Panasonic ER2302 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Hair trimmers & clippers Panasonic ER2302. Panasonic ER2302 Operating Instructions [no] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No. ER2302
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
English 2
Deutsch 7
Français 12
Italiano 17
Nederlands 22
Español 27
Dansk 32
Português 37
Norsk 42
Svenska 47
Suomi 52
Polski 57
Česky 62
Slovensky 67
Magyar 72
Română 77
Türkçe 82
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsAC/Rechargeable Beard/Hair TrimmerModel No. ER2302Before operating this unit, please read these instructions completely and save

Page 2

10DeutschHinweise zum AusdünnenAchten Sie darauf, dass die Ausdünnplatte auf der 1/3 (rechten) Position steht. Eine nicht korrekte Einstellung kann zu

Page 3 - Charging the trimmer

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州)Printed in JapanER971023021P Y0909‑0Panasonic Electric Works Co., Ltd.http://

Page 4 - Using the trimmer

Deutsch 11Entfernung des eingebauten wiederauadbaren AkkusDer Akku, der sich im Bart-/Haarschneider bendet, ist nicht dazu gedacht, dass er vom Kon

Page 5 - Cleaning the trimmer

12FrançaisImportantPrécautions concernant la rechargeUtilisez la tondeuse à barbe/cheveux ER2302 uniquement avec l’adaptateur RE9-36.Charger l’apparei

Page 6

Français 13NomenclatureA Corps principal1 Bouton de verrouillage de la plaque de coupe2 Interrupteur3 Plaque de coupe4 Cadran5 Témoin

Page 7

14FrançaisModeler votre moustache1. Retirer la xation du peigne.2. Placer la face en biseau contre la peau et égaliser le bord de la barbe.Utilisatio

Page 8 - Auadung

Français 15Remarque concernant la coupeVérier que la plaque de coupe est réglée sur la position 1/3 (à droite). Un réglage incorrect pourrait provoq

Page 9 - Verwendung

16FrançaisRetrait de la batterie rechargeable intégréeLa batterie de cette tondeuse n’est pas conçue pour être remplacée par les consommateurs. Cepend

Page 10 - Reinigen

Italiano 17ImportantePrecauzioni per la caricaUtilizzare il rasoio barba/capelli ER2302 solo con l’adattatore RE9-36.Caricare l’apparecchio a una tem

Page 11

18ItalianoIdenticazione dei componentiA Corpo principale1 Pulsante di blocco lamina di sfoltitura2 Interruttore3 Lamina di sfoltitura

Page 12 - Important

Italiano 19Modellamento dei baf1. Rimuovere l’accessorio pettine.2. Posizionare il lato angolato contro la pelle e paricare la linea della barba.Ut

Page 13 - Recharge

2EnglishImportantCautions for chargingUse the ER2302 Beard/Hair Trimmer with the RE9‑36 adaptor only.Charge the appliance at temperatures between 5 °C

Page 14 - Utilisation

20ItalianoNote sulla sfoltituraVericare che la lamina di sfoltitura sia impostata sulla posizione 1/3 (corretta). L’impostazione errata potrebbe rend

Page 15 - Nettoyer

Italiano 21Sostituzione della batteria ricaricabile integrataLa batteria di questo rasoio non è progettata per essere sostituita dall’utente. Tuttavi

Page 16

22NederlandsBelangrijkWaarschuwingen voor het opladenGebruik de ER2302 baard-/haartrimmer uitsluitend met de RE9-36-adapter.Laad het apparaat op bij t

Page 17 - Importante

Nederlands 23Identicatie van de onderdelenA Hoofdbehuizing1 Uitdunblad vergrendelknop2 Schakelaar3 Uitdunblad4 Draaiknop5 Laadindica

Page 18 - Carica del rasoio

24NederlandsUw snor bijknippen1. Verwijder het kamhulpstuk.2. Plaats de gehoekte rand tegen de huid en maak de rand van de baard gelijk.De uitdunfunct

Page 19 - Utilizzo

Nederlands 25Opmerkingen voor het uitdunnenControleer of het uitdunblad is ingesteld op de 1/3 (rechter) positie. Een onjuiste instelling kan leiden

Page 20 - Pulizia del rasoio

26NederlandsVerwijderen van de ingebouwde oplaadbare batterijDe batterij in deze trimmer is niet bedoeld om door consumenten te worden vervangen. De b

Page 21

Español 27ImportantePrecauciones para la cargaUtilice el recortador de barba/cabello ER2302 con el adaptador RE9-36 únicamente.Cargue el aparato a te

Page 22 - Belangrijk

28EspañolIdenticación de las partesA Cuerpo principal1 Botón de bloqueo de placa para rebaje2 Interruptor3 Placa para rebaje4 Disco s

Page 23 - Opladen van de trimmer

Español 29Darle forma al bigote1. Quite el accesorio de peinado.2. Coloque el borde angular contra la piel y empareje el borde de la barba.Utilice la

Page 24 - De trimmer gebruiken

English 3Parts identificationA Main body1 Thinning plate lock button2 Switch3 Thinning plate4 Dial5 Charge indicator lampB Blade block

Page 25

30EspañolNotas para rebajarCompruebe que la placa de rebaje esté colocada en la posición 1/3 (correcta). El ajuste incorrecto puede cortar en exceso.S

Page 26

Español 31Quitar la batería recargable incorporadaLa batería de este recortador no está diseñada para que la sustituya el usuario. Sin embargo, puede

Page 27

32DanskVigtigtSikkerhedsforskrifter for opladningBrug kun ER2302 skæg-/hårtrimmeren sammen med RE9-36-adapteren.Oplad apparatet ved temperaturer på me

Page 28 - Carga de el recortador

Dansk 33Identikation af deleA Apparatets krop1 Udtyndingsskærets låseknap2 Tænd/sluk-kontakt3 Udtyndingsskær4 Drejeknap5 Opladningsi

Page 29 - Utilización del recortador

34DanskSådan former du dit overskæg1. Tag afstandskammen af.2. Placer den vinklede kant mod huden og ret skægkanten af.Sådan bruges udtyndingsfunktion

Page 30 - Limpieza

Dansk 35Bemærkninger om udtyndingKontroller, at udtyndingsskæret er indstillet på 1/3 (den korrekte) position, når du udtynder. Forkert indstilling k

Page 31

36DanskSådan fjernes det indbyggede genopladelige batteriBatteriet i denne trimmer er ikke beregnet til at blive udskiftet af forbrugeren. Men batteri

Page 32

Português 37ImportantePrecauções no carregamentoUse o Aparador de Barba/Cabelo ER2302 somente com o transformador RE9-36.Carregar o aparelho entre 5

Page 33 - Opladning

38PortuguêsIdenticação das peçasA Corpo principal1 Botão de trava da placa de desbaste2 Interruptor3 Placa de desbaste4 Selector5 Lâm

Page 34 - Brug af trimmeren

Português 39Dar forma ao bigode1. Remova o acessório pente.2. Coloque a extremidade angulada contra a pele e faça a margem da barba uniforme.Uso da f

Page 35 - Rengøring

4EnglishShaping your moustache1. Remove the comb attachment.2. Place the angled edge against the skin and make the border of the beard even.Using the

Page 36

40PortuguêsNotas para o desbasteVerique se a placa de desbaste está ajustada para a posição 1/3. Ajuste incorrecto pode resultar em corte excessivo.S

Page 37

Português 41Remoção da bateria recarregável incorporadaA bateria neste aparador não foi concebida para ser substituída pelo consumidor. Entretanto, a

Page 38 - Carregamento do aparador

42NorskViktigForsiktighetsregler ved ladingSkjegg-/hårtrimmeren ER2302 må bare brukes med adapteren RE9-36.Apparatet må lades i temperaturer mellom 5

Page 39 - Utilização do aparador

Norsk 43Identikasjon av delerA Hoveddeksel1 Låseknapp for tynneplate2 Bryter3 Tynneplate4 Hjul5 Ladelampe B Bladsperre6 Rensespak7 B

Page 40 - Limpeza do aparador

44NorskForme mustasjen1. Ta av kamtilbehøret.2. Legg den vinklede kanten inntil huden, og klipp kanten på skjeggveksten jevn.Bruke tynnerfunksjonen1.

Page 41

Norsk 45Merknader for tynningKontroller at tynnerplaten er satt til posisjonen 1/3 (høyre). Feil innstilling kan føre til klipping av lengre hårlengd

Page 42

46NorskTa ut det innebygde oppladbare batterietBatteriet i denne trimmeren skal ikke byttes ut av brukeren, det kan imidlertid byttes ut på et autoris

Page 43 - Lade trimmeren

Svenska 47ViktigtFörsiktigheter vid laddningAnvänd endast ER2302 Skägg-/ hårtrimmer med RE9-36 adaptern.Ladda apparaten vid temperaturer mellan 5 °C

Page 44 - Bruke trimmeren

48SvenskaDelarnas namnA Huvuddel1 Uttunningsplattans låsknapp2 Strömbrytare3 Uttunningsplatta4 Reglage5 LaddningsindikeringslampaB Kni

Page 45 - Rengjøring

Svenska 49Forma mustaschen1. Ta bort kamtillbehöret.2. Placera den vinklade kanten mot huden och jämna till skäggkanten.Användning av uttunningsfunkt

Page 46

English 5Notes for thinningConfirm that the thinning plate is set to the 1/3 (right) position. Incorrect setting may result in excessive cutting.If a

Page 47

50SvenskaAnmärkningar om uttunningKontroller att uttunningsplattan är satt till 1/3 läge. Om inställningen är felaktig kan det hända att apparaten kli

Page 48 - Laddning

Svenska 51Borttagning av den inbyggda laddningsbara batterietBatteriet i trimmern är inte avsett att bytas av kunden. Batteriet kan dock bytas av ett

Page 49 - Användning

52Suomi TärkeääLatausta koskevia varoituksiaKäytä ER2302 -parta-/hiustrimmerin kanssa ainoastaan RE9-36 -verkkovirtaliitintä.Lataa laite 5–35 C°:n läm

Page 50 - Rengöring

Suomi 53Laitteen osatA Runko1 Ohennusterän lukituspainike2 Kytkin3 Ohennusterä4 Valitsin5 Latauksen merkkivaloB Teräosa6 Puhdistusvi

Page 51

54Suomi Viiksien muotoilu1. Irrota kampaosa.2. Aseta kulmikas reuna ihoa vasten ja rajaa parran reuna tasaiseksi.Ohennustoiminnon käyttö1. Liu’uta ohe

Page 52

Suomi 55Ohennusta koskevia huomautuksiaVarmista, että ohennusterä on asetettu asentoon 1/3 (oikea). Jos terä on väärässä asennossa, laite voi leikat

Page 53 - Lataaminen

56Suomi Sisäänrakennetun akun irrottaminenTrimmerin sisällä olevaa akkua ei ole tarkoitettu vaihdettavaksi itse. Akku voidaan vaihtaa valtuutetussa hu

Page 54 - Trimmerin käyttö

Polski 57WażneOstrzeżenia dotyczące ładowaniaUżywaj Maszynki do strzyżenia włosów/brody ER2302 jedynie z zasilaczem RE9-36.Ładuj urządzenie w tempera

Page 55 - Puhdistus

58PolskiOznaczenie częściA Korpus1 Przycisk blokady płytki do przerzedzania2 Przełącznik3 Płytka do przerzedzania4 Pokrętło5 Kontrolka

Page 56

Polski 59Modelowanie wąsów1. Zdejmij końcówkę do przycinania.2. Umieść wygięty koniec przy skórze i wyrównaj granicę brody.Używanie funkcji przerzedz

Page 57

6EnglishRemoving the built-in rechargeable batteryThe battery in this trimmer is not intended to be replaced by consumers. However, the battery may be

Page 58 - Ładowanie

60PolskiUwagi dotyczące przerzedzaniaUpewnij się, że płytka do przerzedzania ustawiona jest w pozycji 1/3 (prawidłowo). Niewłaściwe ustawienie może po

Page 59 - Użytkowanie

Polski 61Wyjmowanie wbudowanego akumulatoraAkumulator w tej maszynce nie powinien być wymieniany przez użytkownika. Jakkolwiek, akumulator można wymi

Page 60 - Czyszczenie

62ČeskyDůležitéUpozornění při nabíjeníZastřihovač vousů/vlasů ER2302 používejte pouze s adaptérem RE9-36.Zařízení nabíjejte při teplotách od 5 °C do 3

Page 61

Česky 63Označení součástíA Hlavní část1 Jistící tlačítko ztenčovací planžety2 Spínač3 Ztenčovací planžeta4 Volicí kotouč5 Kontrolka n

Page 62 - Důležité

64ČeskyTvarování kníru1. Sejměte hřebenový nástavec.2. Zaoblenou hranu přiložte na pokožku a zarovnejte okraj vousů.Použití funkce ztenčování vlasů1.

Page 63 - Nabíjení

Česky 65Upozornění při ztenčování vlasůZkontrolujte, zda ztenčovací planžeta je nastavena do pozice 1/3 (pravo). Chybné nastavení může vést k nadměrn

Page 64 - Používání zastřihovače

66ČeskyVyjmutí zabudované akumulátorové baterieBaterie zabudovaná v zastřihovači není provedena tak, aby její výměnu prováděl klient. Avšak výměna bat

Page 65 - Čištění zastřihovače

Slovensky 67DôležitéUpozornenia ohľadne nabíjaniaStrihač brady/vlasov ER2302 možno používať iba s adaptérom RE9-36.Nabíjajte spotrebič pri teplote 5

Page 66

68SlovenskyPopis jednotlivých častíA Hlavná časť1 Uzatváracie tlačidlo pristrihávacej planžety2 Spínač3 Pristrihávacia planžeta4 Stupn

Page 67 - Dôležité

Slovensky 69Tvarovanie fúzov1. Demontujte strihací nástavec.2. Položte hranu na pokožku a zarovnajte okraj brady.Používanie funkcie pristrihávania1.

Page 68 - Nabíjanie

Deutsch 7WichtigVorsichtsmaßnahmen beim AuadenVerwenden Sie den ER2302 Bart-/Haarschneider nur zusammen mit dem RE9-36 Adapter.Laden Sie das Gerät b

Page 69 - Používanie

70SlovenskyPoznámky ohľadne pristrihávaniaSkontrolujte, či je planžeta nastavená na 1/3 (správnu) polohu. Nesprávne nastavenie môže mať za následok na

Page 70 - Čistenie

Slovensky 71Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérieZabudovanú batériu v strihači by nemal vymieňať užívateľ. Batériu môže vymeniť oprávnené servisn

Page 71

72MagyarFontosTöltéssel kapcsolatos gyelmeztetésekAz ER2302 szakáll-/hajvágót csak RE9-36 adapterrel használja.A készüléket 5 °C és 35 °C közötti hőm

Page 72

Magyar 73Az alkatrészek azonosításaA Törzs1 Ritkító lemez reteszelő gomb2 Kapcsoló3 Reteszelő gomb4 Tárcsa5 Töltésjelző lámpaB Vágóké

Page 73 - A nyírógép tisztítása

74MagyarA bajusz fazonigazítása1. Vegye le a fésűtartozékot.2. Helyezze a szögletes élet a bőrre, és vágja egyenletesre a szakáll szélét.A ritkító fun

Page 74 - Használat

Magyar 75Ritkítással kapcsolatos megjegyzésekEllenőrizze, hogy a ritkító lemez az 1/3-as (jobb) pozícióban van-e. A nem megfelelő beállítás túl nagy

Page 75 - Tisztítás

76MagyarA beépített akkumulátor eltávolításaA nyírógépben található akkumulátort a felhasználó nem cserélheti ki. Az akkumulátor csak jóváhagyott szer

Page 76

Română 77ImportantAtenţionări de încărcareFolosiţi maşina de tuns pentru barbă/păr ER2302 numai cu adaptorul RE9-36.Încărcaţi aparatul la temperaturi

Page 77

78RomânăIdenticarea părţilor componenteA Corpul principal1 Buton de blocare a plăcii de lare2 Comutator3 Placă de lare4 Disc5 Indic

Page 78 - Încărcare

Română 79Retuşarea mustăţii1. Scoateţi accesoriul tip pieptene.2. Aşezaţi marginea înclinată pe piele şi egalizaţi marginea bărbii.Utilizarea funcţie

Page 79 - Utilizare

8DeutschBauteile-BezeichnungenA Hauptgehäuse1 Sperrtaste der Ausdünnplatte2 Schalter3 Ausdünnplatte4 Einstellrädchen5 Ladeanzeigeleuch

Page 80 - Curăţarea

80RomânăNote pentru lareConrmaţi că placa de lare este montată în poziţia 1/3. Montarea incorectă poate duce la tăiere excesivă.Dacă se produce o d

Page 81

Română 81Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporateBateria din această maşină de tuns nu este concepută pentru a  înlocuită de utilizatori. Tot

Page 82

82TürkçeÖnemliŞarj etmekle ilgili uyarılarER2302 Saç/Sakal tıraş makinesini sadece RE9-36 adaptörü ile birlikte kullanın.Cihazı, doğrudan güneş ışığın

Page 83 - Şarj etme

83TürkçeParçaların TanımıA Ana gövde1 İnceltme plakası kilit düğmesi2 Düğme3 İnceltme plakası4 Kadran5 Şarj lambasıB Bıçak bloğu6 Te

Page 84 - Kullanım

84TürkçeBıyığınıza şekil verme1. Tarak ekini çıkarın.2. Tarağın açılı yüzünü tenizine doğru tutun ve sakalınızın kenarlarını eşit hale getirin.İnceltm

Page 85 - Tıraş makinesini temizlemek

85Türkçeİnceltme için uyarılarİnceltme plakasının 1/3 (sağ) konuma ayarlanmış olduğundan emin olun. Doğru olmayan bir ayar aşırı kesime neden olabil

Page 86

86Türkçeİçine yerleştirilmiş yeniden şarj edilebilir pili çıkartmakBu tıraş bıçağının içinde bulunan pilin tüketiciler tarafından çıkarılması öngörülm

Page 87

87EnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accomp

Page 88 - Français

88Strafgelder verhängt werden.Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wend

Page 89 - Nederlands

89ItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’i

Page 90

Deutsch 9Formgebung Ihres Oberlippenbartes1. Entfernen Sie den Kammaufsatz.2. Setzen Sie die abgewinkelte Kante gegen die Haut und schneiden Sie den

Page 91 - Português

90Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.Voor zakengebruikers i

Page 92

91DanskBrugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsa

Page 93

92Produtor para obter mais informações.[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]Estes símbolos são válidos, apenas, na Uni

Page 94

93hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla

Page 95 - Slovensky

94PolskiInformacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i bateriiNiniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniac

Page 96

95které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.Informace pr

Page 97

96MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékeken

Page 98

97naţională.Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea EuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să co

Page 99

98MEMO

Comments to this Manuals

No comments