Note:“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completel
RQT88111819RQT8811ENGLISH18 19Troubleshooting guideProblem Possible cause and suggested remedySound is low.y If analogue input is selected, switch th
RQT881119800199RQT8811MAGYAR16 17Hibaelhárítási útmutatóProbléma Lehetséges ok és javasolt megoldásGyenge a hang.y Ha analóg bemenet van kiválasztva
RQT88110020000201RQT8811MAGYAR1918SpecifikációMegfelelőségi nyilatkozat (DoC)Ezennel a „Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” kijelenti, hogy a je
RQT881120200203RQT8811TÜRKÇE2 3AC AdaptörAC adaptörü dikkatli kullanın. Uygunsuz kullanım tehlikelidir.● Adaptöre ıslak elle dokunmayın.● Adaptö
RQT88110020400205RQT8811TÜRKÇEVerici arka paneliKulaklıkg ATT kontrol ( sayfa 11) Analog girişten gelen ses zayıf ise [0 dB] değerine geçin.
RQT881120600207RQT8811TÜRKÇEŞarj edilebilir pil kullanımı (temin edilmiştir)Cihazı kullanmadan önce, cihazla birlikte temin edilen şarj edilebilir pil
RQT881120800209RQT8811TÜRKÇE Pilin kalan gücünü kontrol etmek için Serbest ayar bandını i çekin ve sağ mahfaza k üzerindeki OPR lambasının j verdi
RQT881121000211RQT8811TÜRKÇEVerici ve kulaklığın yerleştirilmesi DTS sinyallerinin çalınması Bağlı ekipmanda DTS ses sinyalini seçin. ● DTS’de
RQT881121200213RQT8811TÜRKÇEVericiyi kullanmadan önce [Bağlantılar] ( sayfa 9-10) bölümünü okuyun ve doğru bağlandığını kontrol edin.1Vericiye bağlı
RQT881121400215RQT8811TÜRKÇE Kulaklık kullanılırken ses kırık ise ya da gürültü varsa (En uygun frekansın ayarlanması) Kulaklık, radyo dalgalar
RQT881121600217RQT8811TÜRKÇE16 17Sorun saptama ve gidermeSorun Olası neden ve önerilen çözüm yoluSes zayıfy Analog giriş seçili ise, vericinin ATT ko
RQT88112021RQT8811ENGLISH2120SpecificationsDeclaration of Conformity (DoC)Hereby, “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” declares that this
RQT881121800219RQT8811TÜRKÇE1918Teknik özellikler Kulaklık (RP-WF6000H) Frekans yanıtı 10 Hz - 24.000 Hz Güç kaynağı Ürünle birlikte temin edi
RQT8811220221RQT8811SlovenčinaPrehlásenie o zhode (DoC)Spoločnosť Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. týmto prehlasuje, že tento výrobok
RQT8811222223RQT8811Lietuvių k. БългарскиAtitikties deklaracija (AD)„Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis gaminys atitinka
EnMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://panasonic.netDer tages forbehold for trykfejl.RQT8811-1EM0806TK1096Ge Fr It Sp Du DaSw Cz P
RQT88112223RQT8811MerkmaleInhaltsverzeichnisMerkmale ... 2Vorsichtshinweise ...
RQT881100240025RQT8811Geber-RückseiteKopfhörerg ATT-Regler ( Seite 11) Bringen Sie diesen Dämpfungsregler in die Stellung [0 dB], wenn der Lautst
RQT8811260027RQT8811Gebrauch des Akkus (mitgeliefert)Vor der erstmaligen Inbetriebnahme dieses Gerätes muss der mitgelieferte Akku aufgeladen werden.E
RQT8811280029RQT8811DEUTSCHLichtleiterkabel (optischer Ministecker) (separat erhältlich)Verwenden Sie ein separat erhältliches Lichtleiterkabel
RQT8811300031RQT8811DEUTSCHPlatzierung von Geber und Kopfhörer Wiedergabe von DTS-Signalen Wählen Sie das DTS-Audiosignal zur Wiedergabe am angesc
RQT8811320033RQT8811DEUTSCHBitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gebers den Abschnitt [Anschlüsse] ( Seite 9 bis 10) vollständig
RQT8811340035RQT8811DEUTSCHWiedergabe von einem an den Geber angeschlossenen Audiogerät14 15Pflege und InstandhaltungReinigen Sie dieses Gerät durch A
RQT8811360037RQT8811DEUTSCH16 17StörungsbeseitigungStörung Wahrscheinliche Ursache und empfohlene AbhilfemaßnahmeDer Ton ist zu leise.y Bei Wahl d
RQT88112003RQT88113FeaturesTable of contentsFeatures ... 2Caution for AC Mains Lead .
RQT881100380039RQT88111918Technische DatenKonformitätserklärungHiermit erklärt Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., dass dieses Gerät alle Grunda
RQT88114041RQT8811CaractéristiquesTable des matières Caractéristiques ... 2Précautions ...
RQT881100420043RQT8811FRANÇAISPanneau arrière de l’émetteurCasqueg Commande ATT ( page 11) Pour commuter sur [0 dB] lorsque le son d’une entrée analo
RQT8811440045RQT8811FRANÇAISUtiliser la pile rechargeable (fournie)Vous devez charger la pile rechargeable fournie avant d’utiliser cet appareil. Insé
RQT8811460047RQT8811FRANÇAISCâble numérique optique (mini-fiche optique) (non fourni)Pour raccorder la borne DIGITAL AUDIO OUT optique, par exemple, d’
RQT8811480049RQT8811FRANÇAISEmplacement de l’émetteur et du casque Faire la lecture des signaux DTS Sélectionnez le signal audio DTS sur l’apparei
RQT8811500051RQT8811FRANÇAISAvant d’utiliser l’émetteur, lisez [Raccordements] ( pages 9 et 10) et assurez-vous qu’il est correctement raccordé.1Mett
RQT8811520053RQT8811FRANÇAIS Si le son est coupé ou brouillé pendant l’utilisation du casque (Régler l’appareil sur la fréquence la plus adéquate)
RQT8811540055RQT8811FRANÇAIS16 17Guide de dépannageProblème Cause possible et solution proposéeLe son est faible.y Si l’entrée analogique a été séle
RQT881100560057RQT8811FRANÇAIS1918Déclaration de Conformité (DoC)Par la présente, “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” déclare que cet appa
RQT881145RQT8811ENGLISH4 5SUOMIVAROITUS!● ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN,
RQT88115859RQT8811CaratteristicheIndiceCaratteristiche ... 2Precauzioni ...
RQT881100600061RQT8811Pannello posteriore trasmettitoreCuffiag Controllo ATT ( pag. 11) Posizionarlo su [0 dB] se il suono da un ingresso an
RQT8811620063RQT8811Uso della batteria ricaricabile (in dotazione)Prima di poter usare questa unità bisogna ricaricare la batteria ricaricabile in dot
RQT8811640065RQT8811ITALIANOCavo digitale ottico (minispina ottica) (non fornito)Per collegare il terminale ottico DIGITAL AUDIO OUT, per esempio di u
RQT8811660067RQT8811ITALIANOSistemazione del trasmettitore e della cuffia Riproduzione dei segnali DTS Selezionare il segnale audio DTS sul compon
RQT8811680069RQT8811ITALIANOPrima di usare il trasmettitore, leggere [Collegamenti] ( pagg. 9, 10) e accertarsi che sia collegato correttamente.
RQT8811700071RQT8811ITALIANOAscolto del suono del componente collegato al trasmettitore14 15ManutenzionePer pulire questa unità, usare un panno morbid
RQT8811720073RQT8811ITALIANO16 17Correzione dei problemiProblema Causa probabile e rimedio consigliatoIl suono è basso.y Se è stato selezionato
RQT881100740075RQT8811ITALIANO1918Dati tecniciDichiarazione di Conformità“Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” dichiara qui che questo prodotto è
RQT88117677RQT8811CaracterísticasÍndiceCaracterísticas ... 2Precauciones ...
RQT88110067RQT8811ENGLISHTransmitter’s rear panelHeadphonesg ATT control ( page 13) Switch to [0 dB] when sound from an analogue input is low. The st
RQT881100780079RQT8811ESPAÑOLPanel trasero del transmisorAuricularesg Control ATT ( página 11) Póngalo en [0 dB] cuando el sonido de una entrada anal
RQT8811800081RQT8811ESPAÑOLUtilizando la batería (suministrada)La batería suministrada deberá cargarse antes de utilizar esta unidad.Introducción de l
RQT8811820083RQT8811ESPAÑOLCable digital óptico (miniclavija óptica) (no incluido)Cuando conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT óptico de, por ejemplo,
RQT8811840085RQT8811ESPAÑOLColocación del transmisor y los auriculares Reproducción de señales DTS Seleccione la señal de audio DTS en el equipo c
RQT8811860087RQT8811ESPAÑOLAntes de utilizar el transmisor, lea [Conexiones] ( páginas 9 a 10) y asegúrese de que esté conectado correctamente.1Encie
RQT8811880089RQT8811ESPAÑOLEscucha de audio procedente de un equipo conectado al transmisor14 15MantenimientoPara limpiar esta unidad, pase por ella u
RQT8811900091RQT8811ESPAÑOL16 17Guía para la solución de problemasProblema Causa posible y remedio sugeridoEl sonido está bajo.y Si se selecciona la
RQT881100920093RQT8811ESPAÑOL1918EspecificacionesDeclaración de conformid (DoC)Por la presente, “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” declara que
RQT88119495RQT8811WAARSCHUWING!● OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN
RQT881100960097RQT8811NEDERLANDSAchterpaneel zenderHoofdtelefoong Knop ATT ( pagina 11) Zet deze op [0 dB] als het geluidsniveau van een ana
RQT881189RQT8811ENGLISHUsing the rechargeable battery (supplied)The supplied rechargeable battery must be charged before using this unit.Inserting the
RQT8811980099RQT8811NEDERLANDSGebruik van de oplaadbare batterij (bijgeleverd)De bijgeleverde oplaadbare batterij moet worden opgeladen voordat u dit
RQT881110000101RQT8811NEDERLANDSOptische digitale kabel (optische ministekker) (niet bijgeleverd)Gebruik de optionele digitale kabel (ministekker na
RQT881110200103RQT8811NEDERLANDSPlaatsing van de zender en de hoofdtelefoon DTS signalen afspelen Selecteer het DTS-audiosignaal op de aangesloten
RQT881110400105RQT8811NEDERLANDSLees voordat u de zender gebruikt hoofdstuk [Aansluitingen] ( pagina 9-10) en controleer of deze op de juiste manier
RQT881110600107RQT8811NEDERLANDSLuisteren naar het geluid van apparatuur die op de zender is aangesloten14 15OnderhoudVeeg dit apparaat met een zachte
RQT881110800109RQT8811NEDERLANDS16 17Storingen verhelpenProbleem Mogelijke oorzaak en voorgestelde oplossingHet geluid is zwak.y Zet als de analoge
RQT88110011000111RQT8811NEDERLANDS1918SpecificatiesVerklaring van overeenstemmingHierbij verklaart “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” dat dit
RQT8811112113RQT8811DANSKEgenskaberIndholdsoversigtEgenskaber ... 2Sikkerhedsforskrifter .
RQT88110011400115RQT8811DANSKSenderens bagsideHovedtelefong ATT -kontrol ( side 11) Skift til [0 dB], hvis lyden fra en analog indgang er lav. Standa
RQT881111600117RQT8811DANSKAnvendelse af det genopladelige batteri (medfølger)Det medfølgende, genopladelige batteri skal oplades, inden dette apparat
RQT88111011RQT8811ENGLISH To check the remaining battery power Pull the free-adjusting band i and check if the OPR lamp j on the right housing k i
RQT881111800119RQT8811DANSKDigitalt lyslederkabel (optisk ministik) (medfølger ikke)Når den optiske DIGITAL AUDIO OUT-terminal på for eksempel en
RQT881112000121RQT8811DANSKAnbringelse af sender og hovedtelefon Afspilning af DTS-signaler Vælg DTS-lydsignalet på det tilsluttede udstyr. ●
RQT881112200123RQT8811DANSKLæs [Tilslutninger] ( side 9 til 10) og sørg for at senderen er korrekt tilsluttet, inden du begynder at anvende den.1Tænd
RQT881112400125RQT8811DANSKLytning til lyd fra udstyr, som er sluttet til senderen14 15VedligeholdelseDette apparat rengøres ved at man tørrer det af
RQT881112600127RQT8811DANSK16 17FejlfindingsoversigtProblem Mulig årsag og foreslået afhjælpningLyden er lav.y Hvis analog indgang er valgt, skal sen
RQT88110012800129RQT8811DANSK1918SpecifikationerKonformitetetserklæring (DoC)“Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” erklærer herved, at dette prod
RQT8811130131RQT8811EgenskaperInnehållsförteckningEgenskaper ... 2Säkerhetsanvisningar ...
RQT88110013200133RQT8811SVENSKASändarens bakre panelHörlurarg ATT-kontroll ( sidan 11) Växla till [0 dB] när ljudet från en analog källa är lågt. Sta
RQT881113400135RQT8811SVENSKAAnvända de uppladdningsbara batterierna (medföljer)De medföljande uppladdningsbara batterierna måste laddas innan enheten
RQT881113600137RQT8811SVENSKAOptisk digital kabel (optisk minikontakt) (medföljer ej)Vid inkoppling av den optiska DIGITAL AUDIO OUT-anslutningen för
RQT88111213RQT8811ENGLISHPlacement of transmitter and headphones Playing DTS signals Select the DTS audio signal on the connected equipment. ●
RQT881113800139RQT8811SVENSKAPlacering av sändare och hörlurar Spela DTS-signaler Välj DTS-ljudsignalen på den anslutna utrustningen. ● En DTS
RQT881114000141RQT8811SVENSKAInnan sändaren används ska du läsa [Anslutningar] ( sidorna 9 till 10) och kontrollera att den är korrekt
RQT881114200143RQT8811SVENSKALyssna på ljud från utrustning som är ansluten till sändaren14 15UnderhållRengör enheten genom att torka av den med en mj
RQT881114400145RQT8811SVENSKA16 17FelsökningsguideProblem Möjlig orsak och föreslagen åtgärdLjudet är lågt.y Om analog ingång är vald ska du ställa
RQT88110014600147RQT8811SVENSKA1918SpecifikationerDeklaration om överensstämmande (DoC)”Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” garanterar att denna
RQT8811148149RQT8811ČESKYFunkceObsahFunkce ... 2Bezpečnostní opatření ...
RQT88110015000151RQT8811ČESKYZadní panel vysílačeNáhlavní sluchátkag Ovládací prvek ATT ( strana 11) Přepněte na [0 dB], pokud je zvuk z anal
RQT881115200153RQT8811ČESKYPoužití dobíjecího akumulátoru (přiložen)Před použitím tohoto přístroje se musí přiložený dobíjecí akumulátor nabít.Vložení
RQT881115400155RQT8811ČESKYOptický digitální kabel (optická zástrčka-kolíček mini) (není přiložen)Při připojení optického výstupního digitálního konek
RQT881115600157RQT8811ČESKYUmístění vysílače a náhlavních sluchátek Přehrávání DTS signálů Na připojeném zařízení DTS zvolte audio signál. ● K
RQT88111415RQT8811ENGLISHBefore using the transmitter, read [Connections] ( page 11 to 12) and ensure that it is connected correctly.1Turn
RQT881115800159RQT8811ČESKYPřed použitím vysílače si přečtěte [Zapojení] ( strana 9 a 10) a přesvědčte se, zda je správně zapojen.1Zapněte zařízení,
RQT881116000161RQT8811ČESKYPoslech reprodukce zvuku ze zařízení, připojeného na vysílač14 15Péče a údržbaK čištění tohoto přístroje používejte měkkou,
RQT881116200163RQT8811ČESKY16 17Návod k odstraňování závadProblém Pravděpodobná příčina a navrhovaná nápravaZvuk je slabý.y Pokud je vybrán analogov
RQT88110016400165RQT8811ČESKY1918Technické údajeProhlášení o shodě (DoC)Společnost „Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.“ tímto prohlašuje, že ten
RQT8811166167RQT8811POLSKIWłaściwościSpis treściWłaściwości ... 2Środki ostrożności ...
RQT88110016800169RQT8811POLSKITylny panel nadajnikaSłuchawkig Przełącznik ATT ( strona 11) Należy przełączyć w pozycję [0 dB], gdy dźwięk z w
RQT881117000171RQT8811POLSKIKorzystanie z akumulatora (w zestawie)Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy naładować znajduj
RQT881117200173RQT8811POLSKIOptyczny kabel cyfrowy (optyczny wtyk mini) (nie ma w zestawie)W przypadku podłączania optycznego gniazda DIGITAL AUD
RQT881117400175RQT8811POLSKIRozmieszczenie nadajnika i słuchawek Odtwarzanie sygnałów DTS Na podłączonym urządzeniu wybrać sygnał audio DTS. ●
RQT881117600177RQT8811POLSKIPrzed przystąpieniem do użytkowania nadajnika należy zapoznać się z częścią zatytułowaną [Podłączanie] ( strona 9 i 10) i
RQT88111617RQT8811ENGLISH If the sound is broken or noisy when the headphones are in use (Setting the most appropriate frequency) The sound ma
RQT881117800179RQT8811POLSKISłuchanie muzyki z urządzenia podłączonego do nadajnika14 15KonserwacjaUrządzenie czyścić miękką, suchą szmatką.● Do czysz
RQT881118000181RQT8811POLSKI16 17Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna przyczyna i sugerowane środki zaradczeSłaby dźwięk.y Jeżeli zostało
RQT88110018200183RQT8811POLSKI1918Dane techniczneDeklaracja zgodności (DoC)Firma „Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.“ oświadcza niniejszy
RQT8811184185RQT8811MAGYARTulajdonságokTartalomjegyzék Tulajdonságok ... 2Óvintézkedések ...
RQT88110018600187RQT8811MAGYARAz adó hátlapjaFülhallgatóg ATT vezérlő ( 11. oldal) Kapcsolja [0 dB]-re, ha az analóg bemenetből származó hang g
RQT881118800189RQT8811MAGYARAkkumulátorral (mellékelve)A mellékelt akkumulátort fel kell tölteni a készülék használatát megelőzően.A mellékelt nikkel-
RQT881119000191RQT8811MAGYAROptikai digitális vezeték (optikai mini dugó) (nem tartozék)Ha például egy hordozható DVD lejátszó vagy hordozható CD lejá
RQT881119200193RQT8811MAGYARAz adó és a fülhallgató elhelyezése DTS jelek lejátszása Válassza ki a DTS audiojelet a csatlakoztatott berendezésen.
RQT881119400195RQT8811MAGYARAz adó használata előtt olvassa el a [Csatlakoztatások] ( 9-10. oldal) című fejezetet, és győződjön meg arról, hogy megfe
RQT881119600197RQT8811MAGYARHang hallgatása az adóhoz csatlakoztatott készülékkel14 15KarbantartásA készülék tisztításához törölje le egy puha, száraz
Comments to this Manuals