Panasonic ESLV6Q Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Men's shavers Panasonic ESLV6Q. Panasonic ESLV6Q Operating Instructions [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 310
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ES‑LV6Q

Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV6QES-LV6Q_EU.indb 1 2017/12/22 10:34:29

Page 2

10CAUTIONdeformations before use�‑ Failure to do so may cause injury to the skin.Be sure to place the protec

Page 3 - GUARANTEE

100Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d

Page 4

101TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBADVERTENCIA  No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las man

Page 5 - Contents

102PRECAUCIÓNutilice el aparato�No

Page 6

103TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBADVERTENCIA‑ L

Page 7

104A Cuerpo principal1 Tapa protectora2 Lámina exterior3 Marco de la lámina4 Rodillos lisos• Sirven para deslizarse por

Page 8 - 

105TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBNotas • Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses

Page 9 - Protecting the skin

106Afeitado de la barba1 Pulse  • Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor de la barba.

Page 10

107TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGB • Para evitar un mal funcionamiento, coloque los dedos en el apoyo correspondiente mientras utiliza la

Page 11 - Intended use

1083  • Consulte la página 109 para colocar y retirar la sección de la lámina ex

Page 12 - Preparation

109TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBcuchillas internas aparece en la pantalla de lámpara una vez al

Page 13 - How to use

11TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNINGkeep it within reach of children and infants�‑ Th

Page 14 - Shaving beard

110Preguntas frecuentesPregunta Respuesta¿La batería se deteriorará si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado?La batería se deteriorará

Page 15 - Cleaning the shaver

111TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBProblema El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la pi

Page 16 - Cleaning with the brush

112Problema Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones.Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Limpie l

Page 17 - Replacing the inner blades

113TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGB 

Page 18 - Troubleshooting

114Fuente de alimentaciónAnote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.(Conversión de voltaje automática)Voltaje del

Page 19

115TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES‑LV6QTak fordi du valgte d

Page 20 - 

116Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner

Page 21 - 

117TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør‑barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du k

Page 22 - 

118SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed

Page 23 - Akkurasierer

119TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL  Adaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder�‑ De

Page 24

12A1 Protective cap2 System outer foil3 Foil frame4 Smooth rollers• They help to glide over the skin more easily.5 Foil

Page 25

120FORSIGTIGBrug

Page 26 - VORSICHT

121TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELEfter det genopladelige batteri er taget ud, må det ikke opbevares inden for for børn og spædbø

Page 27 -  Stromversorgung

122A Hoveddel1 Beskyttelsesdæksel2 Systemets ydre kappe3 Kapperamme4 Glatte valser• De hjælper barbermaskinen til at glide let

Page 28

123TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNoter • Når barbermaskinen oplades første gang, eller når den ikke har været brugt i over 6 måneder, sk

Page 29

124Barbering af skæg1  og barbér� • “Barberingssensoren”, der automatisk justerer effekten afhængigt af skægtykkelse, går i aktion. Barbermas

Page 30

125TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Den soniske vibrationsrengøringsfunktion aktiveres, når du trykker på afbryderkontakten i mere end 2

Page 31 - Vorbereitung

1263 rengør den under rindende vand� • Se side 127 for oplysninger om aftagning og påsætning af den ydre kappe‑sektion

Page 32 - Verwendungsweise

127TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBindre blade vises på lampedisplayet en gang årligt. (Baseret på én

Page 33 - Bartrasur

128OSSSpørgsmål SvarVil batteriet blive forringet, hvis det ikke bruges i længere tid?Batteriet vil blive forringet, hvis det ikke bruges i over 6 mån

Page 34 - Reinigung des Rasierers

129TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingBarberingssensoren reagerer, selvom barbermaskinen ikke er i kontakt med huden.Fjern sk

Page 35

13TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotes • been in use for more than 6 months

Page 36 - Schermesser

130Problem HandlingDu får ikke en lige så tæt barbering som før.Dette kan afhjælpes ved at rengøre efter hver barbering.Udskift systemets ydre kappe o

Page 37 - Fehlersuche

131TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBaf materialerDenne shaver indeholder et Lithium‑ion batteri.

Page 38

132StrømkildeSe navnepladen på AC‑adaptoren.(Automatisk spændingskonvertering)Motorspænding3,6 VOpladningstid Ca. 1 timeLuftbåren akusti

Page 39

133TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ES‑LV6QObrigado po

Page 40 - 

134Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem

Page 41 - 

135TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para um barbear molhado com espuma de barbear

Page 42

136Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg

Page 43 - 

137TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA  Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o

Page 44

138ADVERTÊNCIA  Prevenção de acidentesNão o coloque ao alcance de crianças ou bebés� Não os deixe utilizar o aparelho�‑ Colocar peças ou acessórios n

Page 45

139TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCUIDADONão deixe cair e evite que o aparelho bata contra outros objetos�‑ Caso contrário, poderão ocorr

Page 46 - ATTENTION

14Shaving beard1 Press and shave� • The “shaving sensor”, which automatically adjusts the power depending on the beard thickness, will operate. It w

Page 47

140Utilização prevista • Barbeie‑se com espuma durante pelo menos três semanas e note a diferença. É necessário algum tempo para se habituar ao aparel

Page 48

141TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreparação Carregar o aparelho de barbear • Desligue o aparelho de barbear. • Limpe quaisquer gotas de

Page 49

142Como utilizarEste dispositivo possui uma função de bloqueio inteligente, para que o interruptor de funcionamento seja bloqueado automaticamente a 

Page 50 - 

143TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Quando terminar, prima �Durante a utilização Depois de usarO tempo de uso e a capacidade restante d

Page 51 - Préparatifs

144Dicas para uma melhor utilizaçãoAplique suavemente a extremidade do aparador perpendicularmente à pele e mova para baixo lentamente.Aparar patilhas

Page 52 - Instructions d’utilisation

145TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotas • Tenha cuidado para não bater com o corpo principal no lavatório ou em qualquer outro objeto enq

Page 53

146  Substituição da lâmina exterior do sistema1. Prima os botões de libertação da lâmina exterior do sistema [A:] e puxe para baixo a lâmina exterio

Page 54 - 

147TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoO interruptor de funcionamento não se acende.O dispositivo poderá não ser desbloqueado, co

Page 55 - 

148Problema AçãoO aparelho de barbear não funciona, mesmo depois de carregar.Utilize o aparelho em ambientes com uma temperatura de cerca de 5 °C ou s

Page 56 - Dépannage

149TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistênciaContactosPor favor, visite o sítio Web da Panasonic http://www.panasonic.com, ou contacte um

Page 57

15TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • The sonic vibration cleaning mode is activated when the power switch is pressed for more than 2 secon

Page 58

150aparelho de barbear�

Page 59 - 

151TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings‑) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES‑LV6QTakk for at du har kjøpt dett

Page 60 - 

152Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller

Page 61 - Rasoio ricaricabile

153TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ikke bruk noe annet enn den medfølgende vekselstrømsadapteren til noe formål. Man skal heller ikke la

Page 62

154SikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikk

Page 63

155TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELIkke senk eller vask vekselstrømsadapteren i vann�Ikke plasser vekselstrømsadapteren over eller

Page 64 - ATTENZIONE

156FORSIKTIGdeformert eller skadet�‑ Det kan medføre skade på huden.

Page 65

157TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFORSIKTIGHvis det lekker batterivæske og væsken kommer i kontakt med 

Page 66

158Forberedelse Å lade barbermaskinen • Slå av barbermaskinen. • Tørk av evt. vanndråper fra apparathylsen.1 Sett apparatpluggen [BA] inn i barbermask

Page 67

159TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukDette apparatet har en smartlåsfunksjon, så strømbryteren låses automatisk for å hindre utilsiktet

Page 68 - Preparazione

163 Remove the outer foil section and clean with running water� • See page 17 for attaching and removing the outer foil section. • Splashing is reduce

Page 69 - Come usare

1602  når du er ferdig�Under bruk Etter brukBrukt tid og gjenværende batterikapasitet vises og slås så av etter 7 sekunder. • Den viste tid

Page 70 - Radere la barba

161TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTips for bedre brukSett kanten av trimmeren vinkelrett og forsiktig på huden, og beveg den sakte nedove

Page 71 - Pulizia del rasoio

162 • Ikke bruk andre rengjøringsmidler for kjøkken eller baderom enn håndsåpe. Det kan føre til feilfunksjon.Rengjøring med børsteFjern ytterfolien o

Page 72 - Pulizia con la spazzola

163TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  1. Fjern innerbladene [A;], ett om gangen.2. Sett inn innerbladene, ett av gan

Page 73

164Problem HandlingBarberingssensoren reagerer ikke.Avhengig av skjeggets tykkelse eller mengden hårrester i barbermaskinhodet, kan det hende at barbe

Page 74 - Risoluzione dei problemi

165TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingLyden endres under barbering.Barberingssensoren er i drift. Lyden endres avhengig av sk

Page 75

166ServiceKontaktDersom du vil ha mer informasjon, eller dersom barbermaskinen eller kabelen blir ødelagt, se Panasonics internettside http://www.pana

Page 76 - Assistenza

167TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Page 77

168ES-LV6Q_EU.indb 168 2017/12/22 10:35:24

Page 78 - 

169TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll) Laddningsbar rakapparatModellnr. ES‑LV6QTack för att du köpt denna produkt från

Page 79 - Oplaadbaar scheerapparaat

17TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBthe inner blades appears on the lamp display once a year. (Based on

Page 80

170Varning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist p

Page 81

171TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Använd inte något annat än den medföljande AC‑adaptern för annat syfte. Använd inte heller någon anna

Page 82 - WAARSCHUWING

172SäkerhetsföreskriftFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifter

Page 83

173TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNING  StrömförsörjningAnslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag med fuktiga händ

Page 84 - 

174FÖRSIKTIGHETskadad före användning�‑ I annat fall kan det orsaka hud skador.

Page 85

175TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFÖRSIKTIGHETOm batterivätska läcker ut och kommer i kontakt med hud eller kläder, skölj med rent vatten

Page 86 - Voorbereiding

176Förberedelser Ladda rakapparaten • Stäng av rakapparaten. • Torka bort eventuella vattendroppar på apparatens uttag.1 Sätt i apparatens kontakt [B

Page 87 - Bediening

177TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAnvändningDenna apparat har en smart låsfunktion, vilken automatiskt låser strömbrytaren för att föreby

Page 88 - De baard scheren

1782  när du är klar�Under användning Efter brukTid för användning och batterikapacitet som är kvar visas och stäng sedan av efter 7 sekund

Page 89 - Reinigen met water

179TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTips för bättre användningRaka nedåt sakta med trimmerkanten varsamt vinkelrätt mot huden.Trimma poliso

Page 90 - Reinigen met het borsteltje

18Question AnswerWhy does the appliance beep twice after switched off?The sound indicates that the battery capacity is running low. Please charge the

Page 91 - Veelgestelde vragen

180Rengöring med borstenTa bort ytterbladsdelen och innerbladen. (Se denna sida.)  Rengöring med den långa borstenRengör ytterbladsdelen [A9], ytterb

Page 92 - Problemen oplossen

181TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVanliga frågor och svarFråga SvarKommer batteriet att försämras om det inte används under en längre tid

Page 93

182Problem ÅtgärdRakningssensorn reagerar trots att rakapparaten inte är i kontakt med huden.Avlägsna skäggstrån från rakapparaten.Om rakapparaten är

Page 94 - Levensduur van de batterij

183TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ÅtgärdRakresultatet blir inte lika hudnära som förut.Detta kan undvikas genom att rengöra rakap

Page 95

184Denna rakapparat har ett litiumjonbatteri.Var noga med att avyttra batteriet på en för ändamålet avsedd 

Page 96 - 

185TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDriftspänningSe AC‑adapterns märkplåt.(automatisk spänningskonvertering)Motorspänning3,6

Page 97 - Contenido

186ES-LV6Q_EU.indb 186 2017/12/22 10:35:30

Page 98

187TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattava parranajokone (kotikäyttöön)Mallinro ES‑LV6QKiitos että valitsit tämän Panasonic‑

Page 99

188Varoitus• Laitetta saavat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet ta

Page 100 - PRECAUCIÓN

189TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tätä partakonetta voi käyttää märkäajoon partavaahdon kanssa tai kuiva‑ajoon. Vesitiivistä partakonet

Page 101

19TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionThe shaving sensor responds even though the shaver is not in contact with the skin.Clean t

Page 102

190TurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee ai

Page 103

191TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUS  Älä liitä muuntajaa pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta jos kätesi ovat mä

Page 104 - 

192HUOMIO‑ Tämän noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa ihoa.Muista laittaa su

Page 105 - Forma de uso

193TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHUOMIOJos akkunestettä vuotaa ja joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele puhtaalla ved

Page 106 - Afeitado de la barba

194Valmistelu Partakoneen lataus • Sammuta partakone. • Pyyhi vesipisarat laitteen pistorasiasta.1 BA] partakoneeseen�2 

Page 107 - Limpieza de la afeitadora

195TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLaitteessa on älykäs lukitustoiminto, joten käyttökytkin lukitaan automaattisesti estämään t

Page 108 - Limpieza con la escobilla

1962 Paina , kun olet valmis�Käytettäessä Käytön jälkeenKäytetty aika ja jäljellä oleva akun kapasiteetti näkyvät ja kytkeytyvät sitten pois 7 sekun

Page 109

197TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAseta trimmerin reuna varovaisesti kohtisuoraan iholle ja liiku hitaasti ala

Page 110 - 

198Puhdistus harjallaIrrota teräverkko‑osa ja leikkuuterät. (Katso tämä sivu.)  Pitkällä harjalla puhdistaminenPuhdista teräverkko‑osa [A9], teräverk

Page 111

199TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VastausHeikentyykö akku, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan?Akku heiken

Page 112 - Servicio

2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 23F Français ������������� 43I Italiano ��������������� 61NL Nederlands �������� 79E Español ��

Page 113

20Problem Actiondirections.This can be improved by cleaning every time after shaving. Clean the inner blades with the brush whe

Page 114 - 

200Ongelma Tehtävä asiaAjosensori vastaa vaikka partakone ei ole yhteydessä ihoon.Puhdista partakarvat partakoneesta.Jos partakone on erittäin likaine

Page 115 - Genopladelig barbermaskine

201TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOngelma Tehtävä asiaSänkeä jää enemmän kuin ennen.Tämä voidaan korjata puhdistamalla laite joka kerta a

Page 116

202Sisäänrakennetun akun hävittäminenPoista akku, ennen kuin hävität partakoneen�Varmista, että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen kautta, mikäli ma

Page 117

203TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGolarka elektrycznaNr modelu ES‑LV6Q

Page 118 - FORSIGTIG

204• ruchowej, sensorycznej lub in

Page 119

205TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Page 120

206

Page 121

207TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Zasilanie‑

Page 122 - Klargøring

208UWAGA  

Page 123 - Anvendelse

209TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Page 124 - Barbering af skæg

21TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFor environmental protection and This shaver contains a Lithium‑ion battery.Please

Page 125 - Rengøring af barbermaskinen

210Przeznaczenie • 

Page 126 - Rengøring med børsten

211TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •  • 1 

Page 127

212

Page 128 - 

213TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2  � jest dotychczasowy czas

Page 129

214Przycinanie baków

Page 130 - Batteri-levetid

215TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUwagi • 

Page 131

216  1. A:A2]

Page 132 - 

217TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem 

Page 133 - Instruções de Funcionamento

218Problem 

Page 134

219TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSerwisKontakt

Page 135

22Power sourceSee the name plate on the AC adaptor.(Automatic voltage conversion)Motor voltage3.6 VCharging time Approx. 1 hourAirborne A

Page 136 - ADVERTÊNCIA

220

Page 137

221TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvozní pokynyAkumulátorový holicí strojek (pro domácnost)ES‑LV6Q

Page 138

222• 

Page 139

223TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Page 140 - 

224

Page 141 - Preparação

225TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ  neodpojujte mokrýma rukama�‑ 

Page 142 - Como utilizar

226

Page 143

227TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ‑ 

Page 144 - 

228A1 Ochranný kryt234• 5

Page 145 - Limpeza com o pincel

229TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Page 146 - Resolução de problemas

23TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES‑LV6QVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses

Page 147

2301   •  

Page 148

231TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Page 149 - Assistência

2323  •  •

Page 150 - 

233TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB .

Page 151 - Oppladbar barbermaskin

234 

Page 152

235TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém 

Page 153

236Problém dostat tak blízko, jako 

Page 154 - FORSIKTIG

237TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Page 155

238Technické údajeZdroj energie3,6 VDoba nabíjení Cca 1 hodinaAkustický

Page 156

239TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávod na obsluhu(Domáci) ES‑LV6Q

Page 157

24Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet

Page 158 - Forberedelse

240Pozor• 

Page 159 - Barbere skjegget

241TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Page 160

242

Page 161 - Å rengjøre barbermaskinen

243TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHA  ‑ 

Page 162 - Rengjøring med børste

244UPOZORNENIE

Page 163 - Problemløsning

245TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHAa batoliat�‑ 

Page 164

246A1 Ochranný kryt23 Rám fólie4• 5

Page 165

247TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Page 166 - Batteriets levetid

2481   • automaticky nastavuje výkon v závislosti od hustoty

Page 167 - 

249TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Page 168

25TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass‑/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine

Page 169 - Innehåll

2503  • 

Page 170

251TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRaz za rok sa na displeji s indikátormi zobrazí sym

Page 171

252 výkon batérie, ale odpojte adapté

Page 172 - FÖRSIKTIGHET

253TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém 

Page 173

254Problém Nedosahujete také dobré oholenie ako predtým.

Page 174

255TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Page 175

256Technické údajeZdroj energie(Automatický prevod napätia)Napätie motora3,6 V 

Page 176 - Förberedelser

257TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználati utasítás (háztartási használatra)Típusszám ES‑LV6QKöszönjük, hogy

Page 177 - Användning

258• készülékek hasz

Page 178

259TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ez a NEDVES/SZÁRAZ borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A

Page 179 - Rengöra rakapparaten

26SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden

Page 180 - Rengöring med borsten

260károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az al

Page 181 - Felsökning

261TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM  Soha ne csatlakoztassa és ne húzza ki vizes kézzel az adaptert�‑ Ez elektromos ár

Page 182

262VIGYÁZAT

Page 183 - Batterilivstid

263TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM‑ Az akku

Page 184

264A123 Borotvaszita‑keret4• a

Page 185

265TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Page 186

2661  gombot, és kezdjen  • 

Page 187 - Ladattava parranajokone

267TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • helyezze az ujjait az ujjtámaszra. • A han

Page 188

2683  • felszerelésével kapcsolatban tekintse 

Page 189

269TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA 

Page 190 - VAROITUS

27TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNG  Bei einer Anormalität oder FehlfunktionStoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den A

Page 191

270GYIKKérdés Tönkre megy‑e az akkumulátor, ha hosszabb ideig nem használják?Az akkumulátor tönkremegy, ha több, mint 6 hónapig nem használják,

Page 192

271TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbléma is reagál, ha a borotva nem Tisztítsa meg a boro

Page 193 - Koneen osat

272Probléma mindenfelé repkednek.Ez a helyzet javítható, ha a borotvát minden borotválkozás után megtisztítja. 

Page 194 - Valmistelu

273TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA borotvában lítium‑ion akkumulátor található.Az akkumulátort feltét

Page 195 - 

274Áramellátás(Automatikus feszültségátalakítás)Motorfeszültség3,6 V Nagyjából 1 ór

Page 196

275TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAparat de ras reîncarcabil (pentru uz casnic)Nr. Model ES‑LV6Q

Page 197 - Partakoneen puhdistus

276Avertisment• 

Page 198 - Puhdistus harjalla

277TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Page 199 - Vianetsintä

278

Page 200

279TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT  Sursa de alimentare

Page 201 - Akun kesto

28WARNUNGReinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Anschlussstecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt�‑ Andernfalls kann es aufgrund eines Is

Page 202 - Tekniset tiedot

280

Page 203 - 

281TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT‑ 

Page 204

282A Corp principal12sistemului3 Cadru folie4 •

Page 205

283TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNote • nu a fost folosit mai mult de

Page 206 - 

2841   • 

Page 207

285TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Page 208 -  

2863  • 

Page 209

287TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBa lamelor interioare

Page 210 - 

288Întrebare acumulatorul se va strica?

Page 211 - 

289TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema nu este în contact cu pielea.

Page 212 - 

29TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHT  Beachten Sie folgende VorsichtsmaßnahmenAchten Sie beim Aufbewahren darauf, das Netzkabel nic

Page 213

290Problema peste tot. 

Page 214 - 

291TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBmaterialelor

Page 215 - 

292adaptorul de c.a.Tensiunea motorului3,6 V

Page 216 - 

293TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBModel No. ES‑LV6Q

Page 217

294• 

Page 218

295TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Page 219 - 

296

Page 220 - Dane techniczne

297TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUYARI

Page 221 - Akumulátorový holicí strojek

298‑ 

Page 222

299TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Page 223

3PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES-LV6QacdbbfgeBa

Page 224 - 

30WARNUNGNach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf�‑ Es können körperliche Schäden verursacht werden, wenn de

Page 225

300 •  • 1 

Page 226

301TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Page 227

3022    • 

Page 228 - 

303TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Page 229

304Notlar •  • 

Page 230 - 

305TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  1. A;2. No

Page 231 - 

306Problem 

Page 232 - 

307TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem 

Page 233 - 

308

Page 234 - 

309MEMOES-LV6Q_EU.indb 309 2017/12/22 10:36:10

Page 235

31TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Bezeichnung der BauteileA Rasierer1 Schutzkappe2 Scherfolie3 Folienrahmen4 Glatte Walzen• Sie helfen l

Page 236 - 

Printed in JapanES9700LV6Q1E Y0218‑0Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2018F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW

Page 237 - 

32Hinweise • Beim erstmaligen Laden des Rasierers, oder wenn er seit mehr als 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Ladezeit än

Page 238 - Technické údaje

33TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBartrasur1 Drücken Sie , und beginnen Sie mit der Rasur� • Der “Rasiersensor”, der die Leistung automat

Page 239 - 

34 • Um eine fehlerhafte Bedienung zu verhindern, legen Sie Ihre Finger  • Der Ultraschallrein

Page 240

35TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB3 Entfernen Sie den Scherkopf, und Wasser� • Einzelheiten zum Anbringe

Page 241

36Austausch der Scherfolien sowie der Schermesser wird einmal jährlich auf der Leuchtanzeige eingeblendet. (Basierend auf einer 3‑minütigen Rasur am T

Page 242 - UPOZORNENIE

37TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHÄUFIG GESTELLTE FRAGENFrage AntwortWird der Akku beeinträchtigt, wenn er längere Zeit nicht verwendet w

Page 243

38Problem HandlungDer Rasiersensor reagiert nicht.Je nach Bartdichte, oder der Menge der abgeschnittenen Barthaare im Rasiererkopf kann es sein, dass

Page 244

39TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDer Rasierer funktioniert nicht.Verwenden Sie das Gerät bei Umgebu

Page 245

4ES-LV6Q_EU.indb 4 2017/12/22 10:34:31

Page 246 - 

40ServiceKontaktWenn Sie Informationen benötigen oder wenn der Rasierer oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic http:/

Page 247 - 

41TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEntsorgen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku�

Page 248 - 

42ES-LV6Q_EU.indb 42 2017/12/22 10:34:43

Page 249 - 

43TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES‑LV6QMerci d’avoir choisi ce produit Panasonic.

Page 250 - 

44Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré

Page 251 - 

45TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser c

Page 252 - 

46Consignes de sécuritéou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig

Page 253

47TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT  Alimentation électriqueNe pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher

Page 254 - 

48ATTENTION  Protection de la peauIl est inutile d’exercer une pression excessive de la grille 

Page 255

49TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGestion de la batterie retirée lors de la mise au rebutDANGER • La batterie rechargeable s’utilise uniqu

Page 256

5TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV6QThank you for purchasing this Panas

Page 257 - 

50Usage prévu • Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de

Page 258

51TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPréparatifs Chargement du rasoir • Coupez l’alimentation du rasoir. • Essuyez, si nécessaire, toutes gou

Page 259

52Instructions d’utilisationCet appareil dispose d’une fonction de verrouillage intelligent, de sorte que le bouton de mise en marche est automatiquem

Page 260 - VIGYÁZAT

53TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2  Lors de l’utilisation Après l’utilisationLe temps supprimer d’utilisation

Page 261

54Conseils pour une meilleure utilisationAppliquez doucement le bord de la tondeuse de précision perpendiculairement à la peau et déplacez lentement v

Page 262

55TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotes • Attention de ne pas cogner le corps principal contre le lavabo ou un autre objet quelconque lors

Page 263

56  Remplacement de la grille de 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système [A:] et abai

Page 264 - 

57TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ActionLe rasoir ne se met pas en marche en activant le bouton de mise en marche.L’appareil peut

Page 265 - 

58 ActionLe rasoir ne fonctionne pas même après chargement.Utilisez cet appareil à une température ambiante de 5 °C ou plus.

Page 266 - 

59TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEntretienContactVeuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic.com ou contacter un cen

Page 267 - 

6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack

Page 268 - 

60Retrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut�Veuillez vous assurer que l

Page 269 - 

61TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES‑LV6QGrazie per aver acquistato quest

Page 270 - 

62Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari sensoriali o mentali

Page 271

63TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco

Page 272 - 

64Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di

Page 273

65TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA  AlimentazioneNon collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnat

Page 274 - 

66ATTENZIONENon spingere la lamina esterna del sistema con forza eccessiva� Inoltre, non toccare la lamina esterna del sistema con le dita o con le un

Page 275 - Aparat de ras reîncarcabil

67TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZAUna volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati

Page 276

68A Corpo principale1 Coperchio protettivo2 Lamina esterna del sistema3 Struttura lamina4 Smooth slider• Agevolano lo scorrimen

Page 277

69TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNota • Se si carica il rasoio per la prima volta o se non è stato utilizzato per più di 6 mesi, il tempo

Page 278 - AVERTISMENT

7TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use th

Page 279

70Radere la barba1 Premere e radersi� • Il “sensore di rasatura”, che regola automaticamente la potenza in base allo spessore della barba, entra in

Page 280 - 

71TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Per evitare operazioni errate, posizionare le dita sull’appoggio per dita durante l’uso del rasoio. •

Page 281

723 Rimuovere la sezione della lamina esterna e pulire con acqua corrente� • Per il montaggio e la rimozione della sezione della lamina esterna, veder

Page 282 - 

73TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame interne appare sul display delle spie una vol

Page 283 - Modul de utilizare

74Domande frequentiDomanda RispostaLa batteria si deteriora se non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato?La batteria si deteriora se non

Page 284 - 

75TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneIl sensore di rasatura si attiva anche se il rasoio non è a contatto con la pelle.Elimina

Page 285 - 

76Problema AzioneNon si ottiene la stessa rasatura a fondo di prima.È possibile ovviare a questo inconveniente effettuando la pulizia dopo ogni rasatu

Page 286 - 

77TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPer la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materialiQuesto rasoio contiene una batteria agli ion

Page 287

78AlimentazioneFare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.(Conversione tensione automatica)Tensione motore3,6 VTempo di carica Circa 1

Page 288 - Depanare

79TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES‑LV6QHartelijk dank voor uw aanko

Page 289

8damage to property, always observe the following safety precau

Page 290 - Piese de schimb

80Waarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaci

Page 291

81TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren.

Page 292 - 

82VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging

Page 293 - 

83TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING  StroomvoorzieningSteek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet uit met een

Page 294

84OPGELETnagels tijdens het gebruik�Gebru

Page 295

85TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWINGNa het verwijderen van de oplaadbare batterij, moet deze buiten het bereik van kinderen en p

Page 296 - 

86 De onderdelenA Behuizing1 Beschermkap2 Scheerbladensysteem3 Scheerbladhouder4 Gladde rollers• Deze zorgen voor een soepele beweging over de huid.

Page 297 -  

87TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOpmerkingen • Wanneer het scheerapparaat voor de eerste keer wordt opgeladen, of wanneer het meer dan ze

Page 298

88De baard scheren1 Druk op en begin met scheren� • De “scheersensor”, die automatisch het vermogen aanpast aan de dikte van de baard, treedt in wer

Page 299 - 

89TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Om ongelukjes te voorkomen, houdt u tijdens het gebruik van het scheerapparaat uw vingers op de vinge

Page 300 - 

9TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNINGDo not immerse the AC adaptor in water or wash with water�Do not place the AC adaptor over or near

Page 301 - 

903 Verwijder de scheerkop en reinig deze onder stromend water� • Zie pagina 91 voor het aanbrengen en verwijderen van de scheerkop. • Het spatten wor

Page 302

91TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBmessenblokken vervangen verschijnt eenmaal per jaar op het lamp‑display. (

Page 303 - 

92Vraag AntwoordKan ik het scheerapparaat na elk gebruik opladen?De gebruikte batterij is een lithium‑ion batterij, opladen na elk gebruik zal dus gee

Page 304 - 

93TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieDe scheersensor reageert ook al is het scheerapparaat niet in contact met de huid.Reinig h

Page 305 - 

94Probleem ActieDe geur wordt sterker.Dit kan worden verbeterd door het apparaat altijd na het scheren te reinigen.Getrimde haren vliegen overal rond.

Page 306

95TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBescherming van het milieu en hergebruik van materialenDit scheerapparaat bevat een Lithium‑ionbatterij.

Page 307 - 

96StroomvoorzieningZie het naamplaatje op de wisselstroomadapter.(automatische spanningsomzetting)Motorspanning3,6 VOplaadtijd Ongeveer 1

Page 308 - 

97TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES‑LV6QGracias por comp

Page 309

98Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con

Page 310 - Panasonic Corporation

99TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F DGB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco

Comments to this Manuals

No comments