Panasonic EH2511 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric Shavers Panasonic EH2511. Panasonic EH2511 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 49
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Matsushita Electric Works, Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk
Printed in Thailand
Matsushita Electric Works, (Thailand) Ltd.
Pathum Thani 12120, Thailand
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Operating Instructions
Pore Cleanser
Model No. EH2511
EH2511欧州取説 05.01.12 16:03 ページ 1
Page view 0
1 2 ... 49

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

Matsushita Electric Works, Ltd.1048, Kadoma, Osaka 571-8686, JapanNo.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, UkPrint

Page 2

• N’utilisez pas l’appareil à proximitéde matériaux inflammables tels quede la benzine, du diluant pourpeinture, des aérosols, etc.• N’utilisez pas ce

Page 3 - Using your Pore Cleanser

l’interruttore rivolto verso la parteanteriore.Se l’apparecchio è stato posizionatoin modo corretto, la spia di carica siillumina e resta accesa finch

Page 4

Manutenzione ordinaria (Fig. 9)• Foro di aspirazione (Filtro) ebeccuccio umidificatoreSpegnere l’interruttore dialimentazione e rimuovere eventualiacc

Page 5 - Specifications

Benaming van deonderdelen (Afb. 1)(A) Waternevelmondstuk(B) Wateropslaggedeelte(1) Waterreservoir(2) Dop(C) Waternevelschakelaar(D) Cuphouder(E) Zuigo

Page 6 - Verwendung des

minuut of minder.3. Beperk het gebruik van de smallecup tot twee minuten of minder.(Niet bij herhaling over de vleugelsvan de neus bewegen waar de hui

Page 7 - Vorsicht

beschadigde of defecte cup,aangezien dit letsel kan veroorzaken.• Wanneer u dit apparaat gebruikt, ditenkel op de neus gebruiken. Niet opeen en hetzel

Page 8 - Technische Daten

miento en una superficie plana.Enchufe el Cargador en una toma decorriente de CA. Se ajustaráautomáticamente a voltajes entre 100y 240 V de CA.Apague

Page 9 - Utilisation de votre nettoie

• Agujero de Succión (Filtro) yDifusor de VaporApague el Interruptor de Corriente yquite cualquier suciedad acumuladausando el Instrumento de Limpieza

Page 10 - Attention

35Delenes betegnelse (Fig. 1)(A) Forstøvningsmundstykke(B) Vandreservoirdel(1) Vandtank(2) Hætte(C) Forstøvningsknap(D) Koptilslutning(E) Sugehul (fil

Page 11 - Caricare il Puliscipori

3736Forsigtighedsregler foranvendelseHvis der ikke frembringesnogen forstøvning, skal durengøre apparatet ved at gåfrem som vist herunder. (Fig. 7)1.

Page 12 - Protezione ambientale e

33(A)(B)(C)(3)(H)(4)(D)(E)(F)(G)(1)(2)148ba7 9aab5 6ab2 3(I) (J)12 34510SVENSKA ...Sid 50SUOMI...Sivu 55TÜ

Page 13 - Specifiche

3938• Inden apparatet oplades, skal alfugt på det og opladeren tørresbort.• Hold apparatet væk fra børn.• Anvend kun apparatet til det, deter beregnet

Page 14 - Gebruik van uw

4140carregador a uma tomada de CA. Ocarregador ajusta-se automaticamentea tensões entre 100 e 240 V CA.Desligue o aparelho e coloque-o adireito no car

Page 15 - Voor bescherming van het

4342especial atenção para limparmuito bem o interior do copo desucção.Manutenção regular (Fig. 9)• Orifício de sucção (filtro) e bocal devaporColoque

Page 16 - Lo que usted necesita saber

Identifikasjon av deler (Fig.1)(A) Tåkedyse(B) Vannlagringsdel(1) Vanntank(2) Lokk(C) Tåkebryter(D) Koppholder(E) Sugehull (Filter)(F) Strømbryter1/0•

Page 17 - Limpieza

Forsiktighetsregler underbrukHvis det ikke kommer ut noentåke, følg trinnene nedenforfor å rengjøre apparatet. (Fig. 7)1. Slå på strømbryteren og sett

Page 18 - Datos Técnicos

• Trekk ut pluggen til laderen førrengjøring.• Ikke bruk tynner, rensebensineller noen form for løsningsmidlertil å rengjøre apparatet.• Ikke lade opp

Page 19 - Anvendelse af

5150När apparaten placeras i sitt rättaläge, tänds indikatorlampan förladdning och fortsätter att lysa tillsdu tar bort apparaten från laddaren.Du kan

Page 20 - Forsigtig

5352att undvika risken för missfärgning,försämring eller sprickor.För miljöskydd ochåtervinning av materialDenna por-rengörare innehåller ettNickel-Me

Page 21 - Tudo o que precisa de saber

5554Osien tunnistus (kuva 1)(A) Sumusuutin(B) Vesisäiliöosa(1) Vesisäiliö(2) Kansi(C) Sumukytkin(D) Kupin liitin(E) Imuaukko (Suodatin)(F) Virtakytkin

Page 22

5756Huomattava käytössäJos sumua ei tule, puhdistalaite seuraavalla tavalla (Kuva 7)1. Katkaise virtakytkin ja asetapuhdistustyökalun (Fa )teräväpää (

Page 23 - Especificações

4Parts identification (Fig.1)(A) Mist Nozzle(B) Water Storage Section(1) Water Tank(2) Cap(C) Mist Switch(D) Cup Socket(E) Suction Hole (Filter)(F) Po

Page 24

5958• Irrota laturi virrasta ennenpuhdistamista.• Älä puhdista laitetta tinnerillä,puhdistetulla bensiinillä tai muillaliuottimilla.• Älä lataa laitet

Page 25 - Forsiktig

6160 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 60

Page 26 - Detta behöver du veta om

6362 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 62

Page 27 - Rengöring

6564 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 64

Page 28 - Tekniska data

6766 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 66

Page 29 - Nenän kärjessä ja sivuilla

6968 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 68

Page 30 - Huomautus

7170 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 70

Page 31

7372 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 72

Page 32

7574 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 74

Page 33

7776 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 76

Page 34

For environmentalprotection and recyclingof materialsThis pore cleanser contains Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) battery.Please make sure that the batter

Page 35

7978 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 78

Page 36

Identificarea pieselor (fig.1)(A) Pulverizator(B) Sect,iune de acumulare a apei(1) Rezervor de apa˘(2) Capac(C) Întrerupa˘tor pulverizator(D) Soclu cu

Page 37

3. Limitat,i-va˘sa˘ folosit,i cupa ascut,ita˘doar doua˘ minute sau chiar maiput,in (nu facet,i mis¸ca˘ri repetatepeste aripile nasului, unde pieleaest

Page 38

• Nu trecet,i aparatul peste acelas¸i locmai mult de trei ori, daca˘ avet,i pieleasensibila˘.• Nu atinget,i niciodata˘ fis¸aînca˘rca˘torului cu mâinil

Page 39

8786 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 86

Page 40

8988 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 88

Page 41

9190 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 90

Page 42 - Fa ) la soclul

9392 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 92

Page 43 - Fa ) s¸i ridicat

9594 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 94

Page 44

9796 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 96

Page 45

9Bezeichnung der Teile (Abb. 1)(A) Nebeldüse(B) Wasserbehälter(1) Behälter(2) Deckel(C) Nebelschalter(D) Ansatz(E) Saugöffnung (Filter)(F) Ein/Aus-Sch

Page 46

1110Um die Nasenspitze und dieNasenflügel (Abb. 6)1. Bewegen Sie den Napf über dieNase.2. Wenden Sie den großen Napfnicht länger als eine Minute aufde

Page 47

1312Lösen des Steckers niemals amKabel.• Das Kabel darf nichtangeschnitten, beschädigt odermodifiziert werden. Das Kabeldarf nicht mit übermäßiger Kra

Page 48

Nom des pièces (Figure 1)(A) Buse du brumisateur(B) Section de stockage de l’eau(1) Réservoir d’eau(2) Capuchon(C) Interrupteur de brumisation(D) Doui

Page 49

suffisamment hydraté.Autour du bout du nez et des narines (Figure 6)1. Déplacez la ventouse sur toute lasurface du nez.2. Limitez l’utilisation de la

Comments to this Manuals

No comments