18 10:30:42
Refine_EY6220.01.p1.pdfRefine_EY6220.68.p1.pdf
Refine_10-08-18 16:12:21
B536502_EY6220_Tori_EU 1 10-08-23 15:56:36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - Printed in Japan

EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FNEY971062208 201009 Printed in JapanP00-04(EY6220).qxd 10.8.18 13:04 ページ 68LockBefore operating this unit, plea

Page 2 - Refine_10-08-18 10:30:43

18Lire la notice “Instructions de sécurité” et lasection suivante avant d’utiliser l’outil.RÈGLES DE SÉCURITÉCOMPLÉMENTAIRES1) N’oubliez pas que cette

Page 3 - SAFETY RULES

20étincelles, de vous brûler ou de provoquerun incendie.• Lorsque vous utilisez l’outil avec unebatterie autonome Ni-MH, assurez-vous quela pièce est

Page 4 - OPERATION

22Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le produit lu

Page 5 - LAMP INDICATIONS

24Prima dell’uso, leggere sia il libretto “Norme disicurezza” che questo manuale.NORME DI SICUREZZAADDIZIONALI1) Tenere presente che questo attrezzo è

Page 6 - ONLY FOR U.K

26Pacco batteria Ni-MHNOTA: Caricare un pacco batteria nuovo o unpacco batteria che non è stato usatoper un lungo periodo, per circa 24 oreper riporta

Page 7 - DAS BOHREN

28Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio

Page 8 - ANZEIGELAMPEN

30Lees de “Veiligheidsvoorschriften” enonderstaande aanwijzingen goed dooralvorens de machine in gebruik te nemen.EXTRA VEILIGHEIDS-VOORSCHRIFTEN1) Di

Page 9 - TECHNISCHE DATEN

Ni-MH accuOPMERKING: Laad een nieuwe accu, of eenaccu die u voor een lange tijdniet heeft gebruikt, ca. 24 uurop voor het verkrijgen van eenoptimale g

Page 10 - FONCTIONNEMENT

3434Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver-wijderen van oude uitrustingen en lege batterijenDeze symbolen op de producten, verpa

Page 11 - INDICATION DU VOYANT

36Lea el folleto “Instrucciones de seguridad” y lasiguiente información antes de usar la unidad.REGLAS DE SEGURIDADADICIONALS1) Tenga en cuenta que es

Page 12 - SPECIFICATIONS

2Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/HakemistoEnglish: Page 5Deutsch: Seite 12Français: Page 18Italiano: Pagina 24Nederlands: Ba

Page 13 - ADDIZIONALI

38horas seguidas para que la batería secargue totalmente.Cargador de batería1. Enchufe el cargador en la fuente dealimentación de CA.NOTA: Se pueden p

Page 14 - SEGNALI SPIE

40Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalajes y/o docu

Page 15 - CARATTERISTICHE TECNICHE

42Gennemlæs den ille bog “sikkerhedsinstruktioner”og det efterfølgende inden brug.EKSTRASIKKERHEDSREGLER1) Vær opmærksom på at dette værktøj altid erp

Page 16 - BEDIENING

44Batterioplader (EY0L11)···(H)OpladningAlmindelige sikkerhedsforskrifter for Li-ion/Ni-MH batteripakningBEMÆRK: • Når man vil oplade en koldbatteripa

Page 17 - LAMPINDICATIES

46Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektro-nikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedoku

Page 18 - TECHNISCHE GEGEVENS

48Läs häftet “Säkerhetsföreskrifter” ochnedanstående före användning.BEAKTANEDANSTÅENDE VIDANVÄNDNING1)Rengör maskinen genom att torka den med enmjuk

Page 19 - FUNCIONAMIENTO

503. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.4. Under laddningen lyser laddningslampan.För att förhindra överladdning kopplar eninbyggd brytare automat

Page 20 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA

52Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterierDessa symboler på produkter, förpackningar och

Page 21 - ESPECIFICACIONES

54Les heftet “Sikkerhetsinstruksjoner” og detfølgende før du tar verktøyet i bruk.FORSIKTIGHETSREGLERI FORBINDELSE MEDBRUKEN AV DRILL/SKRUTREKKEREN1)

Page 22 - BETJENING

565. Ladelampen (grøn) vil blinke sakte når batterieter ladet opp ca. 80%. (Kun Li-ion batteri)6. Når ladingen er ferdig, slår den grønneladelampen se

Page 23 - LAMPEINDIKERINGER

4Lock109Battery packAkkupackBatteriePacco batteriaAccuBloque de pilasBatteriBatteriBatteriAkkupakettiLock8$#Battery pack release buttonAkkupack-Entrie

Page 24 - SPECIFIKATIONER

58Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterierSlike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende

Page 25 - ANVÄNDNING

60Lue “Turvaohjeet” lehtinen ennen koneenkäyttöä.HUOMAUTUKSIARUUVINVÄÄNTIMENKÄYTÖSTÄ1) Puhdista päälaite pyyhkimällä se pehmeällä,kuivalla kankaalla.

Page 26 - LAMPINDIKATIONER

625. Latauslamppu (vihreä) vilkkuu hitaasti, kunakku on latautunut noin 80%. (vain Li-ioniakku)6. Kun lataus on suoritettu loppuun, vihreälatauslamppu

Page 27 - TEKNISKA DATA

64Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestäNämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä

Page 28 - SKRUTREKKEREN

P60-67(EY6220FN).qxd 10.5.31 17:14 ページ 66P60-67(EY6220FN).qxd 10.5.31 17:14 ページ 67Refine_10-08-18 10:30:47Refine_EY6220.67.p1.pdfRefine_EY6220.66

Page 29 - LAMPEINDIKATORER

6Main switch (ON/OFF)···(E)Push the upper half of the switch for forward ( ) rotation, or the lower half for reverse ( ) rotation.(Refer figur

Page 30 - TEKNISKE DATA

8ImF[UNCharging is completed. (Full charge.)Battery is approximately 80% charged. Now charging.Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge.

Page 31 - TOIMINTA

10SPECIFICATIONSCORDLESS DRILL & DRIVER (EY6220)Motor DC Motor 2.4 VNo load speedLOW: 200 min-1(rpm)HIGH: 400 min-1(rpm)Hexagonal driving shaft 6.

Page 32 - LAMPUN MERKINNÄT

12Lesen Sie bitte vor der ersten lnbetriebnahmedieses Geräts das separate Handbuch“Sicherheitsmaßregeln” sorgfältig durch.ZUSÄTZLICHE SICHER-HEITSHINW

Page 33 - TEKNISET TIEDOT

14Li-Ion-AkkuHINWEIS: Beim Kauf ist Ihr Akku nicht vollaufgeladen. Laden Sie daher denAkku vor Gebrauch auf.Ni-MH-AkkuHINWEIS: Beim ersten Aufladen de

Page 34 - Refine_10-08-18 10:30:47

16Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder

Comments to this Manuals

No comments