Panasonic KXTGK210SP Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Mobile phones Panasonic KXTGK210SP. Panasonic KXTGK210SP Instruções de operação User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruções de funcionamento
Telefone Digital Sem Fios
Nº do modelo
KX-TGK210SP
KX-TGK212SP
Antes da utilização inicial, consulte “Instru-
ções iniciais” na página 10.
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura
referência.
Operating Instructions_SP_Portuguese_YA.pdf 1 5/9/2017 8:23:49 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Instruções de funcionamento

Instruções de funcionamentoTelefone Digital Sem Fios Nº do modeloKX-TGK210SPKX-TGK212SPAntes da utilização inicial, consulte “Instru-ções iniciais” n

Page 2

ConfiguraçãoLigaçõesn Unidade baseLigue o transformador à unidade premindo aficha com firmeza.Ligue o transformador à tomada elétrica.Ligue o cabo tel

Page 3 - Informações dos acessórios

R Confirme a posição dos polos ( , ).14231R Siga as indicações do ecrã para configurar aunidade.Remoção da tampa do terminal móvel epilhas12BA11Instr

Page 4 - Informações gerais

Carregamento da bateriaCarregue durante cerca de 7 horas.R Quando o terminal móvel está colocado naunidade base, ouve-se um sinal sonoro e oindicador

Page 5 - Introdução

ControlosUnidade baseABM N (Busca)R Pode encontrar um terminal móvel fora dolocal premindo MN.Contactos de cargaTerminal móvelABABDCHIJKGLEFAAltifalan

Page 6 - Para sua segurança

n Tipo de controlo Teclas lógicasAo premir uma tecla lógica, pode selecionar afunção indicada imediatamente por cima dela noecrã. Tecla NavegaçãoAs te

Page 7 - Para um melhor desempenho

Ícone AçãoDesliga temporariamente o toque pa-ra as chamadas a receber. (pági-na 17)Coloca uma chamada em espera.W Abre a lista telefónica.Permite edit

Page 8 - Outras informações

3 MOKN a M NNota:R Se o indicador de mensagem estiverintermitente quando o terminal móvel não estácolocado na unidade base, o consumo daspilhas é mais

Page 9 - Especificações

Efetuar chamadas1 Levante o terminal móvel e marque o númerode telefone.R Para corrigir um dígito, prima MCN.2 Prima MN para fazer a chamada.R Para fa

Page 10 - Configuração

Silenciar1 Prima MN durante uma chamada.2 Para retomar a chamada, prima MN.Rechamar/FlashMR/ECON permite utilizar funções especiais do PBXanfitrião, t

Page 11 - Instruções iniciais

R Para sair da conferência, prima M N. Osoutros 2 interlocutores podem continuar aconversação.R Para colocar a chamada externa emespera: MN a MbN: “Es

Page 12 - Instruções iniciais

IntroduçãoComposição do modelo ...3Informações dos acessórios ...3Informações gerais

Page 13 - Controlos

Lista telefónicaPode adicionar 50 nomes (16 caracteres nomáximo) e números de telefone (24 dígitos nomáximo) à lista telefónica.Importante:R Todas as

Page 14 - Ícones do ecrã

2 MbN: Selecione a entrada pretendida.3 Prima M N (tecla lógica direita) para marcaro número.Nota:R Quando guardar um número de acesso docartão de cha

Page 15 - Ligar/desligar

Lista de menusPara aceder às funções, existem 2 métodos.n Percorrer os menus do ecrã1 MN2 Prima MCN, MDN, MEN ou MFN para selecionar o menu principal

Page 16

Submenu 1 Submenu 2 Definições CódigoModo Não Incomodar Lig/Deslig Ligado<Desligado>#238 26Início/Fim<23:00/06:00> #237 27Retardar Toque 3

Page 17 - Funções úteis durante uma

Submenu 1 Submenu 2 Definições CódigoProgramar Visor Ilum. Visor & Teclado<Ligado>Desligado#276 –Contraste(Contraste do ecrã)Nível 1–4<2&

Page 18

Menu principal: “Bloq. Cham. Incomodas”*1Submenu 1 Submenu 2 Definições CódigoÚnico número– – #217 27vários números– –Reter–Ligado<Desligado>#

Page 19 - Bloqueio de teclas

AlarmeSoa um alarme à hora definida durante 1 minuto, oqual é repetido 5 vezes com intervalos de 5minutos (função de repetição). Pode também seraprese

Page 20 - Lista telefónica

Alterar a hora de início e de fim1 MN#2372 Continue a partir do passo 3, “Ligar/desligar omodo Não incomodar”, página 26.Programar o intervalo de toqu

Page 21 - Marcação rápida

Ver/editar/apagar números dechamadas bloqueadas1 MN#2172 MbN: “Único número” ou “váriosnúmeros” a MOKN3 MbN: Selecione a entrada pretendida.R Para sai

Page 22 - Lista de menus

não lhe revela o PIN. Se não se lembrar do PIN,contacte um centro de assistência técnicaautorizado.1 MN#1322 Introduza o PIN de 4 dígitos atual da uni

Page 23 - Programar

Composição do modeloSérie Nº do modeloUnidade base Terminal móvelReferência Referência QuantidadeSérie KX-TGK210 KX-TGK210 KX-TGK210 KX-TGKA20 1KX-TGK

Page 24

1 M N#131R Todos os terminais móveis registados naunidade base são apresentados.2 MbN: Selecione o terminal móvel que pretendecancelar. a MOKN3 MbN: “

Page 25

Utilizar o serviço ID chamadorImportante:R Esta unidade é compatível com o serviço IDchamador. Para utilizar funções de IDchamador, tem de subscrever

Page 26 - Modo Não incomodar

2 MbN: Selecione a entrada pretendida.3 M N a MbN: “Sim” a MOKN a M NApagar todas as informações dochamador1 MN2 M N a MbN: “Sim” a MOKN a M N32Serviç

Page 27 - Bloq. Cham. Incómodas

Serviço de correio de vozO correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas que pode ser oferecido pelo seu fornecedor deserviços telefónicos. E

Page 28 - Outras programações

Tabela de entradas numéricas (0-9)z y1 2 3 4 5 6 7 8 9Tabela de caracteres gregos ( )z y12 3 4 5 6 7 8 9Tabela de caracteres alargados 1 ( )z y12 3 4

Page 29 - Registar uma unidade

Tabela de caracteres cirílicos ( )zy12 3 4 5 6 7 8 9Mensagens de erroMensagem do ecrã Causa/soluçãoBase deslig.ouSem ligação.VerifiqueTransform.R Conf

Page 30 - KX-A406) na unidade base

Utilização geralProblema Causa/soluçãoO terminal móvel não se ligamesmo após instalar pilhascarregadas.R Coloque o terminal móvel na unidade base ou n

Page 31 - Lista de chamadores

Recarga da bateriaProblema Causa/soluçãoO terminal móvel emite sonse/ou fica intermitente.R A bateria têm pouca carga. Carregue as pilhas completamen

Page 32 - M N a MbN: “Sim” a MOKN a M N

ID chamadorProblema Causa/soluçãoAs informações do chamadornão aparecem.R Tem de subscrever um serviço de ID chamador. Para mais informa-ções, contact

Page 33 - 2 3 4 5 6 7 8 9

Índice remissivoA Ajuste temporal: 23Alarme: 26Altifalante: 17Atender chamadas: 17Atendimento automático: 17, 24B Bloq. Cham. Incómodas: 27Bloqu

Page 34 - 2 3 4 5 6 7 8

Outras informaçõesR Conceção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.R As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligei

Page 35

Para futura referênciaRecomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de umareparação em garantia.Nº de série

Page 36 - Informações úteis

Informações sobre conceção ecológicaInformações relativas à conceção ecológica ao abrigo do Regulamento da UE (CE) N.º 1275/2008 alteradopelo Regulame

Page 37

Para sua segurançaPara evitar danos materiais, ferimentos graves eperda de vidas, leia esta secção atentamente antesde utilizar o produto para garanti

Page 38 - Garantia

tomada CA está instalada junto do equipamentoe que tem acesso fácil.R Este equipamento não efetua chamadasquando:– as pilhas do terminal necessitarem

Page 39 - Índice remissivo

R Quando não utilizar o equipamento durante umlongo período de tempo, desligue-o da tomadade parede.R O equipamento deve ficar afastado de fontes deca

Page 40 - PNQP1346YA TT0117MU1087

Nota para os símbolos de bateriasEste símbolo (B) pode ser utilizado em conjugaçãocom um símbolo químico. Neste caso estará emconformidade com o estab

Comments to this Manuals

No comments