Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV65
10 WARNINGDo not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring.-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one ho
100Problema AcciónElsensordeafeitadonoresponde.Elsensordeafeitadopuedenorespondercuandolacapacidaddelabateríaesbaja.Siestosucedi
101TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServicioContactoVisiteelsitioWebdePanasonic,http://panasonic.net,opóngaseencontactoconuncen
102Eliminación de la batería recargable internaRetire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora�Porfavorasegúresedequela
103TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladeligbarbermaskine(tilhusholdningsbrug)ModelnummerES-LV65Takfordiduvalgtede
104Advarsel•Detteapparatkananvendesafbørnialderenfra8årogopeftersamtafpersonermedreduceredefysiske,sensoriskeellermentaleevner
105TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DenneVåd/Tør-barbermaskinekanbrugestilvådbarberingmedbarberskumellertiltørbarbering.Duka
106SikkerhedsforanstaltningerForatreducererisikoenforpersonskade,tabafmenneskeliv,elektriskstød,brand,funktionsfejlogudstyrs-ellerting
107TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVARSELHvis du oplever smerter på huden eller andre steder på kroppen, skal du straks ophøre brugen og
108 ADVARSELProduktet må ikke anvendes på nogen måde der overstiger den angivne kapacitet for stikkontakten eller ledningsnettet�-Hvisdenangivneka
109TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Bortskaffelse af det genopladelige batteri FAREDet genopladelige batteri må kun benyttes til denne ba
11TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Disposing of the rechargeable battery DANGERThe rechargeable battery is exclusively for use with this s
110Opladning af barbermaskinen11Sæt barbermaskinestikket [B] i barbermaskinen�• Slukforbarbermaskinen,førstikketsættesi.22Sæt adaptoren [B] i
111TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUnormalopladningBatteristatuslampen( )blinkertogangehvertsekund.• Efteropladningenerfuldført,
112• Barberingssensorenreagerermuligvisikkeafhængigtafskæggetstykkelseellertypenafbarbergelellerbarberskum,mendetteernormalt.• Barb
113TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Noter• Hvisdutrykkerpåafbryderkontaktenimereend2sekunder,aktiveresdensoniskevibrationsr
114SmøringForatsikreatbarbermaskinenerbehageligatbrugeilangtidanbefalesdet,atdenmedfølgendeolieanvendes.1.Slukforbarbermaskinen.2
115TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Udskiftning af de indre blade1.Fjerndeindreblade[A]etadgangen.• Rørikkevedkanterne(meta
116Problem HandlingBarberingssensorenreagererikke.Barberingssensorenreagerermuligvisikke,nårdenresterendebatterikapaciteterlav.Hvisdette
117TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktBesøgvenligstPanasonicswebsitehttp://panasonic.netellerkontaktetautoriseretservic
118Bortskaffelse af det indbyggede genopladelige batteriTag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden barbermaskinen kasseres�Sørgvenligstfor,
119TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruçõesdeFuncionamentoMáquinadebarbearrecarregável(Usodoméstico)Modelon.ºES-LV65Obrigadopor
12Charging the shaver11Insert the appliance plug [B] into the shaver. • Turn the shaver off before inserting.22Plug in the adaptor [B] into a househ
120Aviso•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidasousem
121TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Esteaparelhodebarbearmolhado/asecopodeserusadoparaumbarbearmolhadocomespumadebarbearo
122Precauções de segurançaParareduziroriscodeferimentos,morte,choqueeléctrico,incêndio,avariaedanosnoequipamentooudanosmateriais,res
123TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVERTÊNCIASe sentir dores na pele ou em qualquer parte do corpo, pare imediatamente a utilização e con
124 ADVERTÊNCIANão utilize o aparelho de forma que exceda a potência nominal da tomada eléctrica ou da instalação eléctrica�-Excederapotêncianomin
125TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Eliminação da bateria recarregável PERIGOA bateria recarregável destina‑se a ser utilizada apenas com
126Carregar o aparelho de barbear11Introduza a cha do aparelho [B] no aparelho de barbear�• Desligueoaparelhodebarbearantesdeintroduzirac
127TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCarregamentoAnormalAluzdeindicaçãodecarregamento( )irápiscarduasvezesacadasegundo.• Se,a
128• Osensordebarbearpodenãoresponderemfunçãodaespessuradabarbaoudotipodogeleespumadebarbear,masestasituaçãoénormal.• Ose
129TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Nãoponhaosdedosnointerruptordefuncionamentoaousaroaparelhodebarbear.Issopoderiadeslig
13TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAbnormal chargingThe charge status lamp ( ) will blink twice every second. • After charging is completed,
130LubricaçãoParaconseguirumbarbearconfortáveldurantemuitotempo,recomenda-sequesejausadooóleofornecidocomoaparelhodebarbear.1.Des
131TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Substituição das lâminas interiores1.Removaaslâminasinteriores[A],umadecadavez.• Nãotoque
132Problema AcçãoOsensordebarbearnãoresponde.Osensordebarbearpodenãoresponderquandoacapacidaderestantedabateriaforbaixa.Seissoac
133TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistênciaContactosPorfavor,visiteosítioWebdaPanasonichttp://panasonic.net,oucontacteumcent
134Eliminar a bateria recarregável incorporadaRetire a bateria recarregável incorporada antes de deitar fora o aparelho de barbear�Certique-sedeque
135TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings-)OppladbarbarbermaskinModellnr.ES-LV65Takkforatduharkjøptdette
136Advarsel•Detteapparatetkanbrukesavbarnsomer8årellereldreogavpersonermedredusertfysiske,sensoriskeellermentalefunksjonereller
137TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DenneVåt/Tørrbarbermaskinenkanbrukestilvåtbarberingmedbarberskum,ellertiltørrbarbering.D
138SikkerhetsforholdsreglerForåredusererisikoforskade,død,elektriskstøt,brann,funksjonsfeilogskadepåutstyrellereiendombørmanalltid
139TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVARSELDersom du får smerter på huden eller andre steder på kroppen må du slutte å bruke vaskemiddelet
14 • The shaving sensor may not respond depending on the thickness of the beard or the type of the shaving gel and shaving foam, but this is normal. •
140 FORSIKTIGAdapteren skal tas ut av stikkontakten når den ikke lades�-Hvismanikkegjørdetkandetteføretilelektriskstøtellerbranngrunnet
141TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Avfallshåndtering av det oppladbare batteriet FAREDet oppladbare batteriet er kun til bruk på denne b
142Å lade barbermaskinen11Sett apparatpluggen [B] inn i barbermaskinen�• Slåavbarbermaskinenførdensettesi.22Sett inn adapteret [B] i stikkont
143TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• NårladingenerferdigogduslårstrømbryterenPÅmedbarbermaskinenkoblettilstrømnettet,vilbat
144• Detkanhendeatbarberingssensorenikkereagererpågrunnavskjeggetstykkelseellerhvilkentypebarberingsgelogbarberingsskummanbruker,
145TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Notater• Hvisduholderstrømbrytereninneimerenn2sekunder,aktiveres“lyd”-vibrerenderengjøri
146SmøringForåopprettholdebarberingskomfortenilangtid,anbefalerviatdubrukerdenoljensomleveresmedbarbermaskinen.1.Slåavbarbermaskin
147TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Bytte de indre bladene1.Fjerninnerbladene[A],ettomgangen.• Ikkeberørkantene(metalldeler)p
148Problem HandlingBarberingssensorenreagererikke.Detkanhendeatbarberingssensorenikkereagerernårbatterikapasitetenerlav.Hvisdetskjersk
149TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktDersomduvilhamerinformasjon,ellerdersombarbermaskinenellerkabelenblirødelagt,
15TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Notes • If you press the power switch for more than 2 seconds, the sonic vibration cleaning mode is act
150Kassering av det innebygde, oppladbare batterietTa ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster barbermaskinen�Passpååkasserebatteriet
151TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll)LaddningsbarrakapparatModellnr.ES-LV65Tackförattduköptdennaproduktfrån
152Varning•Dennaapparatkananvändasavbarnfrån8årsålderochpersonermednedsattafysiska,sensoriskaellermentalafärdigheter,ellerbristp
153TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DennaWet/Dryrakapparatkananvändasförvåtellertorrrakning,dvsmedellerutanraklödder.Denär
154SäkerhetsföreskriftFörattminskariskenförpersonskada,dödsfall,elstöt,brand,bristfälligfunktionochskadapåutrustningelleregendom,måst
155TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VARNINGOm olja sväljs av misstag, framkalla inte kräkning utan drick i stället massor av vatten och kon
156 FÖRSIKTIGHETKoppla bort adaptern från vägguttaget när den inte ska laddas�-Omduintegördettakandetresulteraielstötellerbrandpga.läcks
157TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Kassera det laddningsbara batteriet FARADet laddningsbara batteriet är endast till för användning i d
158Ladda rakapparaten11Sätt i apparatens kontakt [B] i rakapparaten�• Stängavrakapparateninnandubörjarladdaden.22Sätt i adaptern [B] i ett n
159TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFelaktigladdningLaddningslampan( )blinkartvågångerpersekund.• Efterdetattladdningenärklar,
16LubricationTo maintain shaving comfort for a long time, it is recommended that the oil provided with the shaver is used.1. Switch off the shaver.2.
160• Beroendepåskäggetstjocklekellertypenavrakgelochraklöddersåreagerareventuelltinterakningssensorn,mendettaärnormalt.• Eventuell
161TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► OBS!• Omdutryckernerströmbrytarenlängreän2sekunderkommerljudvibrationsrengöringslägetatt
162SmörjningFörattupprätthållabekvämlighetenvidrakningunderenlångtid,rekommenderarviattduanvänderoljansommedföljderakapparaten.1.St
163TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Byta innerbladen1.Tabortettinnerblad[A]itaget.• Vidrörinteinnerbladenskanter(metalldelar
164Problem ÅtgärdRakningssensornreagerarinte.Eventuelltsåreagerarinterakningssensornombatterikapacitetenärlåg.Omdettahänder,laddarakapp
165TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktVargodbesökPanasonichemsidahttp://panasonic.netellerkontaktaenauktoriseradservic
166Avfallshantering av det inbyggda laddbara batterietTa ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten�Lämnainbatterietpåenåter
167TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattavaparranajokone(kotikäyttöön)MallinroES-LV65KiitosettävalitsittämänPanasonic-t
168Varoitus•Laitettasaavatkäyttääyli8-vuotiaatlapsetjahenkilöt,joidenfyysiset,aistinvaraisettaihenkisetominaisuudetovatheikentyneetta
169TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Tätäpartakonettavoikäyttäämärkäajoonpartavaahdonkanssataikuiva-ajoon.Vesitiivistäpartakonett
17TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Replacing the inner blades1. Remove the inner blades [A] one at a time. • Do not touch the edges (meta
170TurvatoimetJottavältytäänloukkaantumisen,hengenmenetyksen,sähköiskun,tulipalon,toimintahäiriönjalaitteentaiomaisuudenvahinkojenvaaralt
171TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VAROITUSJos koet kipua iholla tai missä tahansa osassa kehoa, lopeta käyttö välittömästi ja ota yhteys
172 VAROITUSÄlä käytä tavalla jossa pistorasian tai johdotuksen nimellisteho ylittyy�-Nimellistehonylittäminen,jokajohtuusiitäettäliianmontap
173TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Ladattavan akun hävittäminen VAARALadattava akku on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä partakoneess
174Partakoneen lataus11Kytke laitteen pistoke [B] partakoneeseen�• Käännäpartakonepoispäältäennenkytkemistä.22Kytke muuntajan [B] pistoke pist
175TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVirheellinenlatausLatauksentilanmerkkivalo( )vilkkuukaksikertaasekunnissa.• Kunlatausonvalmi
17633Pitele partakonetta kuvassa osoitetulla tavalla ja aja partasi�• Kunaloitatparranajon,painaihoavainkevyestipartakoneella.Venytäihoatoi
177TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLamppujen merkitykset käytettäessäKäytönaikana KäytönjälkeenKäytettyaikajajäljelläolevaakunkapas
178VoiteleminenJottaparranajoolisijatkuvastimiellyttäväntuntuista,suosittelemme,ettäkäytätlaitteenmukanatoimitettuaöljyä.1.Sammutapartak
179TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Leikkuuterien vaihto1.Poistaleikkuuterät[A]yksikerrallaan.• Äläkoskeleikkuuterienmetallisia
18Problem ActionThe shaving sensor does not respond.The shaving sensor may not respond when the remaining battery capacity is low. If this happens, re
180Ongelma Tehtävä asiaAjosensorieivastaa.Ajosensorieivälttämättäreagoi,josakunjäljelläolevakapasiteettionalhainen.Josnäintapahtuu,lat
181TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHuoltoYhteystiedotKäyPanasonicinwww-sivullaosoitteessahttp://panasonic.nettaiotayhteyttävaltuute
182Sisäänrakennetun akun hävittäminenPoista akku, ennen kuin hävität partakoneen�Varmista,ettäakkuhävitetäänongelmajätekeskuksenkautta,mikälima
183TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrukcjaobsługi(Domowa)GolarkaelektrycznaNrmodeluES-LV65DziękujemyzawybórproduktuPanasonic.Pr
184Ostrzeżenie•Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekupowyżej8lat,przezosobyoograniczonejsprawnościruchowej,sensorycznejlubin
185TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•MaszynkidogoleniaWet/Drymożnaużywaćdogolenianamokrozpiankądogolenialubdogolenianasuc
186Środki ostrożnościAbyzmniejszyćryzykourazu,utratyżycia,porażeniaprądemelektrycznym,pożaru,awariiiuszkodzeniasprzętulubwłasności,zaw
187TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB OSTRZEŻENIEW przypadku wystąpienia bólu skóry lub innej części ciała należy natychmiast przerwać użycie
188 OSTRZEŻENIENie należy używać urządzenia niezgodnie z parametrami domowej instalacji lub sieci elektrycznej�-Przekroczenieparametrów,poprzezpod
189TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Utylizacja akumulatora NIEBEZPIECZEŃSTWOAkumulator jest przeznaczony do użytku wyłącznie z tą maszynk
19TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionThe driving sound changes while shaving.While the shaving sensor lamp glows, the shaving se
190Ładowanie maszynki11Włóż wtyczkę zasilania [B] do gniazda maszynki�• Wyłączmaszynkęprzedwłożeniem.22Podłącz adapter [B] do gniazdka siecioweg
191TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNieprawidłoweładowanieWskaźnikstanuładowania( )migadwarazynasekundę.• Pozakończeniuładowania
192• Czujnikgoleniamożeniezadziałaćwzależnościodgrubościzarostubądźrodzajużelulubpiankidogolenia,alejesttonormalnezjawisko.• Cz
193TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Nietrzymajpalcównawłącznikuzasilaniapodczaskorzystaniazmaszynki.Możeszprzezprzypadekwyłą
194SmarowanieAbyzachowaćwysokipoziomkomfortugolenia,zalecasięstosowanieolejudołączonegodomaszynki.1.Wyłączmaszynkę.2.Nałóżkroplęoleju
195TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Wymiana ostrzy wewnętrznych1.Zdejmijostrzawewnętrzne[A]pojedynczo.• Niedotykajkrawędzi(meta
196Problem DziałanieCzujnikgolenianiereaguje.Czujnikgoleniamożeniezadziałaćwprzypadkuniskiegopoziomunaładowaniaakumulatora.Wtakimprzyp
197TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSerwisKontaktJeślipotrzebujeszinformacjibądźgdymaszynkaalboprzewódzasilającyzostałyuszkodzone,
198Utylizacja wbudowanego akumulatoraWyjmij wbudowany akumulator, zanim wyrzucisz maszynkę�Upewnijsię,żeakumulatorwyrzucanyjestwocjalniewyzna
199TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvoznípokynyAkumulátorovholicístrojek(prodomácnost)Modelč.ES-LV65Děkujemevámzazakoupenítoh
2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 21F Français ������������� 39I Italiano ��������������� 55NL Nederlands �������� 71E Español ��
20Disposal of the built-in rechargeable batteryRemove the built-in rechargeable battery before disposing the shaver.Please make sure that the battery
200Varování•Tentospotřebičmohoupoužívatdětiod8letvšeaosobysomezenmifyzickmi,smyslovmineboduševnímischopnostminebonedostatkemz
201TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Tentoholicístrojekpromokré/suchéholenísepoužívápromokréholenísholicípěnouneboprosuché
202Bezpečnostní opatřeníProsníženírizikazranění,ztrátyživota,úrazuelektrickmproudem,požáru,závadyapoškozenízařízenínebomajetkuvždydo
203TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VAROVÁNÍPokud pocítíte na pokožce nebo na kterémkoli jiném místě na těle bolest, přestaňte strojek použ
204 VAROVÁNÍNepoužívejte způsobem přesahujícím jmenovité napětí nebo vedení zásuvky elektrické sítě�-Překročenínapětípřipojenímpřílišmnohazástrč
205TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Likvidace nabíjecí baterie NEBEZPEČÍNabíjecí baterie je určena k použití výhradně s tímto holicím str
206Nabíjení holicího strojku11Do holicího strojku zasuňte zástrčku přístroje [B]�• Předvloženímholicístrojekvypněte.22Zapojte adaptér [B] do zá
207TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAbnormálnínabíjeníKontrolkastavunabitíbaterie( )každousekundubliknedvakrát.• Podokončenínabí
20833Držte holicí strojek tak, jak je ukázáno na obrázku, a oholte se�• Jemněpřitlačtestrojekkobličejiazačněteseholit.Volnourukounapnětek
209TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVýznam kontrolek při používáníBěhempoužívání PopoužitíZobrazísedobapoužitíazbvajícíkapacitabat
21TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt)AkkurasiererModellnr.ES-LV65VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesP
210MazáníProzachovánívysokéhokomfortuholenídoporučujemepoužívatolejdodávansholicímstrojkem.1.Vypněteholicístrojek.2.Nakaždouvnějšíf
211TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Výměna vnitřních břitů1.Vyjmětevnitřníbřity[A]jedenpodruhém.• Nedotkejteseokrajůvnitřníc
212Problém ŘešeníSnímačholenínereaguje.Snímačholenínemusíreagovat,je-lizbvajícíkapacitabaterienízká.Pokudktomudojde,holicístrojeknab
213TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontaktPokudpotřebujeteinformace,nebokdyždojdekpoškozeníholicíhostrojkunebokabelu,navš
214Likvidace zabudované nabíjecí baterieNež holicí strojek zlikvidujete, vyjměte z něj zabudovanou baterii�Bateriiprosímodevzdejteklikvidacinao
215TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávodnaobsluhu(Domáci)NabíjateľnholiacistrojčekČ.modeluES-LV65Ďakujeme,žestesikúpilivrobok
216Pozor•Detivoveku8rokovaviacaosobysozníženmifyzickmi,zmyslovmialeboduševnmischopnosťamialebonedostatočnmiskúsenosťamiavedo
217TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Tentoholiacistrojčeknamokréasuchéholeniejemožnépoužiťnamokréholeniespenoualebonasuch
218Bezpečnostné opatreniaNazníženierizikaporanení,smrti,zasiahnutiaelektrickmprúdom,požiaru,zlyhania,poškodeniazariadeniaalebomajetkuvž
219TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VÝSTRAHAAk pocítite bolesť na koži alebo kdekoľvek na tele, okamžite prestaňte s používaním a kontaktuj
22Warnung•DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenundvonPersonenmiteingeschränktenphysischen,sensorischenodermentalenFähigkeitenverwendet
220 VÝSTRAHAVýrobok nikdy nepoužívajte pri prekročení menovitých hodnôt elektrickej zásuvky alebo kabeláže�-Prekročeniemenovitchhodnôtpripojením
221TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Likvidácia nabíjateľnej batérie NEBEZPEČENSTVONabíjateľná batéria je určená výlučne na použitie s tým
222Nabíjanie holiaceho strojčeka11Zasuňte konektor [B] do stojana nabíjačky�• Predvloženímholiacistrojčekvypnite.22Adaptér [B] pripojte do domá
223TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNadmernénabitieIndikátorstavunabitia( )bliknedvakrátkaždúsekundu.• Pokiaľjeholiacistrojčekp
224• Snímačholenianemusívzávislostiodhrúbkychĺpkovalebotypuholiacehogélučiholiacejpenyreagovať,aletojenormálne.• Snímačholenian
225TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Počaspoužívaniaholiacehostrojčekasaprstaminedotkajtehlavnéhovypínača.Mohlobydôjsťkprepn
226MazanieAkchcetezachovaťvysokkomfortholeniačonajdlhšie,odporúčamepoužívaťolejdodansholiacimstrojčekom.1.Vypniteholiacistrojček.2.
227TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Výmena vnútorných čepelí1.Vnútornéčepele[A]vyberajtepojednej.• Abystepredišliporaneniurúk
228Problém ČinnosťSnímačholenianereaguje.Snímačholenianemusíreagovať,akjezostávajúcivkonbatérienízky.Akktomudôjde,holiacistrojčekna
229TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontaktPokiaľdôjdekpoškodeniuholiacehostrojčeka,kpoškodeniukáblaalebopokiaľpotrebujete
23TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DieserNass-/TrockenrasiererkannfüreineNassrasurunterVerwendungvonRasierschaumsowiefüreineT
230Zneškodnenie zabudovanej nabíjateľnej batériePred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu�Zabezpečte,abybol
231TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználatiutasításÚjratölthetővillanyborotva(háztartásihasználatra)TípusszámES-LV65Köszönjük,hogy
232Vigyázat•Akészüléket8évenaluligyermekek,csökkentzikai,érzékelésiésszellemiképességekkelrendelkező,valamintazeffélekészülékekhasz
233TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•EzaNEDVES/SZÁRAZborotvaegyaránthasználhatónedves(borotvahabbal)ésszárazborotválkozáshoz.Av
234Biztonsági előírásokAsérülések,ahaláleset,azáramütés,atűzveszély,ahibásműködésésakészülékeketérintőkárokkockázatánakcsökkentéseér
235TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB FIGYELEMHa fájdalmat érez a bőrén vagy bárhol a testén, azonnal hagyja abba a használatot és vegye fel
236 VIGYÁZATAmikor nem tölti a készüléket, húzza ki az adaptert a fali aljzatból�-Ellenkezőesetbenaszigeteléselhasználódásamiattfellépőelektro
237TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Az akkumulátor ártalmatlanítása VESZÉLYAz akkumulátor kizárólag ehhez a borotvához használható� Ne ha
238A borotva feltöltése11Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját [B] a borotvába�• Behelyezéselőttkapcsoljakiaborotvát.22Csatlakoztassa az adap
239TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNemmegfelelőtöltésAtöltöttségiszintetjelzőlámpa( )másodpercenkéntkettőtvillan.• Atöltésbefe
24SicherheitsvorkehrungUmdasRisikovonVerletzungen,Tod,elektrischemSchlag,Brand,FehlfunktionundSchädenamGerätoderEigentumzureduzieren,
240• Lehetséges,hogyaborotválásérzékelőnemműködikaszakállerősségétől,vagyaborotvazselétőlésaborotvahabtólfüggően,deeznormális.• A
241TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Jegyzetek• Ha2másodpercnéltovábbnyomjaazüzemkapcsolót,bekapcsolaultrahangvibrációstisztít
242KenésJavasoljuk,hogyaborotvátahozzámellékeltolajjalkenjebe;ekkorkészülékévelaborotválkozáshosszúideigkényelmesmarad.1.Kapcsoljak
243TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► A belső vágókések cseréje1.Egyenkéntvegyekiabelsővágókéseket[A].• Neérintsemegabelsővág
244Probléma MűveletAborotválásérzékelőnemreagál.Aborotválkozástérzékelőszenzornemműködik,haazakkumulátorlemerülőbenvan.Ebbenazesetben,
245TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSzervizElérhetőségekKérjük,látogassamegaPanasonicweboldalt(http://panasonic.hu),vagylépjenkapcs
246A beépített akkumulátor ártalmatlanításaA borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető akkumulátort!Azakkumulátortahivatalos
247TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMűszakiadatok:MinőségtanúsításMotorfeszültség:3,6VDCegyenfeszültségTöltésiidő:1óraEztakészülék
248
249TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucţiunideutilizareAparatderasreîncarcabil(pentruuzcasnic)Nr.ModelES-LV65Vămulţumimcăaţ
25TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB WARNUNGSollten Sie Schmerzen auf der Haut oder auf dem Körper verspüren, stellen Sie den Gebrauch sofort
250Avertisment•Acestdispozitivpoateutilizatdecopiiiînvârstădecelpuţin8anişidepersoanelecucapacităţizice,senzorialesaumintale
251TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Acestaparatderaspentrubărbieritumed/uscatpoatefolositpentrubărbieritumedculoţiunedera
252Măsuri de siguranţăPentruareducerisculderănire,moarte,electrocutare,incendiu,funcţionaredefectuoasă,deteriorareaechipamentuluisaupag
253TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB AVERTISMENTDacă simţiţi vreo durere la nivelul pielii sau oriunde pe corp, opriţi imediat utilizarea şi
254 ATENŢIEDeconectaţi adaptorul de la priză atunci când nu încărcaţi aparatul�-Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoateprovocaelectrocutaresauin
255TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Eliminarea acumulatorului PERICOLAcumulatorul este destinat exclusiv utilizării cu acest aparat de ra
256Încărcarea aparatului de ras11Introduceţi ştecherul aparatului [B] în aparatul de ras�• Opriţiaparatulderasînaintedeintroducere.22Conectaţi
257TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÎncărcareAnormalăIndicatorulluminosalstăriideîncărcare( )valuminaintermitentdedouăoripese
258• Esteposibilcasenzorulderassănureacţionezeînfuncţiededesimeabărbiisaudetipulgeluluiderasşialspumeideras,daracestlucru
259TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Nupuneţidegetelepeîntrerupătoruldepornireîntimpcefolosiţiaparatulderas.Acestlucrupoat
26 WARNUNGDas Netzkabel darf weder beschädigt, abgeändert, übermäßig verbogen, gezogen, verdreht oder verknäuelt werden� Stellen Sie auch nichts Schwe
260LubrierePentruamenţineconfortulbărbierituluioperioadălungădetimp,serecomandăsăsefoloseascăuleiulfurnizatpentruîntreţinereaapara
261TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Înlocuirea lamelor interioare1.Scoateţilameleinterioare[A]unacâteuna.• Nuatingeţimarginile
262Problema MăsuraSenzorulderasnurăspunde.Esteposibilcasenzorulderassănureacţionezecândcapacitatearămasăabaterieiestescăzută.Dacă
263TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceContactVărugămsăvizitaţisite-ulwebPanasonichttp://panasonic.netsausăcontactaţiuncentr
264Casarea acumulatorului încorporatÎndepărtaţi acumulatorul încorporat înainte de a preda la deşeuri aparatul de ras�Asiguraţi-văcăacumulatorulest
265TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKullanımTalimatları(Evİçin)SarjlıtrasmakinesiModelNo.ES-LV65BuPanasonicürününüaldığınıziçint
266Dikkat•Bucihaz,8yaşındayada8yaşındanbüyükçocuklartarafındankullanılabilir.Ayrıcasınırlıziksel,duyusalvezihinselyeteneklere,tec
267TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•BuISLAK/KURUtıraşmakinesi,tıraşköpüğüileıslaktıraşveyakurutıraşiçinkullanılabilir.Busu
268Güvenlik önlemleriYaralanma,cankaybı,elektrikçarpması,yangın,arızaveekipmanyadamaddizararvermeriskiniazaltmakiçinaşağıdakigüvenli
269TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB UYARICildinizde ya da gövdenizin herhangi bir yerinde acı hissederseniz, kullanmayı hemen bırakıp bir d
27TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VORSICHTAchten Sie beim Aufbewahren darauf, das Netzkabel nicht zu fest um den Adapter zu wickeln�-Ande
270 DİKKATŞarj etmediğiniz zaman adaptörü prizden çekin�-Aksidurumdayalıtımınbozulmasıylameydanagelenelektrikkaçağısonucuelektrikçarpmasına
271TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Şarj edilebilir pilin atılması TEHLİKEŞarj edilebilir pil yalnızca bu tıraş makinesi ile birlikte kul
272Tıraş makinesini şarj etme11Cihazın şini [B] tıraş makinesine takınız�• Tıraşmakinesinitakmadanöncekapatın.22Adaptörü [B] evdeki bir prize
273TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAnormalbiçimdeŞarjEtmeŞarjseviyelambası( )hersaniyeikikezyanıpsönecektir.• Şarjtamamlandık
27433Tıraş makinesini gösterildiği gibi tutun ve tıraş olun�• Yüzünüzehafbastıraraktıraşabaşlayınız.Cildiniziboşelinizlegerdirinizvetıraş
275TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKullanırken lambaları okumaKullanımsırasında KullanımdansonraKullanımsüresivepilkapasitesigösteri
276YağlamaTıraşkeyninuzunsüredevametmesiiçin,tıraşmakinesininyanındagelenyağıkullanmanıztavsiyeedilir.1.Tıraşmakinesinikapatınız.2.
277TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► İç bıçakları değiştirme1.İçbıçakları[A]birerbirerçıkartın.• Elinizinyaralanmamasıiçin,içb
278Problem EylemTıraşsensörütepkivermiyor.Kalanpilkapasitesiseviyesidüşüksetıraşsensörütepkivermeyebilir.Budurumdatıraşmakinesiniyenid
279TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisİletişimBilgialmakyadatıraşmakinesiveyakabloarızasıiçinhttp://panasonic.netadresindenP
28Bezeichnung der BauteileA Rasierer1Schutzkappe2Scherfolie3Folienrahmen4FreigabetastenfürdenFolienrahmen5Fingerauage6Netzschalter7Reisesic
280Tümleşik şarj edilebilir pilin elden çıkarılmasıTıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartın�Pilin,varsa,resmiolarakb
281MEMO
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in JapanES9700LV651E Y0713‑0Panasonic Corporationhttp://panasonic.net/© P
29TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAuadung des Rasierers11Setzen Sie den Anschlussstecker [B] in den Rasierer ein�• SchaltenSiedenRasi
3acdbbefOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES-LV65PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsBa
30Verwendung des Rasierers11Drehen Sie den Sperrring [A7] zum Lösen des Netzschalters [A6]� (Siehe Seite 28�)22Drücken Sie den Netzschalter, um den ge
31TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Verwendung des LanghaarschneidersSchiebenSiedenGriffdesLanghaarschneidersnachobenbiszur“”-P
32Reinigung des RasierersWirempfehlen,IhrenRasierermitdemUltraschallreinigungsmoduszureinigen,wenndasWasserhahnsymbolaufderLeuchtanzeig
33TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAustausch der Scherfolien sowie der SchermesserwirdeinmalproJahraufderLeuchtanzeigeangezeigt.(Di
34Problem HandlungDieBetriebszeitistselbstnachdemLadenkurz.BringenSieÖlauf.WenndieAnzahlderBetriebseinsätzeproLadungbeginntabzunehme
35TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDerRasiererkannnichtgeladenwerden.DieempfohleneTemperaturzumLadenist10–35°C
36Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDieseSymboleaufdenProdukten,Verpackungenund/oder
37TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSpezikationenStromversorgungSieheEtikettaufdemNetzadapter.(automatischeSpannungskonvertierung)Motor
39TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBModed’emploi(Domestique)RasoirrechargeableModèleNoES-LV65Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.A
4
40Avertissement•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsd’aumoins8ansetdespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesré
41TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•Cerasoirestutilisablesurpeausècheoupeaumouilléeavecdugelderasage.Vouspouvezutiliserce
42Consignes de sécuritéAnderéduirelerisquedeblessure,dechocélectrique,d’incendie,dedysfonctionnementoudedégâtsàl’équipementouàla
43TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB AVERTISSEMENTSi vous ressentez des douleurs sur la peau ou sur le corps, cessez immédiatement d’utiliser
44 AVERTISSEMENTNe pas endommager, modier, plier excessivement, tirer ou tordre le cordon� Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer
45TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Mise au rebut de la batterie rechargeable DANGERCette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec
46Chargement du rasoir11Insérez la prise de l’appareil [B] dans le rasoir�• Mettrelerasoirhorstensionavantd’insérer.22Branchez l’adaptateur [B
47TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRechargeanormaleLetémoind’étatdecharge( )clignoteradeuxfoisparseconde.• Unefoislechargemen
48• Lecapteurderasagepeutnepasrépondreselonl’épaisseurdelabarbeouletypedegelderasageetdemoussederasage,maisceciestnormal.
49TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Netouchezpasleboutondemiseenmarchependantl’utilisationdurasoir.Celarisqueraitd’éteindre
5TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV65Thank you for purchasing this Panaso
50LubricationPourmaintenirleconfortderasagelepluslongtempspossible,l’utilisationdel’huilefournieaveclerasoirestrecommandée.1.Mette
51TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Remplacement des lames internes1.Retirezleslamesintérieures[A],uneparune.• Netouchezpasle
52Problème ActionLecapteurderasagenerépondpas.Lecapteurderasagepeutnepasrépondrelorsqueleniveaudebatterierestantestfaible.Enpar
53TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEntretienContactVeuillezconsulterlesiteWebdePanasonichttp://panasonic.netoucontacteruncentred
54Retrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut�Veuillezvousassurerquel
55TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzionid’usoRasoioricaricabile(usodomestico)N.dimodelloES-LV65Grazieperaveracquistatoquesto
56Avviso•Questodispositivopuòessereutilizzatodabambinidietàpariosuperiorea8anniedapersoneconcapacitàsiche,sensorialiomentali
57TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•IlrasoioWET/DRYpuòessereutilizzatoperlarasaturaconschiumadabarbaoperlarasaturaasecco.
58Precauzioni di sicurezzaPerridurreilrischiodilesioni,decesso,scosseelettriche,incendi,malfunzionamentiedanniadapparecchiatureoaogge
59TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB AVVERTENZASe si avverte dolore sulla pelle o su qualsiasi altra parte del corpo, interrompere immediatam
6Warning•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
60 AVVERTENZANon utilizzarlo in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio�-Ilsuperamentodellacorrentenominale
61TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Smaltimento della batteria ricaricabile PERICOLOLa batteria ricaricabile va usata esclusivamente con q
62Ricarica del rasoio11Inserire la spina [B] nel rasoio�• Spegnereilrasoioprimadiinserire.22Collegare l’adattatore [B] alla presa a parete�•
63TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCaricaanomalaLaspiastatocarica( )lampeggeràduevoltealsecondo.• Unavoltacompletatalacarica,
64• Ilsensoredirasaturapotrebbenonattivarsiasecondadellafoltezzadellabarbaodeltipodigeloschiumadabarba,maquestoènormale.• I
65TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Nontoccareconledital’interruttorediaccensionementresiusailrasoio.Ciòpotrebbeprovocarel
66LubricazionePergarantireuncomfortdirasaturaprolungato,siconsigliadiutilizzarel’olioindotazioneconilrasoio.1.Spegnereilrasoio.2.
67TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Sostituzione delle lame interne1.Rimuoverelelameinterne[A]unaallavolta.• Nontoccareibordi
68Problema AzioneIlsensoredirasaturanonsiattiva.Ilsensoredirasaturapotrebbenonrisponderequandolacapacitàrimanentedellabatteriaèbas
69TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistenzaContattiPermaggioriinformazionioincasodidanneggiamentodelrasoioodelcavovisitareil
7TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use thi
70Smaltimento della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio�Assicurarsichelabat
71TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk)OplaadbaarscheerapparaatModelNr.ES-LV65Hartelijkdankvooruwaankoo
72Waarschuwing•Dittoestelkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouder,endoorpersonenmetbeperktefysieke,sensoriëleofmentalecapaci
73TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•DitWET/DRYscheerapparaatkanwordengebruiktvoornatscherenmetscheerschuim,ofvoordroogscheren.
74VeiligheidsmaatregelenHanteeraltijddevolgendeveiligheidsmaatregelenomhetrisicoopletstel,dood,elektrischeschokken,brand,slechtewerking
75TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB WAARSCHUWINGAls u pijn ondervindt aan de huid of eender waar aan het lichaam, stop onmiddellijk met het
76 WAARSCHUWINGNiet gebruiken op een manier waarop het vermogen van het stopcontact of de huisbedrading wordt overschreden�-Ditvermogenoverschrijde
77TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► De oplaadbare batterij inleveren GEVAARDe oplaadbare batterij kan uitsluitend met dit scheerapparaat w
78Het scheerapparaat opladen11Steek de apparaatstekker [B] in het scheerapparaat�• Zethetscheerapparaatuitvoordatuhemindeladerzet.22Steek
79TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAbnormaalladenHetoplaadlampje( )zalomdesecondetweemaalknipperen.• Nadathetopladenisvoltooid
8Safety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always observe t
80• Descheersensorreageertmogelijkniet,afhankelijkvandediktevandebaardofhettypescheergelenscheerschuim.Ditisnormaal.• Descheers
81TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Plaatsuwvingersnietopdestroomschakelaarterwijluhetscheerapparaatgebruikt.Ditkanervoorzo
82SmeringOmhetscheercomfortzolangmogelijktehandhaven,ishetaanbevolendebijgeleverdeolietegebruiken.1.Schakelhetscheerapparaatuit.2.
83TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► De messenblokken vervangen1.Verwijderdemessenblokken[A]éénvooréén.• Raakderanden(metalend
84Probleem ActieDescheersensorreageertniet.Descheersensorreageertmogelijknietwanneerdeoverblijvendebatterijcapaciteittelaagis.Laadhet
85TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceContactBezoekdewebsitevanPanasonicophttp://panasonic.net,ofneemcontactopmeteenerkende
86Weggooien van de ingebouwde oplaadbare batterijVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat het scheerapparaat wordt weggegooid�Leverdebatt
87TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruccionesdefuncionamiento(Electrodoméstico)AfeitadorarecargableModelon.ºES-LV65Graciasporcomp
88Advertencia•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasocon
89TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•EstaafeitadoraWET/DRYpuedeutilizarseparaafeitarenmojadoempleandoespumaoparaafeitarenseco
9TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB WARNINGIf you experience skin irritation anywhere on the body, stop using immediately and contact a physi
90Precauciones de seguridadParareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oinclusoelfallecimiento,ydeprovocarunincendio,ave
91TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVERTENCIASi siente dolor en la piel o en cualquier parte del cuerpo, deje de utilizar el producto inme
92 ADVERTENCIANo lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado�-Superarelvalornominalalconectarde
93TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Eliminación de la batería recargable PELIGROLa batería recargable debe utilizarse exclusivamente con e
94Carga de la afeitadora11Introduzca la clavija del aparato [B] en la afeitadora�• Apaguelaafeitadoraantesdeintroducirla.22Enchufe el adaptador
95TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCargaanormalLalámparadeestadodecarga( )parpadearádosvecescadasegundo.• Unavezquenalicel
96• Esposiblequeelsensordeafeitadonorespondadependiendodelgrosordelabarbaodeltipodegeloespumadeafeitar,peroestoesnormal.•
97TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Nocoloquelosdedosenelinterruptordeencendidomientrasestéutilizandolaafeitadora.Estopuede
98LubricaciónParamantenerlacomodidadenelafeitadopormuchotiempo,serecomiendaqueseutiliceelaceitequesesuministraconlaafeitadora.1.
99TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Sustitución de las cuchillas internas1.Retirelascuchillasinternas[A]deunaenuna.• Notoquel
Comments to this Manuals