Panasonic TX-2103MA User Manual

Browse online or download User Manual for Monitors Panasonic TX-2103MA. Panasonic TX-2103MA User Manual [en] [fr] [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instructions

OperatingInstructionsMulti-Scan Color CRT DisplayTX-1703MA Series TX-2013MA Series TX-2103MA SériesRead these instructions completely before operati

Page 2

2-1. Registration Procedure1. Input the signal of the computer which you are going to use into the display unit.2. Adjust the size and position of t

Page 3 - ( Precautions

Adjustment of Screen AngleAdjust a screen angle of this display when it is difficult to see the screen due to the reflection of light.<Adjustment r

Page 4 - Connections

Monitor Careo Before cleaning stains from the surface of the CRT, make sure to turn off the power, and use a soft cloth to wipe away any stains. Becau

Page 5

• Cet appareil est bien conforme à la Directive N'’82/499/CEE.SommairePrécauions ...

Page 6

Caractéristiques1. Cet appareil est un récepteur de contrôle couleur à balayage multiple dans lequel la fréquence de déviation horizo

Page 7 - Description of Controls

Connexion de l’alimentation en courant alternatif• Si la tension d’alimentation est comprise entre 90 et 264 V, l’appareil peut être utilisé quelle

Page 8 - Operation

Connecteur de signauxLe connecteur de signaux doit être connecté comme il suit selon le type du connecteur de signaux et le système

Page 9 - Storing of Data

Désignation des Pièces<Figure agrandie du tableau de comnnande>Pour ouvrir le couvercle du tableau de commande, appuyer dessus au milie

Page 10

( Mode D’utilisationDésignationAgencement Fonction et Mode d’utilisationCommutateurd’aiimentationCe commutateur permet de mettre en fonction ou hors f

Page 11 - Troubleshooting

<Mode d’utilisation des réglages sur le tableau de commande>Désignation AgencementFonction et Mode d’utilisationBouton de positionnement horizon

Page 12 - Specifications

TX-1703MA SeriesTX-2013MA SeriesTX-2103MA SeriesMA MAAMAB MAD MA MAA MABMAD MA MAA MAB MAD“Panasonic” & “Panasync” brand name on the front bezel••

Page 13 - Précautions

Enregistrement des Données1. Synchronisation de préréglageAvant que l’appareil n’ait été expédié de l’usine, les huit sortes de synchroni

Page 14 - Caractéristiques

2-1, Procédé d'enregistrement1. Envoyer le signal de l’ordinateur que l'on a l’intention d’utiliser dans l’appareil récepteur de contrôle.2

Page 15

Réglage de L’angle D’écranL’angle d’écran de cet appareil récepteur de contrôle peut être réglé. Lorsqu’il devient difficile de voir l'écran à ca

Page 16 - O O O O O O

Soins à donner au récepteur de contrôle• Avant d’essuyer les taches à la surface du tube cathodique, ne pas manquer de couper l’alimen

Page 17 - Désignation des Pièces

HINWEIS“Die in diesem Gerät entstehende Röntgenstrahlung ist ausreichend abgeschirmt. Beschleunigungsspanung maximum 27,0kV.”(TX-1703MA Serie,

Page 18 - ( Mode D’utilisation

InhaltsverzeichnisHINWEIS ...

Page 19

Merkmale1.2.3.4.5.6.7.8.Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Multi-Scan Farbmonitor, bei dem die horizontale Ablenkfrequenz und

Page 20 - Enregistrement des Données

Anschluß des Netzstromes• Falls die Netzspannung im Bereich von 90-264 V liegt, kann sie unabhängig von der Frequenz (50 Hz oder 6

Page 21

Anschluß des SignalsAbhängig von dem Typ des Signalsteckers und dem verwendeten Signalsystem sollte der Signalstecker wie folgt angesch

Page 22 - Dépannage

( Bezeichnung der Bedienungselemente<Vergrößerte Abbildung der Steuertafel>Komposit-Synchronsignalstecker-27-

Page 23 - Fiche Technique

Table of ContentsCustomer’s Record,Precautions ... 1

Page 24 - Achtung:

BedienungBezeichnung Abbildung Funktion und VerwendungNetzschalterMit diesem Schalter wird die NetzstromVersorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet

Page 25 - Vorsichtsmaßnahmen

( Speicherung von Daten1. Voreingestelltes TimingVor dem Versand aus dem Werk wurden die folgenden acht Timing-Typen registriert.Oa^nsegiT^eriAuslösu

Page 26 - Anschlüsse

2-1. Regtsiriervorgang1. Das Signal des zu verwendenden Computers in den Monitor einspeisen.2. Die Amplitude und die Position der Abbildung mit den

Page 27

Einstellung des BildschirmwinkelsDer Winkel des Bildschirms des Monitors kann eingestellt werden. Wenn die Abbildung aufgrund von üchtrefle- xionen nu

Page 28

Pflege des MonitorsVor dem Reinigen des Bildschirms die Stromversorgung ausschalten; Flecken gegebenenfalls mit einem weichen Tuch abwischen. Da die O

Page 29

SommarioPrecauzioni D’uso ...

Page 30 - Bedienung

(Generalità1. Questo monitor a colori multi-scansione presenta una frequenza di deflessione orizzontale e una frequenza di deflessione

Page 31 - ( Speicherung von Daten

Collegamento deiralimentazione CA• Se il voltaggio della corrente CA é compresa nella gamma TRA 90-264V, il monitor può essere utilizzato indipendent

Page 32

Collegamento del segnaleIl connettore segnali può essere collegato in diversi modi a secondo del tipo di connettore e del sistema di segnalazione in

Page 33 - Störungsbeseitigung

( Indicazione dei Comandi Regolazioni<Pannello di controllo ingrandito>copercio del pannello di controllo si apre premendolo nel centro

Page 34 - Technische Daten

Features1. This Monitor is a multi-scan color CRT display in which both the horizontal deflection frequency and vertical deflection frequency can aut

Page 35 - Precauzioni D’uso

Indicazione di FunzionamentoDesignazioneconfigurazione funzioni e funzionamentoInterruttore di alimentazione®C^)Questo interruttore serve ad accendere

Page 36 - Collegamenti

Memorizzazione dei Dati1. Parametri preimpostatiPrima dell’uscita dalla fabbrica del display, sono stati preimpostati i seguenti otto parametri.Segme

Page 37

2-2. Assegnazione in memoria dei datiArea per memorizzazione parametri utente Premendo il tasto di memoria• Quando esiste spazio nella memoria per mag

Page 38 - ■ Collegamento del segnale

Regolazione dell’AngolazioneQuando risulta difficile vedere lo schermo a causa di luce riflessa, è possibile regolare l’angolazione del

Page 39

Metodo di manutenzionePrima di togliere deile macchie dalla superficie dello scermo, spegnerlo e usare un panno morbido per pulirlo.

Page 40 - Indicazione di Funzionamento

s4445ШаоШ'48IK')49г'-9тШ'51тшсппттт, &р$1ш533ifë... 54:i <7)iKS 1±

Page 41 - Memorizzazione dei Dati

^ ± <7) r >i MF "<=’gISi?jC ^^4^ ^ to• f4 X7V^^f[C0iiM.7Li^±Ci^^^v^i:'). ii^$:№tf^i|rBfricl^'SL4'V^T'<• t4 xW ^

Page 42

-Ï < Û. < 2 Щ ел 1^шо->frшьfrfrQfrfrfr '\2'Vщn#î-Hл3feьО)frfrQкfrQfr%_>VfrX»i-ßЩfriVfrVnf<(dV-RfrШ^КЛ124^ш?Jj<\fr ¿Ífr3IDi

Page 43 - Regolazione dell’Angolazione

A. ít#3;f^^ífA^5e> • i-• D-SubiOi^'ê'(PS/2âfciâ3>/'>7*;K7)li'â‘)íf-^^-7Vu^rV X7V>f-^^coi5h°> • í - • D-Subn 4-^^ ^

Page 44 - Specifiche Tecniche

RED, GREEN, BLUE, H-SYNC a X O', V-SYNCtOBNC 3 7f:i ^RED, GREEN, BLUEiiJ:i/H- SYNC(H/Vn>7f:0‘x h) iDB N C 3 —RED, GREEN (O > ^ • ?T &

Page 45

Connection of AC Power SupplyIf the AC power voltage is within the range of 90-264 V, it can be used regardless of the difference of line frequency (

Page 46 - ^ ± <7) r >i M

co m Z > Tï > î-IêI9S ЭâSOЧ Э rr s(

Page 47

® и Й *' /;« тЖ?® -у^« Ш t Ш Ч Ш УэГа xru^^m^1liÜ<r>0N^0FF^nü'i /• Х^ п >у bLEDL ¿ 1"о#6^fft¿x^ уГгт^хшшг^}Г1'Ч о

Page 48 - :^иут<л^ Ì tix^

<□ > h a-JUy<й^Я'±0)7t(^il ïÿm « Ш t: ®i Ч Ш UO O^[D-zcojüfy^ ¿ тШФЖщчт ^ тшт # ^ t.• ...^1*0• 'ША...

Page 49

y — ^ (7) iB IM1 . yj-tr-yr~fmA¥IiSSii; Tit % iin-I703MAy'J-Xn-2013MAyiJ-XTX-2103MAx'J-XMiiiJSte iste1 VGA 350640X 350 31.47kHz60 Hz+-298nmi

Page 50

2 -2.Л.—if-i- Kieit.ri)«wttsy ^ 'J — гК:?' >t'- y li 2 è nmz minuit.• Л-—Ч'-Д i'4 i> y'KKiItticæè *>'Й i

Page 51 - ® и Й *' /;

1ЛыМ Ьгfwfît¿t-li-fitÿn?5-соо(“ -H^ т:sstйштшэ:йгцS¡>4ИÍVti- '<,ÍWW-flti-)51Г~ЛппSIэWг/>vСЛ m 2 > "О > Í-

Page 52 - Pì't t T" ^ tir

TX-1703MAx i; — X TX-2013MA> IJ — X TX-2103MA^ IJ "Xmmm./SiStS:^ 5 > XX"7 A- > XP#f^^^<-yV O ^ h rK —[n]3t9m-i§-rtta^ 'i =

Page 53

Signal ConnectionThe signal connector should be connected as follows according to the type of signal connector and the signaling system used.A. Whe

Page 54 - ■jHirr^ííií^

( Description of Controls<Enlarged Figure of Control Panel>l/F adjustment connectorrNote;-----------------------------Do not touch the cover of

Page 55 - ■'<

OperationDesignationConfiguration Function and usage InstructionPower supply switchTurn a display unit power supply ON/OFF at the display unit, o When

Page 56 - \,2fj&

Storing of Data1. Factory Preset TimingsThe display unit is shipped from the factory with the following eight timing modes.DatasegmentDisplayimageele

Related models: TX-2013MA | TX-1703MA |

Comments to this Manuals

No comments