Panasonic NNGD469MEPG Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Microwaves Panasonic NNGD469MEPG. Panasonic NNGD469MEPG Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 201
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Microwave Cookery Book
Magnetron Kookboek
Mikrowellen Kochbuch
Livre de recettes pour micro-ondes
Recetario para Microondas
Mikrowellen Kochbuch Livre de recettes pour micro-ondes
Książka kucharska dla kuchni mikrofalowej
NN-GD459W / NN-GD469M
PolskiFrançaisDeutsch Italiano
English
Nederlands
Español
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 200 201

Summary of Contents

Page 1 - Nederlands

Microwave Cookery BookMagnetron KookboekMikrowellen KochbuchLivre de recettes pour micro-ondesRecetario para MicroondasMikrowellen Kochbuch Livre de r

Page 2

Accessories to UseMicrowave Grill CombinationGrill Level1, 2 or 3 600 WCooking pork or turkey (white meats),Whole poultry, preheating thePanacrunch pa

Page 3 - Contents

Problème Cause SolutionLes aliments cuits aux micro-ondes refroidissent tropvite.Les aliments ne sont pascomplètement cuits.Replacez-les dans le four

Page 4 - Cooking with microwave energy

Problème Cause SolutionLes légumes sont secslorsquʼils sont cuits dans le fourà micro-ondes.Vous avez cuit les légumessans les couvrir et/ou sansajout

Page 5

It-1ItalianoLe informazioni contenute in questo manuale devono essere considerate a titolo indicativo. Iltempo totale varia a seconda della temperatur

Page 6

It-2Contenuto diumiditàMolti cibi freschicome le verdure e la fruttavariano nel lorocontenuto diumidità a sec-onda della sta-gione dellʼanno.Le patate

Page 7

It-3ItalianoCibi densi, ad esempio carne, patate interecon la buccia e torte, richiedono, a cottura ultimata, un TEMPO DI RIPOSO (allʼinterno oallʼest

Page 8 - For Combination

It-4Istruzioni generaliDimensione del piattoOsservare le raccomandazioni relative alla dimensione dei piatti fornite nel ricettario, inquanto queste h

Page 9 - Grilling

It-5ItalianoIngredientiI cibi contenenti grassi, zuccheri o sale si riscal-dano molto velocemente. Il ripieno potrebbeessere molto più caldo della pas

Page 10 - Combination cooking

It-6Guida rapida di controllo degli utensili dacucinaPorcellane e ceramicheresistenti al caloreTerraglie e terrecotteCarta di alluminioPellicola per a

Page 11 - Reheating

Tempi di cottura al grill 1 (approssimativi)Primo lato Secondo latoCostoletta di manzo 850-900 gSalsicce1 coscia di pollo 300 gPane affettato16 a 18 m

Page 12

Livello grillLivello potenzamicroondeUtilizzi di cottura1, 2 o 3 600 WCottura di maiale o tacchino (carni bianche),polli interi, preriscaldamento dell

Page 13 - Standing time:

En-9EnglishMany convenience foods are readily availablein supermarkets. You may also wish to reheathomecooked food or leftovers. This can all bedone s

Page 14

It-9ItalianoCome riscaldareOggi si trovano in commercio molti cibi precotti.Spesso è inoltre necessario riscaldare cibi cottia casa o pietanze avanzat

Page 15

It-10Come riscaldareConsigli per i menu automaticiTazza/scodella: la temperatura finale può vari-are fino a 20 °C in base alla temperatura in-iziale (

Page 16

AlimentoPeso o quantitàFresco SurgelatoANTIPASTIToast (P e 5)100 g 1 pzo150 g 1 pzo200 g 2 pzi3 min G 1 + 440 W poi 2 min G 13 min 30 s G 1 + 250 W po

Page 17

AlimentoPeso o quantitàFresco SurgelatoANTIPASTI- Mini stuzzichini con pasta sfoglia (da cuocere) (P)- Tartine (P)- Prodotti da forno mignon al formag

Page 18

AlimentoPeso o quantitàFresco SurgelatoANTIPASTIQuiche lorraine, alle verdure o al for-maggio (P)Torta ai porri (P)Torta con formaggio/prosciutto (P)T

Page 19

Alimento Peso o quantità Fresco SurgelatoCONTORNIFarinacei (3, 4 e 5)300 g 600 W 1 min 30 s - 2 min -Patate fritte da forno, patate aspicchi, Rösti,

Page 20 - Microwave cooking tips

Alimento Peso o quantità Fresco SurgelatoCARNE E PESCEMix di salsicce (3, 4 e 5)120 g440 W 1 min to 1 min 30 s -Carne cotta (3, 4 e 5)- hamburger - c

Page 21 - Defrosting guidelines

AlimentoPeso o quantitàFresco SurgelatoVARIE- Omogeneizzati (vasetti senzacoperchio) (4)- a temperatura ambiente- refrigerati130 g200 g130 g200 g600 W

Page 22 - Small portions of food

AlimentoPeso o quantitàFresco SurgelatoDESSERTDonut/ciambelle ripiene (P e 5)50 g 1 pzo100 g 2 pzi--40 s G 1 + 250 W poi 2 min di riposo1 min 10 s G 1

Page 23 - Defrosting Common Foods

It-18Per ammorbidire il burro e renderlo facilmente spalmabile appena tolto dal frigoriferoAmmorbidire per 35 - 40 secondi al (per250 grammi). Prima

Page 24

En-10Auto Menu advice:Cup/Bowl; the final temperature can vary up to20°C according to the starting temperature(chilled soup or milk straight from the

Page 25 - Meat & poultry

It-19ItalianoIstruzioni per lo scongelamento dei cibiminControllare diverse volte il grado di scongelamento, anche se si utilizzano i pulsanti automat

Page 26

Numero di programmie loro usiPesoraccomandato(Min.- Max.)1. Piccole quantità,es. porzioni dipesce, costolette,salsicce, pollo200 - 1600 g2. Grosse qua

Page 27

Come scongelare cibi ordinariSelezionare la potenza di scongelamento 270 W e quindi il tempo ap-prossimativo indicato nella tabella seguente.

Page 28

Come scongelare cibi ordinariCibo Peso/Quantità Tempo in minutiTempi di riposo (minimo)BURRO250 g 2 10PUREA DI FRUTTA200 g 3 - 4 10FORMAGGIO*450 g 3

Page 29

TRANCI DI CARNE SCONGELATISe la carne è stata congelata precedemente,assicurarsi che sia completamente scongelataprima di cuocerla nel forno a microon

Page 30

It-24DURANTE la cottura. È indispensabile che ipezzi di carne siano coperti dal liquido di cot-tura; per fare ciò utilizzare un piatto piano ouna fond

Page 31 - Vegetables

Tempi di cottura di carne e pollame• La cucina esclusivamente a microonde non conferisce alla carne la classica colorazione. I tempi di cottura indica

Page 32 - Eggs & cheese

Tipo di carne Cottura Grill ocombinataDurata in minutiSolomicroondeDurata in minutiPollo - Faraona - Tacchino- Arrosto intero (1) (< 1500 g)- Arro

Page 33

It-27ItalianoPesceCome disporre sul piattoI filetti di pesce, ad esempio la passera dimare, dovrebbero essere arrotolati prima dicuocerli, per evitare

Page 34 - Common queries answered

It-28PescePesce interiQuando si cuociono due pesci interi simulta-neamente, disporli in senso contrario lʼuno conlʼaltro per ottenere una cottura più

Page 35

Food itemWeight or QuantityFresh FrozenENTRÉES TRAITEURToasted ham and cheese sandwich (P & 5)100 g 1 pce150 g 1 pce200 g 2 pcs3 min G 1 + 440 W

Page 36

Verdure Fresco CongelatoCavolo* 12 - 14 –Cavolini di Brux elles10 - 12 13 - 15Cavolfiore 10 - 12 13 - 15Sedanorapa 9 - 11Sedano 15 - 17 –Zucchine 8

Page 37 - Kochen mit Mikrowellen

It-30Uova in casseruolaRompere lʼuovo in una formina imburrata,condire con sale e pepe, perforare il tuorlo elʼalbume con uno stuzzicadenti. Aggiunger

Page 38

QtàMin. alla potenza MAXMin. con la combinazione 600 W + Grill 1 sulla griglia di metallo1 pzo (220 g) 4-7 8-9 2 pzi (Circa. 500 g)7-10 13-143 pzi (60

Page 39

It-32Problema Cause SoluzioneGli alimenti cotti a MI-CROONDE si raffreddanorapidamente subito dopo lacottura.Il cibo non è completa-mente cotto.Rimett

Page 40

Problema Cause SoluzioneLe verdure sono troppo as-ciutte quando cotte a MI-CROONDE.Cottura senza coperchio/ copertura.Coprire con un coperchio ocon pe

Page 41 - Für Kombination

Es-1EspañolLos tiempos indicados en las siguientes tablas son aproximados, pudiendo variar en función delgusto personal, y de la temperatura inicial d

Page 42 - Mikrowellenleistungsstufen

Es-2CONTENIDO ENHUMEDADEl contenido enhumedad de mu-chos alimentos(verduras, fru-tas...) variarásegún la estacióndel año. Laspatatas son unclaro ejem

Page 43 - Zusätzliche Kochutensilien

Es-3EspañolFilm transpar-enteEl film transpar-ente ayuda amantener lahumedad de losalimentos evi-tando su rese-camiento. Cuandolo utilice recuerdeperf

Page 44 - Erwärmen

Es-4Consejos GeneralesTAMAÑOLos alimentos dispuestos en recipientesplanos se calentarán antes que si se colocanen platos hondos.CANTIDADLas porciones

Page 45

Es-5EspañolINGREDIENTESLas comidas que contengan grasa, azúcar osal se calientan muy rápidamente. Es posibleque el relleno esté mucho más caliente que

Page 46 - Erwärmtabellen

Food itemWeight or QuantityFresh FrozenLIGHT DISHES AND SNACKS- Mini puff pastry snacks (for cooking) (P)- Tartlets (P)- Mini cheese pastries (P)- Sav

Page 47

Es-6Qué Recipiente Debemos UtilizarCerámica y porcelanaresistente al calorGres, alfarería, IozaPapel de aluminioFilm transparente adherenteRecipiente

Page 48

Tiempos aproximados de gratinado (Grill 1)Alimento 1er lado 2er ladoCostilla de ternera de 850-900 gSalchichas1 muslo de pollo de 300 gTostadas16 a 1

Page 49

Accesorios a UtilizarMicroondas Grill Cocción CombinadaEs-8Combination cooking +Nota:• No debe tapar nunca los alimentos cuandoutilice el programa com

Page 50

Es-9EspañolCalentar platos preparados es una de lasgrandes ventajas que le proporcionará sunuevo horno de microondas PANASONIC.Para ello, no deje de l

Page 51

Es-10CalentarConsejos sobre los Menús automáticos:Taza/Cuenco; La temperatura final puede sufrirvariaciones de hasta 20°C en función de latemperatura

Page 52

AlimentoPeso o CantidadFresco CongeladoPLATOS PRINCIPALESSandwich mixto de jamón yqueso (P & 5)100 g 1 ud150 g 1 ud200 g 2 uds3 min G 1 + 440 W, s

Page 53

AlimentoPeso o CantidadFresco CongeladoPLATOS LIGEROS Y APERITIVOS- Mini hojaldres de aperitivo (crudos) (P)- Tartaletas (P)- Pastitas de queso (P)- P

Page 54 - Auftau-Hinweise

Es-13EspañolAlimentoPeso o CantidadFresco CongeladoPLATOS LIGEROS Y APERITIVOSQuiche lorraine, quiche de verduras oquiche de queso (P)Pastel de puerro

Page 55 - Gewichtsauftauen

Es-14Alimento Peso o Cantidad Fresco CongeladoGUARNICIONESPasta y legumbres (3, 4 y 5) 300 g 600 W de 1 min 30 s a 2 min -Patatas fritas para horno,

Page 56 - Auftautabelle

Alimento Peso o Cantidad Fresco CongeladoCARNE Y PESCADOSalchichas de cóctel (3, 4 y 5)120 g 440 W de 1 min a 1 min 30 s -Carne cocida (3, 4 y 5)- ham

Page 57

Food itemWeight or QuantityFresh FrozenLIGHT DISHES AND SNACKSQuiche lorraine, vegetable quiche orcheese quiche (P)Leek tart (P)Ham/cheese pie (P)Savo

Page 58 - Fleisch & Geflügel

Es-16AlimentoPeso o CantidadFresco CongeladoOTROS- Comida para bebés (tarro sin tapa) (4)- a temperatura ambiente- refrigerado130 g200 g130 g200 g600

Page 59

AlimentoPeso o CantidadFresco CongeladoPOSTRESDonuts/buñuelos (P precalentar 4 min y 5)50 g 1 ud100 g 2 uds--40 s G 1 + 250 W, seguido de 2 min de rep

Page 60 - Fleisch und Geflügel

Es-18Consejos para cocinar con microondasPara ablandar mantequilla y que pueda ex-tenderse fácilmente al sacarla del frigoríficoAblande durante 35-40

Page 61

Es-19EspañolDescongelar con MicroondasEl mayor problema de descongelar en un mi-croondas es obtener el interior del alimento descongelado antes de que

Page 62

Número de programa ysus aplicacionesPeso Recomendado(Mín - Máx.)1. Peq. Porciones:Pescado/ChuletasCarne picada200 - 1600 g2. Gr. Porciones:Carne/Aves4

Page 63

Los tiempos indicados en la siguiente tabla son sólo aproximados. Compruebe el estado del ali-mento, como mínimo una vez durante la descongelación.Des

Page 64

Alimento Peso/Cantidady Tiempo en minutosTiempos mínimosde reposoMANTEQUILLA250 g 2 10ZUMO DE FRUTAS200 g 3 - 4 10QUESO*450 g 3 10FRUTA ROJA**200 g 5

Page 65 - Eier und Käse

ALIMENTOS DESCONGELADOSSi el alimento que vamos a cocinar ha sidodescongelado, asegúrese que está completa-mente descongelado antes de proceder a suco

Page 66 - Kartoffeln

Es-24Cocción en grill o en combinaciónUtilice el trípode metálico para dorar con másrapidez los alimentos de pequeño tamaño.Cuando utilice el trípode

Page 67 - Fragen - Antworten

Es-25EspañolTiempos de cocción para carnes y ave• Como la carne no se dorará empleando únicamente el ajuste de microondas, los tiempos de cocción con

Page 68

Food item Weight or Quantity Fresh FrozenSIDE DISHESPasta and pulses (3, 4 & 5) 300 g 600 W 1 min 30 s to 2 min -Oven chips, chopped potatoes, po

Page 69 - Sommaire

Tipo de carneGrill o CombinaciónPotenciaDuración en minutosMicroondassolamenteDuración en minutosPollo - Pintada - Pavo- ave entera para asar (1) (<

Page 70 - Cuisson aux micro-ondes

Es-27EspañolPescadoArreglarEnrolle los filetes de pescado para evitar unexceso de cocción en las zonas más del-gadas.TaparTape siempre el pescado con

Page 71

Tiempo de cocción en minutos para 500 gr.AlimentoFRESCO CONGELADOPotencia Tiempo Potencia TiempoPescado en filetes finos600 W 4 - 5 MAX 10Pescado en f

Page 72

VERDURAS FRESCASCONGE-LADASAlcachofas:- enteras- corazones11 - 12 –10 - 12 13 - 16Espárragos*10 - 12 14 - 15Berenjenas9 - 11 –Remolacha*18 - 20 –Bréco

Page 73

VERDURAS FRESCASCONGELADASTallos de puerro12 - 14 15 - 16Calabazas(de cualquiervariedad)10 - 12 –Pimientos 12 - 14 14 - 16Patatas enteras(aprox. 220 g

Page 74 - Matériel de Cuisson

Cantidad Min. al Máx 1000 W Min. en Combi 600 W + Grill 1 enUtensilio de rejilla1 ud (220 g) 4-7 8-9 2 uds ( Aprox. 500 g) 7-10 13-143 uds (600 to 70

Page 75 - Utilisation du gril

Problema Causa SoluciónEl alimento se ha enfriadorápidamente después de ca-lentarlo en el microondas.Tiempo insuficiente. Añádale tiempo extra.Recuerd

Page 76 - Accessoires à utiliser

Problema Causa SoluciónLas verduras cocidas en mi-croondas han quedado secas.Se han cocido sin tapar. Tape siempre las verduras.Verduras de bajo conte

Page 77 - Réchauffage

PL-1PolskiZawarte w tej książce opisy są jedynie wskazówkami orientacyjnymi. Łączny czas gotowaniabędzie różny, w zależności od wyjściowej temperatury

Page 78

PL-2Wilgotność Ilość wody zawarta w wielu świeżych warzywachczy owocach zmienia się w ciągu sezonu.Szczególnym tego przykładem są ziemniaki wmundurkac

Page 79 - Tableaux de réchauffage

Food item Weight or Quantity Fresh FrozenMEAT & FISHCocktail sausages (3, 4 & 5)120 g 440 W 1 min to 1 min 30 s -Cooked meat (3, 4 & 5)- s

Page 80

PL-3PolskiFolia do przechowywa-nia żywnościFolia pozwala za-chować wilgoć wartykułach spożyw-czych a gro-madząca się podnią para skracaczas gotowania.

Page 81

PL-4Zasady ogólneRozmiary naczyniaNależy stosować naczynia o rozmiarach podanych wprzepisach, ponieważ wielkość naczynia ma wpływna czas gotowania i o

Page 82

PL-5PolskiPrzykrywanieGotowaną potrawę należy przykryć nadającą siędo używania w kuchence mikrofalowej folią alboodpowiednią pokrywką. Przykrywać nal

Page 83

PL-6Krótki przewodnik po naczyniach kuchennychŻaroodporna porcelana iceramikaNaczynia gliniane ikamionkoweFolia aluminiowaFolia przylepnaMiski drewnia

Page 84

Poziomy mocy mikrofalPoziom mocyZastosowanieMax. Power: 1000 W270 W (*)600 W440 W 250 W100 WOdgrzewanie potraw i sosów, przyrządzanie ryb, warzyw, s

Page 85

Poziom grillaPoziom mocymikrofalZastosowania1, 2 lub 3 600 WPrzygotowanie wieprzowiny lub indyka(białe mięso), Drób w całości, podgrze-wanie talerza d

Page 86

PL-9PolskiOdgrzewanieW sklepach można obecnie nabyć wiele dańgotowych. Mogą też Państwo zapragnąćodgrzać danie przyrządzone w domu. Wszy-stko to można

Page 87 - Temps de repos

PL-10Frytki przeznaczone od przygotowania wkuchence:Z pomocą Menu można też podgrzać PommesNoisettes, Röstis, grubo krojone ziemniaki zeskórką oraz ci

Page 88 - Petites pièces

ŻywnośćWaga lubilośćZimne ZamrożoneDANIA LEKKIE I PRZEKĄSKITost z szynką i serem (P i 5)100 g 1 szt.150 g 1 szt.200 g 2 szt.3 min G 1 + 440 W a nastę

Page 89 - REMARQUES

Żywność Waga lub ilość Zimne ZamrożoneDANIA LEKKIE I PRZEKĄSKI- Miniciasteczka z ciasta francuskiego(należy upiec) (P)- Tartletki (P)- Miniciasta ser

Page 90

Food itemWeight or QuantityFresh FrozenVARIOUS- Baby food (jar without lid) (4)- at room temperature- refrigerated130 g200 g130 g200 g600 W 50 s Stir

Page 91 - Viandes et volailles

ŻywnośćWaga lubilośćZimne ZamrożoneDANIA LEKKIE I PRZEKĄSKITarty typu kisz loreński, z warzywami lubserem (P) Tarta z porem (P)Rogalik z szynką lub s

Page 92

Żywność Waga lub ilość Zimne ZamrożonePRZYSTAWKIMakaron i warzywa strączkowe (3, 4 i 5)300 g 600 W 1 min 30 s - 2 min -Frytki do pieczenia w piekarni

Page 93

Żywność Waga lub ilość Zimne ZamrożoneMIĘSO I RYBYKiełbaski koktailowe (3, 4 i 5)120 g440 W 1 min - 1 min 30 s -Gotowane mięso (3, 4 i 5)- stek hambu

Page 94

Żywność Waga lub ilość Zimne ZamrożoneRÓŻNE- Pokarm dla niemowląt (słoik bezpokrywki) (4)- w temperaturze pokojowej - schłodzone130 g200 g130 g200 g60

Page 95 - Cuisson AUTO selon le poids

Żywność Waga lub ilość Zimne ZamrożoneDESERYDonaty/ciastka smażone (P i 5)50 g 1 szt.100 g 2 szt.--40 s G 1 + 250 W a następnie odstawić na 2 min. 1 m

Page 96

PL-18Aby zmiękczyć masło po wyjęciu z lodówkicelem łatwiejszego smarowaniaZmiękczać przez 35-40 sekund na (150g). Przedtem zdjąć folię.Pëcznienie susz

Page 97 - Eau ajoutée

PL-19PolskiRozmrażanieNajwiększym problemem przy odgrzewaniu potraw w kuchence mikrofalowej jest rozmrożenieśrodka potrawy, zanim warstwa zewnętrzna z

Page 98 - Œufs et Fromage

PL-20Małe porcje żywnościKotlety schabowe i porcje kurczaka naleymoliwie najszybciej porozdzielać, abyrozmraanie mogło postępować równomiernie.Częś

Page 99 - Féculents et légume secs

Rozmrażanie zwykłych potrawWybrać program ROZMRAŻANIE (270 W) a następnie nastawić czas zbliżony do poniższegoPodane niżej czasy mają jedynie charak

Page 100 - Vos questions - Nos réponses

Rozmrażanie zwykłych potrawCzas odstawienia(minimum)1010101010104202020202020151515151010Czas (min)23 - 435 - 691244 - 52 min 30 sec3 - 42 min 30 sec4

Page 101

Food itemWeight or QuantityFresh FrozenDESSERTSDonuts/fritters (P preheat 4 min & 5)50 g 1 pce100 g 2 pcs--40 s G 1 + 250 W then 2 min standing ti

Page 102

Rozmrożone porcjeJeśli mięso było uprzednio zamrożone, przedgotowaniem za pomocą mikrofal należy upe-wnić się, że zostało właściwie rozmrożone. Abyupe

Page 103 - Istruzioni generali

PL-24Pieczenie małych porcji mięsa narożnie lub za pomocą programu kombi-nowanego Umieścić mięso na ruszcie. Ruszt ustawić naobrotowej tacy. Do zebran

Page 104

Czasy pieczenia mięsa i drobiu• Mięsa nie można upiec, korzystając tylko z mikrofalówki, dlatego podane poniżej czasy pieczenia w mikrofalówce wskazan

Page 105

Rodzaj mięsaUstawienie grilla lubkombinacyjneCzas w minutachTylko mikrofalówkaCzas w minutachKurczak, perliczka,indyk- cała tusza drobiowa (1) (< 1

Page 106

PL-27PolskiRybyDla uniknięcia przegrzania cienkich brzegów iogona, cienkie filety z ryby (np. płastugę)należy przed włączeniem kuchenki zwinąć.Przykry

Page 107

PL-28RybyCała rybaPrzyrządzając jednocześnie dwie całe rybynależy ułożyć je głową do ogona. Ułatwi torównomierne dogrzanie.Przyrządzając całą, dużą ry

Page 108 - Cottura al grill

PL-29PolskiWarzywaDodawanie wodyBogate w wodę warzywa, takie jak pomidory;cukinie; bakłaany (oberyny); mroonejarzyny; grzyby; szpinak; endywia (cyk

Page 109 - Accessori da utilizzare

WarzywaŚwieżeMrooneFasolkaszparagowa*12 - 13 12 - 13Drobna fasolka10 - 13 –Mieszanka warzywnawiosenna*– 15 - 16Kukurydza w kolbach(2 kolby)*12 - 14 1

Page 110 - Come riscaldare

Ilość Min. przy ust. MAKS.(1000 W)Min. przy trybie KOMBIG1-600W na podkładce drucianej1 szt. (220 g) 4-7 8-92 szt. (około 500 g) 7-10 13-143 szt. (60

Page 111

ProblemPrzyczyna RozwiązaniePo gotowaniu w mikrofalach po-trawa szybko stygnieNiedogotowana potrawa Wstawić ponownie do kuchenki.Trzeba pamiętać, że p

Page 112 - Tabelle per il riscaldamento

For further information, please also refer to the operating instructions.Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der beigelegten Bedienungsanleitung

Page 113

En-18Microwave cooking tipsTo soften butter for easy spreading on removal from the fridgeSoften for 35-40 seconds on (for 150g).Remove any foil before

Page 114

ProblemPrzyczyna RozwiązanieW kuchence pojawia się konden-sacjaZjawisko normalne. Znaczy to,że potrawa gotuje się szybciej,niż wentylator usuwa wilgoć

Page 115

F000B9G40EP

Page 116

En-19EnglishDefrosting guidelinesThe biggest problem when defrosting food in amicrowave is to get the inside defrosted beforethe outside starts to coo

Page 117

Number of programand its usesRecommended weight (Min. - Max.)1. Small piecese.g. Fish/Chops,Sausages, Chicken Portions200 - 1600 g2. Big piecese.g

Page 118

Select Defrost Power 270 W then the approximate time given below.The times given below are guidelines only. Always check the progress of the

Page 119

Food Weight/quantity Time in minutesStanding times(minimum)BUTTER 250 g 2 10FRUIT COULIS 200 g 3 - 4 10CHEESE* 450 g 3 10RED FRUIT*200 g 5 - 6 10300

Page 120 - Tranci di carne e pollame

En-23EnglishMeat & poultryDefrosted jointsIf the meat has previously been frozen, ensureit is properly thawed before cooking by microwave. Defrost

Page 121 - Piccole porzioni di cibo

En-24Cooking small cuts of meat by Grill orCombinationPlace food on the wire rack. Place the wire rackon the turntable. Use a heatproof dish to catchg

Page 122 - Come scongelare cibi ordinari

Cooking times for meat and poultry• As meat will not be browned when cooking with the microwave setting only, the microwave cooking times indicated be

Page 123

Type of meatGrill or CombinationSettingDuration in minutesMicrowaveonlyDuration in minutesChicken - Guinea-fowl -Turkey- whole roasting bird (1) (<

Page 124 - Carne e Pollame

En-27EnglishFishArrangingThin fillets of fish i.e. plaice, should be rolledup prior to cooking to avoid overcooking on thethinner outside edge and tai

Page 125 - Carne e pollame

En-1EnglishThe items in this book are guidelines only. The total time will vary depending on the starting temperature of the food and the container us

Page 126

En-28FishWhole fishIf cooking 2 whole fish together, they should bearranged head to tail for even cooking.Large whole fish must have the tail and head

Page 127

En-29EnglishVegetablesAdded waterVery water-rich vegetables such as tomatoes,courgettes, aubergines, frozen vegetables forratatouille, mushrooms, spin

Page 128

En-30A whole cauliflower must be cooked head down,on 600 W power, for 18 to 20 mins. (according tosize of cauliflower) with 10 tablespoons of water.Oe

Page 129

Quantity Mins. on Max Mins. on Combi 600 W +Grill 1 on wire rack1 pce (220 g) 4-7 8-9 2 pcs (approx. 500 g) 7-10 13-143 pcs (600 to 700 g) 8-12 14-15

Page 130 - Aggiunta di acqua

En-32Problem Cause SolutionFood cools quickly after beingMICROWAVED.Food not cooked through. Put back in oven for extra time.Remember foods at fridget

Page 131 - Uova e formaggio

Problem Cause SolutionVegetables are dry whencooked by MICROWAVE.Cooked uncovered. Cover with a lid or cling film.Low moisture content, e.g. oldroot v

Page 132

D-1DeutschDie Angaben in diesem Buch sind Richtwerte und sind jeweils von Ausgangstemperatur des Lebensmittels, seiner Beschaffenheit und dem verwende

Page 133 - Risposte a quesiti comuni

D-2Flüssigkeits-gehaltFrische Lebensmittel wieGemüse undFrüchte variierenin ihrem Flüs-sigkeits gehalt.Kartoffeln sindein gutesBeispiel dafür. Deshalb

Page 134

D-3DeutschKlarsicht-FolieDie Klarsicht-Folie bewahrt dasLebensmittel vordem Austrocknenund hält denDampf imGeschirr, was dieGarzeit verkürzt.Jedoch so

Page 135 - Contenido

D-4GenerellesGeschirrgrösseVerwenden Sie die im Rezept empfohlenenGeschirrgrößen, da diese Auswirkungen auf dieGar- bzw. Auftauzeit hat. Speisen verte

Page 136 - Cocción con Microondas

En-2Moisture contentMany fresh foodse.g. vegetablesand fruit, vary in moisture contentthroughout theseason. Jacketpotatoes are aparticular example of

Page 137

D-5DeutschZutatenNahrungsmittel die Fett, Zucker oder Salz enthalten, erhitzen sehr schnell. Die Füllungkann erheblich heißer sein als der Teig. Desh

Page 138

D-6Kurze Einführung in die KochutensilienHitzebeständigesPorzellan oder KeramikTöpferware oderSteingutAluminiumfolieFrischhaltefolieHolz; KorbwarenFo

Page 139

MikrowellenleistungsstufenMikrowellenleistung AnwendungMax. Power: 1000 W270 W (*)600 W440 W 250 W100 WErwärmen von Mahlzeiten, Saucen, gekochtem

Page 140 - Combinado

Mikrowelle Grill KombinationD-8Kombi-Betrieb+Hinweis:• Speisen beim Kombi-Betrieb NIE zudecken.• Kleine Mengen nicht im Kombi-Betriebkochen. Wählen Si

Page 141

D-9DeutschErwärmenVerschiedenste Fertiggerichte sind im Handelerhältlich. Zudem möchten Sie vorgekochteGerichte oder Reste wieder erwärmen. KeinProble

Page 142

D-10ErwärmenTipps zu Auto-MenüsTasse/Schüssel: Die Endtemperatur kann jenach Ausgangstemperatur (z. B. Suppe oderMilch aus dem Kühlschrank) um bis zu

Page 143 - Calentar

D-11DeutschErwärmtabellenAnleitung zum Erwärmen frischer oder tiefgefrorener Gerichte in der Mikrowelle. Erwärmen:G bedeutet Grill, P weist auf eine v

Page 144

NahrungsmittelGewicht oder MengeFrisch TiefgefrorenLEICHTE GERICHTE- Mini-Blätterteiggebäck (ungekocht) (P)- Pikante Törtchen (P)- Mini-Käsegebäck (P)

Page 145 - Tiempo de reposo:

D-13DeutschErwärmtabellen(1) Aus der Verpackung nehmen und auf hitzebeständigem, mikrowellendurchlässigem Teller auf den Laufring setzen. (2) Aus derV

Page 146

D-14ErwärmtabellenAnleitung zum Erwärmen frischer oder tiefgefrorener Gerichte in der Mikrowelle. Erwärmen:Das Plus-Symbol (+) bedeutet Kombinationsbe

Page 147

Dense foods e.g. meat, jacket potatoes andcakes, require a Standing time (inside oroutside of the oven) after cooking, to allowheat to finish conducti

Page 148

NahrungsmittelGewicht oderMengeFrisch TiefgefrorenFLEISCH UND FISCHCocktailwürstchen (3, 4 & 5)120 g440 W 1 min bis 1 min 30 Sek -Gekochtes Fleisc

Page 149

D-16ErwärmtabellenAnleitung zum Erwärmen frischer oder tiefgefrorener Gerichte in der Mikrowelle. Erwärmen:Das Plus-Symbol (+) bedeutet Kombinationsbe

Page 150

Erwärmtabellen(1) Aus der Verpackung nehmen und auf hitzebeständigem, mikrowellendurchlässigem Teller auf den Laufring setzen. (2) Aus der Verpackungn

Page 151

D-18Aufweichen von Butter direkt aus demKühlschrankAufweichen für 35-40 Sekunden auf (für 150g). Vorhandene Folie zuvor entfernen.Aufqellen von getroc

Page 152

D-19DeutschAuftau-HinweiseDas größte Problem beim Auftauen im Mikro-wellengerät ist, daß die Innenseite des Lebens-mittels häufig noch gefroren ist, w

Page 153 - Consejos par descongelar

Nummer des Programms und seineEmpfohlenes Gewicht (Min-Max.)1. Kleine Stückez.B. Fisch/KotelettWürstchen Geflügel-Teile200 - 1600 g2. Große Stückez.B.

Page 154 - PORCIONES PEQUEÑAS

AuftautabelleWählen Sie die Taste für Auftauen 270 W und geben Sie die unten angegebene Zeit ein.Die unten stehenden Zeiten sind nur Richtwer

Page 155 - Descongelación

AuftautabelleLebensmittel Gewicht/Menge Zeit in Minuten Standzeit (Minimum)BUTTER 250 g 2 10FRUCHTPÜREE 200 g 3 - 4 10KÄSE* 450 g 3 10ROTE FRÜCHTE*200

Page 156

D-23DeutschFleisch & GeflügelAufgetaute StückeTiefgefrorenes Fleisch ganz auftauenlassen, bevor Sie es in der Mikrowellegaren. Stücke mind. 30 Min

Page 157 - Aves y Carne

D-24Kleine Fleischstücke mit Grill oder Kombination zubereitenLegen Sie das Fleisch auf das Gitterrost undstellen Sie dieses auf den Drehteller. Benüt

Page 158

En-4General guidelinesDish sizeFollow the dish sizes given in the recipes, asthese affect the cooking and reheating times. Aquantity of food spread in

Page 159

D-25DeutschFleisch und GeflügelGarzeiten für Fleisch und Geflügel• Da das Fleisch beim Kochen in der Mikrowelle nicht gebräunt wird, beziehen sich die

Page 160

Fleischart Grill oder KombiZeit in MinutenNurMikrowelleZeit in MinutenHähnchen - Perlhuhn - Pute- ganzer Geflügelbraten (1)G 1 + 600 WG 1 + 600 W9-10

Page 161

D-27DeutschFischVorbereitenDünne Filets sollten gerollt werden, um einÜbergaren der feineren Partien zu vermeiden.ZudeckenDecken Sie den Fisch immer m

Page 162

D-28FischGanzer fischWenn Sie 2 ganze Fische miteinander garen,legen Sie sie gleichmäßig auf den Teller. Beigroßen Fischen sollte nach der Hälfte derG

Page 163 - AGUA AÑADIDA

D-29DeutschGemüseZugabe von WasserSehr wasserreichem Gemüse wie Tomaten,Zucchini, Auberginen, gefrorenem Gemüse fürRatatouille, Pilzen, Spinat, Endivi

Page 164 - Huevos y Queso

D-30Gabel kräftig durchrühren. Bei 1000 W für 30bis 50 Sekunden weiterkochen. Die Eier sollten cremig bleiben.EierauflaufDie Eier in eine mit Butter e

Page 165 - Pasta y Legumbres

Menge Min. auf MAX (1000 W)Min. auf kombi 600 W + Grill 1auf Rost1 Stck (220 g) 4-7 92 Stck ( Ca. 500 g) 7-10 13-143 Stck (600 to 700 g) 11-15 14-15D

Page 166 - Preguntas y Respuestas

Fragen - AntwortenProblem Ursache LösungDas Nahrungsmittel kühltschnell ab.Das Nahrungsmittel istnicht vollständig gegart.Stellen Sie das Nahrungsmitt

Page 167

Fragen - AntwortenProblem Ursache LösungGemüse ist nach Garen mitMikrowelle trocken.Nicht zugedeckt gegart. Mit Deckel oder Klarsichtfoliezudecken.Zu

Page 168 - Spis treści

Fr-1FrançaisSommaireLes temps de cuisson donnés dans ce livre sont approximatifs. Les facteurs qui peuvent faire va-rier ces temps de cuisson sont : l

Page 169 - Wskazówki ogólne

En-5EnglishIngredientsFoods containing fat, sugar or salt heat up veryquickly. The filling may be much hotter than thepastry. Take care when eating. D

Page 170

Fr-2Taux dʼhumiditeComme le tauxdʼhumidité desfruits et des légumes fraisvarie selon la saison, vous devrez parfoisajuster le tempsde cuisson en fonct

Page 171 - Zasady ogólne

Fr-3FrançaisFilm alimentaireLe film alimen-taire permet degarder les ali-ments humidestandis que la va-peur ainsi empri-sonnée accélèrela cuisson. Nou

Page 172

Fr-4Conseils de cuisson Taille du récipientLes aliments disposés dans un plat rond cuirontmieux que dans un plat rectangulaire ou carré. Ilscuiront pl

Page 173 - Do kombinacji

Fr-5FrançaisIngrédientsDes aliments contenant beaucoup de graisse, desucre ou de sel, se réchauffent très rapidement.La farce peut être beaucoup plus

Page 174 - Poziomy mocy mikrofal

Fr-6Quels récipients utiliser dans votre four?Porcelaine et céramique résistants à la chaleurPlats en poterie/terre-cuitePapier aluminiumFilm étirable

Page 175 - Zalecane akcesoria

Durées de cuisson (en Gril 1)Premier côté Deuxième côtéCôte de boeuf 850-900 gSaucisses1 cuisse de poulet (300 g)Tranche de pain de mie16 à 18 min.8 à

Page 176 - Odgrzewanie

Micro-ondes Gril Cuisson combinéePuissance de Gril disponiblePuissance de Micro-ondesUtilisationsGril 1,2 ou 3 600 WViandes blanches, volaille entière

Page 177

Fr-9FrançaisVotre four vous permet de réchauffer en toutesécurité les nombreux plats préparés proposésdans les supermarchés ainsi que vos plats cui-si

Page 178 - Tabele z czasem odgrzewania

Fr-10Conseils pour les réchauffages en touchesAUTO:Tasse/Bol:selon la température de départ (soupe sortiedu réfrigérateur ou Brick de lait venant dʼ

Page 179

AlimentPoids ou QuantitéFrais SurgeléENTRÉES TRAITEURCroque-monsieur (P & 5)100 g 1 pce150 g 1 pce200 g 2 pcs3 min G 1 + 440 W puis 2 min G 13 mi

Page 180

En-6Quick check guide to cooking utensilsHeat resistant china and ceramicsPottery, Earthenware,StonewareAluminium foilCling filmWicker, Wood, Strawba

Page 181

AlimentPoids ou QuantitéFrais SurgeléENTRÉES TRAITEUR- Feuilletés apéritifs (à cuire) (P)- Tartelettes apéritives (P)- Mini gougères (P)- Cake salé (o

Page 182

AlimentPoids ou QuantitéFrais SurgeléENTRÉES TRAITEURQuiche lorraine, paysanne, fromageou saumon (P)Quiche aux légumes (P)Tourte jambon-fromage (P &am

Page 183

Aliment Poids ou Quantité Frais SurgeléGARNITURESFéculents (3, 4 & 5) 300 g 600 W 1 min 30 s à 2 min -Frites à four, pommes quartiers,Rösti, Pomm

Page 184

Aliment Poids ou Quantité Frais SurgeléVIANDES et POISSONSaucisses Cocktail (3, 4 & 5) 120 g 440 W 1 min à 1 min 30 s -Viande cuite (3, 4 & 5

Page 185

AlimentPoids ou QuantitéFrais SurgeléDIVERS- Aliments pour bébé (pot sanscouvercle) (4)- à température ambiante- réfrigéré130 g200 g130 g200 g600 W 50

Page 186 - Rozmrażanie

AlimentPoids ou QuantitéFrais SurgeléDESSERTSDonuts/Beignets (P préchauffé 4min & 5)50 g 1 pce100 g 2 pcs--40 s G 1 + 250 W puis 2 min repos1 min

Page 187 - Małe porcje żywności

Fr-18minRamollir le beurre à tartiner au sortirdu réfrigérateurFaire ramollir 35 à 40 sec. sur (pour150 g). Retirer au préalable le papier mét

Page 188 - Rozmrażanie zwykłych potraw

Fr-19FrançaisConseils pour la décongélationLe plus difficile dans la décongélation est d'ob-tenir l'intérieur de l'aliment décongelé av

Page 189

Numéro du programmeet utilisationPoidsrecommandé(Min.-Max.)1. petites pièces deviande ou de volaille, escalopes, saucisses,viande hachée, darnes,côtel

Page 190 - Mięso i drób

Sélectionnez la puissance de décongélation 270 W,puis la durée mentionnée ci-dessous.Les durées ci-dessous sont mentionnées à titre indicatif

Page 191

Microwave power levelsPower level UseMax. Power: 1000 W270 W (*)600 W440 W 250 W100 WReheating meals and sauces; Cooking fish, vegetables, sauces,an

Page 192

Aliment Poids ou Quantité Durée en min.Temps de repos(min)BEURRE 250 g 2 10COULIS DE FRUIT 200 g 3 - 4 10FROMAGE* 450 g 3 10FRUITS ROUGES*(disposés e

Page 193

Rôtis décongelésSi la viande a été congelée, assurez-vousquʼelle est complétement dégelée avant de lacuire à lʼaide des micro-ondes. Vous devez lais-s

Page 194 - Duże ryby (ponad 400g)

Fr-24Comment cuire des petits morceaux deviande à lʼaide du gril ou de la cuissoncombinée ?Placez la viande sur le trépied, lui-même posésur le platea

Page 195

Temps de cuisson des viandes et des volailles• La cuisson micro-ondes uniquement ne colorant pas du tout la viande, les temps de cuisson indiqués (por

Page 196 - Dla 500g (czas w minutach)

Type de viande CuissonGril ou CombiDurée en minMicro-OndesuniquementDurée en minPoulet-PintadeDinde- rôti entier (< 1500 g)- rôti entier (> 1500

Page 197 - Jaja i ser

Fr-27FrançaisPoissonDispositionLes filets de poisson irréguliers ou très fins doi-vent être roulés ou pliés sur eux-mêmes afindʼéviter que la queue et

Page 198

Fr-28Poisson entierQuand vous cuisez simultanément deux poissons entiers, disposez-les tête-bêche afindʼobtenir une cuisson homogène.SelNE SALEZ PAS l

Page 199 - Odpowiedzi na częste pytania

Fr-29FrançaisLégumesEau ajoutéeIl faut distinguer :Les légumes très riches en eau comme lestomates, les courgettes, les aubergines, leslégumes surgelé

Page 200

Légumes Frais SurgelésPoireaux tronçons 12 - 14 15 - 16Potiron 10 - 12 –Poivrons 12 - 14 14 - 16Pommes de terreentières ( < 220 g )9 - 12 –Pommes

Page 201 - F000B9G40EP

Quantité Temps de cuisson en minutes surMax (1000 W)Temps de cuisson en minutes enCombiné Gril 1 + 600 W (sur trépied)1 pce (220 g) 4-7 8-9 2 pcs (en

Comments to this Manuals

No comments