Panasonic PTDW10000E Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Projectors Panasonic PTDW10000E. Panasonic PTDW10000E Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 122
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
DLP
®-
Projektor
Gewerbliche Nutzung
PT-D10000E
PT-DW10000E
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Modelle Nr.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Summary of Contents

Page 1 - PT-DW10000E

Bedienungsanleitung DLP®-ProjektorGewerbliche NutzungPT-D10000EPT-DW10000ELesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb n

Page 2 - Lieber Panasonic-Kunde:

10 – DEUTSCH ZubehörÜberprüfen Sie, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile im Lieferumfang des Projektors enthalten sind.Fernbedienung[N2QAYB000076

Page 3 - DEUTSCH – 3

100 – DEUTSCH2. Wechseln Sie mit ◄► die Ein-stellung für „PASSWORT“.Die Einstellung ändert sich mit jeder Betätigung der Tasten ◄► folgendermaßen.AUS

Page 4 - 4 – DEUTSCH

DEUTSCH – 101Besondere Funktionen Änderung des TextsDer Text kann geändert werden, wenn „Ein“ bei der Einstellung „TEXTAUSGABE“ ausgewählt wurde.1. W

Page 5

102 – DEUTSCHDas Gerät ist mit seriellen Anschlüssen (SERIAL) ausgestattet, die sich im Anschlussbereich befinden. Dieser Anschluss ist kompatibel mit

Page 6 - Hinweise für die Sicherheit

DEUTSCH – 103Besondere FunktionenFür RS-422Ein ProjektorMehrere ProjektorenStiftzuweisungen und SignalnamenKommunikationsbedingungen (werkseitige Eins

Page 7

104 – DEUTSCHGrundformatDie Übertragung beginnt mit STX und wird dann mit ID, dem Befehl, dem Parameter und schließlich ETX fortgesetzt. Fügen Sie je

Page 8 - VORSICHT

DEUTSCH – 105Besondere FunktionenKabelspezifikationenAnschluss an einen PCFür RS-232CBeim Anschluss mehrerer ProjektorenVorsichtZum Anschluss des Comp

Page 9

106 – DEUTSCHMit dem REMOTE2-Anschluss des Geräts kann der Projektor über eine Bedienkonsole o.ä., die sich an einem Ort befindet, an dem das Infrarot

Page 10 - Vor der Inbetriebnahme

DEUTSCH – 107Informationen Anzeige der Monitorlampen An der Vorderseite des Geräts befinden sich fünf Überwachungsanzeigen, die den Anwender über den

Page 11 - Entsorgung

108 – DEUTSCH Reinigung und Ersetzen des Luftfilters Wenn der Luftfilter zu stark verstaubt ist, überhitzt sich das Innere des Projektors, die Tempera

Page 12 - Fernbedienung

DEUTSCH – 109InformationenHinweisWenn der Staub durch die Reinigung nicht vollständig entfernt werden kann, sollte der statische Gewebefilter er-setzt

Page 13 - ■ Oberseite■

DEUTSCH – 11Erste SchritteVerwenden Sie den Projektor nicht in Höhenlagen über 2 700 m ü. NN. Stellen Sie die Option „HÖHENLAGE“ (S. Seite 76) bei der

Page 14 - Projektor

110 – DEUTSCHVorsichtsmaßnahmen beim Austausch der LampeGehen Sie beim Umgang mit den Projektionslampen vorsichtig vor. Die Lampe hat einen hohen Inne

Page 15

DEUTSCH – 111InformationenVorgehensweise zum Ersetzen der Lampe1. Halten Sie die Vorgehensweise unter „Einschalten des Projektors“ (S. 35) und „Auss

Page 16 - 16 – DEUTSCH

112 – DEUTSCHBringen Sie bei der Montage der Deckenaufhängung an den Projektor die zusätzlichen Trageösen und Kabel an. (Der Projektor wird auch dann

Page 17 - Verwendung der Fernbedienung

DEUTSCH – 113Informationen Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden … prüfen Sie noch einmal folgende Möglichkeiten.Symptom Prüfmaßnahme Seite Das Ge

Page 18

114 – DEUTSCHAn der Seite des Projektors (S. 15) befindet sich eine Anzeige zur selbstständigen Fehlerfindung, die beim Auftreten eines Fehlers automa

Page 19 - Beispielsysteme

DEUTSCH – 115InformationenAnzeige zur selbstständigen Fehlerfindung Informationen AbhilfemaßnahmeH11 Temperatursensor für zugeführte Luft wurde nicht

Page 20 - Aufstellung - Abmessungen

116 – DEUTSCH Technische AngabenModellnr. PT-D10000E PT-DW10000EStromversorgung 220 V–240 V, 50 Hz/60 HzStromverbrauch 1 450 W (ca. 25 W im Bereitscha

Page 21

DEUTSCH – 117InformationenModellnr. PT-D10000E PT-DW10000ESchnittstellenRGB2-Eingang1 Paar HD, D-Sub 15p (Buchse)[Für YPBPR-Eingang]Y einschließlich 1

Page 22 - 22 – DEUTSCH

118 – DEUTSCH Kompatible RGB/YPBPR/DVI-D-SignaleIn der folgenden Tabelle werden die Arten von RGB/YPBPR/DVI-D-Signalen aufgeführt, die mit diesem Proj

Page 23

DEUTSCH – 119Informationen B-IN-B-Liste○: B-IN-B- (Bild-im-Bild-) Kombinationen sind aktiviert×: B-IN-B- (Bild-im-Bild-) Kombinationen sind deaktivier

Page 24 - Anschluss

12 – DEUTSCHAnordnung und Funktion der Tasten und Bauteile Vorderseite Fernbedienung# Betriebsanzeige der FernbedienungDie Lampe leuchtet, wenn eine

Page 25

120 – DEUTSCHAbmessungen Außenabmessungen Abmessungen bei der AufstellungVorsichtLassen Sie einen Abstand von mindestens 50 cm, damit die Lüftungsöffn

Page 26 - 26 – DEUTSCH

DEUTSCH – 121InformationenIndexAAbmessungen bei der Aufstellung ...120Anbringen und Entfernen von Projektionsobjektiven...33Ansch

Page 27 - Einbau von Anschlussmodulen

WarenzeichenDigital Light Processing, DLP und DLP® CHIP sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments.VGA und XGA sind Warenzeichen der Interna

Page 28 - 28 – DEUTSCH

DEUTSCH – 13Erste Schritte0 Taste AUTO SET UP ... (S. 44)Mit dieser Taste können Sie während der Projek-tion eines Bi

Page 29

14 – DEUTSCHVorderseite Projektor Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung)Rückseite $%&()*+-. / 01# Abdeckung des Projektions

Page 30 - 30 – DEUTSCH

DEUTSCH – 15Erste SchritteSteuerelemente Seite Anschlüsse (S. 16)Steuerelemente#$% 12&() * + -./0# Anschluss AC IN ...

Page 31

16 – DEUTSCH# Anschluss REMOTE1 lN/OUT ... (S. 18)Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet wird, können die Geräte miteinander ver

Page 32 - 32 – DEUTSCH

DEUTSCH – 17Erste SchritteEinlegen der BatterienWenn Sie die im Lieferumfang enthaltenen AA-Batte-rien in das Batteriefach der Fernbedienung einlegen,

Page 33 - DEUTSCH – 33

18 – DEUTSCHHinweisDie Fernbedienung funktioniert gegebenenfalls nicht richtig, wenn sich zwischen Fernbedienung und Gerät Gegenstände befinden.Der Em

Page 34 - Projektion

DEUTSCH – 19Erste SchritteBeispielsystemeDer Projektor verfügt über viele Anschlüsse und optionale Zubehörteile, durch die das System erweitert werden

Page 35 - Einstellung und Auswahl

2 – DEUTSCHLieber Panasonic-Kunde:In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Farbprojektors. Wir hoffen, dass Sie dam

Page 36 - Projektors

20 – DEUTSCH Einstellen der GerätefüßeDie vier Füße an der Unterseite des Projektors sind höhenverstellbar (0 mm–15 mm) und können verwendet werden, w

Page 37 - Einstellen des Objektivs

DEUTSCH – 21Erste SchritteProjektionsabstände nach Objektivart (optional)Jedes optionale Objektiv benötigt für die gleiche Bildgröße einen anderen Pro

Page 38 - 38 – DEUTSCH

22 – DEUTSCHProjektionsabstände nach Art des Objektivs (für den PT-D10000E)Für das Bildkantenverhältnis 4:3 (Maßeinheiten: m)Für das Bildkantenverhält

Page 39 - Bildschärfe

DEUTSCH – 23Erste SchritteWenn der Projektor für eine Leinwand verwendet wird, deren Größe nicht in diesem Handbuch aufgeführt wird, setzen Sie die Le

Page 40 - Erfassung neuer Daten

24 – DEUTSCHVor dem AnschlussLesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig durch.Schalten

Page 41 - DEUTSCH – 41

DEUTSCH – 25Erste SchritteBeispiel für den Anschluss von VideogerätenVorsichtVerwenden Sie beim Anschluss eines Videogerätes nur Geräte mit integrier

Page 42 - 42 – DEUTSCH

26 – DEUTSCHBeispiel für den Anschluss an PCsVorsichtWenn der Projektor ausgeschaltet ist, schalten Sie auch den PC aus.HinweisDie technischen Inform

Page 43 - DEUTSCH – 43

DEUTSCH – 27Erste Schritte Einbau von AnschlussmodulenArten optionaler AnschlussmoduleLegen Sie das optionale Anschlussmodul für die entsprechenden Ei

Page 44

28 – DEUTSCHEinbauTrennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie das Anschlussmodul einbauen. SteckplatzabdeckungMAIN POWERAC INOFF ONIN OUT

Page 45 - Bildformates

DEUTSCH – 29Erste SchritteAnschluss der Signale an das AnschlussmodulBei der Montage des Projektors müssen die Signale je nach anzuschließendem Gerät

Page 46 - Bildschirmmenüs

DEUTSCH – 3Erste SchritteErste SchritteGrundlagen der BedienungBesondere FunktionenInformationenInhaltWICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT ...

Page 47

30 – DEUTSCHAnschluss des Signals an das SD-SDI-AnschlussmodulHinweisSetzen Sie das Anschlussmodul ein, das für das entsprechende Eingangssignal geei

Page 48 - Standardeinstellungen

DEUTSCH – 31Erste SchritteAnschluss des Signals an das HD/SD-SDI-AnschlussmodulHinweisSetzen Sie das Anschlussmodul ein, das für das entsprechende Ei

Page 49 - Einstellen des Bildes

32 – DEUTSCHAnschluss der Signale an das DVI-D-AnschlussmodulHinweisDas DVI-D-Signaleingangsmodul unterstützt nur Single Link.Für den Anschluss an HD

Page 50 - Einstellen der Farbe

DEUTSCH – 33Erste SchritteStellen Sie die Objektivverschiebung auf die Aus-gangsposition ein (S. 38), bevor Sie das Objektiv einbauen oder entfernen.H

Page 51 - Einstellen des Farbtons

34 – DEUTSCHProjektion BetriebsanzeigeDie Betriebsanzeige zeigt den Status der Stromver-sorgung an. Lesen Sie sich die Anzeigefunktionen der Betriebsa

Page 52 - Einstellen der Bildschärfe

DEUTSCH – 35Grundlagen der Bedienung Einschalten des Projektors# Schließen Sie das im Lieferum-fang enthaltene Stromkabel an. (220 V–240 V, 50 Hz/60

Page 53 - DEUTSCH – 53

36 – DEUTSCH Ausschalten des Projektors# Drücken Sie POWER STANDBY „“.Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.$ Wählen Sie mit ◄ oder ► „AUSFÜHREN

Page 54 - Änderung des Systemformats

DEUTSCH – 37Grundlagen der Bedienung Einstellen des Objektivs Einstellen von Schärfe, Bildgröße und VerschiebungWenn die Scharfstellung, die Bildgröße

Page 55 - Anzeige von Bildern nach

38 – DEUTSCHEinstellen des Objektivs (Fortsetzung)Einstellungsbereich nach der optischen Objektivverschiebung Verschieben Sie das Objektiv nicht jense

Page 56 - Einstellen der Position

DEUTSCH – 39Grundlagen der BedienungBeispiel: Das Bild ist im oberen Leinwandbereich (V oben) unscharf: Drehen Sie die Stellschrauben b und c in kle

Page 57 - Einstellung des Bildformats

4 – DEUTSCHWICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEITWARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder el

Page 58 - 58 – DEUTSCH

40 – DEUTSCHErfassung neuer Eingangssignaldaten Die Eingangssignaldaten müssen erfasst werden, da sie nicht im Werk erfasst werden.MENUDrücken Sie die

Page 59 - Trapezkorrektur

DEUTSCH – 41Grundlagen der Bedienung3. Drücken Sie ENTER.Der Bildschirm „RENAME“ wird angezeigt.4. Wählen Sie die Zeichen und Zahlen mit ▲▼◄► nachei

Page 60 - Digital cinema reality

42 – DEUTSCH2. Wählen Sie mit ▲▼◄► die SI-GNALEINSTELLUNGSNUMMER aus, die in der „SIGNALEIN-STELLUNG-LISTE“ gespeichert sind.3. Drücken Sie ENTER.Ei

Page 61 - DEUTSCH – 61

DEUTSCH – 43Grundlagen der Bedienung Verwendung der SHUTTER-FunktionWenn der Projektor vorübergehend nicht benötigt wird (z. B. während einer Konferen

Page 62 - Blending

44 – DEUTSCH Automatische Einstellung (AUTO SETUP) Die automatische Einstellfunktion kann dazu verwen-det werden, die Auflösung, die Taktphase und die

Page 63

DEUTSCH – 45Grundlagen der BedienungÄnderung des BildformatesSie können das Bildformat für die projizierten Bilder je nach Eingangssignal ändern.1. D

Page 64 - Bild/Ton-Versatz

46 – DEUTSCHDie Menüs werden zur Konfiguration, Einstellung und Neukonfiguration des Projektors verwendet.Einige Menüoptionen gelten nicht für bestimm

Page 65 - Rasterposition

DEUTSCH – 47Grundlagen der BedienungPOSITION (S. 56–59)ERWEITERTES MENÜ (S. 60–65)MENUE SPRACHE (LANGUAGE) (S. 66)OPTIONEN1 (S. 67–74) Untermenüopt

Page 66 - Einstellen der MENÜSPRACHE

48 – DEUTSCH Verwendung der Bildschirmmenüs1. Drücken Sie MENU.Das HAUPTMENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt.2. Wählen Sie mit ▲▼ die gewünschte O

Page 67 - Einstellungen für Optionen1

DEUTSCH – 49Grundlagen der BedienungSie können das Bild nach Ihren Wünschen einstellen.Einige Menüoptionen gelten nicht für bestimmte, in den Projekto

Page 68 - 68 – DEUTSCH

DEUTSCH – 5Erste SchritteLESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert.

Page 69 - Großbildkorrektur

50 – DEUTSCH Einstellen des KontrastsMit dieser Option können Sie den Kontrast der Bildfarben einstellen.1. Wählen Sie mit ▲▼ die Option „KONTRAST“ a

Page 70 - (Nur RGB-Eingang)

DEUTSCH – 51Grundlagen der Bedienung Einstellen der FarbnuancenMit dieser Option können Sie die Hautfarbtöne im Bild einstellen.1. Wählen Sie mit ▲▼

Page 71 - DVI EDID

52 – DEUTSCH8. Passen Sie die Einstellung mit ◄► an.HinweisDie Farben werden erst richtig angezeigt, wenn die entsprechenden Einstellungen vorgenomme

Page 72 - AUX DVI EDID (Nur wenn ein

DEUTSCH – 53Grundlagen der Bedienung Einstellen der BildrauschunterdrückungDiese Option kann dazu verwendet werden, Bilder mit Interferenzen, die aus

Page 73 - Einstellen von FUNC1

54 – DEUTSCH Speicherung der Bildmodus-Ein-stellungen als VoreinstellungenDie Bildeinstellungen, die unter BILDMODUS vorge-nommen wurden, können gespe

Page 74 - OSD-Speicher

DEUTSCH – 55Grundlagen der Bedienung5. Wählen Sie mit ▲▼ die Option „FARBE“ aus.6. Mit der Taste DEFAULT auf der Fernbedienung können Sie die werkse

Page 75 - Einstellungen für Optionen2

56 – DEUTSCHSie können die Position nach Bedarf einstellen.MENUDrücken Sie diese Taste, um den Bildschirm HAUPTMENÜ anzuzeigen.Drücken Sie diese Tas-t

Page 76 - Höhenlage

DEUTSCH – 57Grundlagen der Bedienung Einstellung des BildformatsMit dieser Option ändern Sie das Bildkantenverhältnis des Bildes.1. Wählen Sie mit ▲▼

Page 77 - DEUTSCH – 77

58 – DEUTSCH Einstellung des ZoomsDiese Option stellt die Größe des projizierten Bildes ein.1. Wählen Sie mit ▲▼ die Option „ZOOM“ aus.2. Drücken Si

Page 78 - Lampenwahl

DEUTSCH – 59Grundlagen der Bedienung• TrapezkorrekturDie Trapezkorrektur kann an den horizontalen Rändern des Bildes angewendet werden.1. Wählen Sie

Page 79 - Einstellung von RS-232C

6 – DEUTSCHHinweise für die SicherheitWARNUNGWenn ein Problem auftritt (z. B. wenn kein Bild angezeigt wird) oder wenn Sie Rauch- oder Geruchsentwickl

Page 80 - Reinigung des Luftfilters

60 – DEUTSCHFeineinstellungen sind möglich.MENUDrücken Sie diese Taste, um den Bildschirm HAUPTMENÜ anzuzeigen.Drücken Sie diese Tas-te, um „ERWEITERT

Page 81

DEUTSCH – 61Grundlagen der Bedienung Blanking-EinstellungDie Blanking-Einstellung dient zur Feineinstellung von Bildern, die über ein Videogerät oder

Page 82 - Passwort

62 – DEUTSCHHinweisDie oben genannten vertikalen Streifen werden nicht angezeigt, wenn alle Signale eingespeist werden.Das Bild kann während der Einst

Page 83 - Testbild

DEUTSCH – 63Grundlagen der Bedienung4. Bestimmen Sie mit ▲▼ den Be-reich, der eingestellt werden soll.Zur Verschmelzung der Bildoberkante: Setzen Sie

Page 84 - Netzwerkfunktion

64 – DEUTSCH15. Legen Sie mit ◄► die Breite für die Korrektur der Einstellung „HELLIGKEIT INNEN“ fest (0 bis 255).16. Wählen Sie mit ▲▼ die Option „HE

Page 85 - DEUTSCH – 85

DEUTSCH – 65Grundlagen der BedienungHinweisWenn „FRAME DELAY“ auf „SHORT“ gesetzt ist, kommt es zu einer Verringerung der Bildqualität. Außerdem kann

Page 86 - Netzwerkverbindungen

66 – DEUTSCHEinstellen der MENÜSPRACHE Mit dieser Option können Sie die Menüsprache ändern.MENUDrücken Sie diese Taste, um den Bildschirm HAUPTMENÜ an

Page 87

DEUTSCH – 67Besondere FunktionenEinstellungen für Optionen1 In diesem Menü können Sie eine Reihe von Einstellungen am Bild und am Projektor vornehmen.

Page 88 - 88 – DEUTSCH

68 – DEUTSCHEinstellungen für Optionen1 (Fortsetzung)Wenn „3FARBEN“ oder „7FARBEN” in Schritt 2 ausge-wählt wurde.3. Drücken Sie ENTER.Der Bildschirm

Page 89

DEUTSCH – 69Besondere Funktionen6. Messen Sie mit dem Kolorimeter die Farbwertanteile (x, y) und die Luminanz (Y).7. Wählen Sie die Farben mit ▲▼ au

Page 90 - 90 – DEUTSCH

DEUTSCH – 7Erste SchritteDas Stromkabel nicht mit nassen Händen berühren.• Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer

Page 91

70 – DEUTSCH Automatisches SignalWenn oft nicht erfasste Signale eingespeist werden sollen, da das Gerät auf Konferenzen und anderen Veranstaltungen v

Page 92 - 92 – DEUTSCH

DEUTSCH – 71Besondere Funktionen HintergrundMit dieser Option wird die Hintergrundfarbe des Pro-jektionsbildschirms festgelegt, wenn keine Signale ein

Page 93

72 – DEUTSCH AUX DVI EDID (Nur wenn ein optionales Anschlussmodul eingebaut wurde)Wählen Sie den DVD EDID-Modus aus, der dem Ge-rät entspricht, das an

Page 94 - 94 – DEUTSCH

DEUTSCH – 73Besondere Funktionen4. Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die eingestellt werden soll, und ändern Sie die Einstellung dann mit ◄►.HAUPTFEN

Page 95 - DEUTSCH – 95

74 – DEUTSCH Position der BildschirmanzeigeDie Position der Bildanzeige kann mit dieser Funktion festgelegt werden.1. Wählen Sie mit ▲▼ „OSD-POSI-TIO

Page 96 - 96 – DEUTSCH

DEUTSCH – 75Besondere Funktionen Einstellung der Projektor-IDDer Projektor verfügt über eine einstellbare ID-Num-mer, mit der mehrere Geräte gleichzei

Page 97

76 – DEUTSCHEinstellungen für Optionen2 (Fortsetzung) MontagerichtungAbhängig von der Montageposition des Projektors kann ein Projektionsschema ausgew

Page 98 - Unterstützte Befehle

DEUTSCH – 77Besondere Funktionen MontagerichtungDer Lüfter wird in Abhängigkeit vom Aufstellungswin-kel gesteuert.1. Wählen Sie mit ▲▼ die Option „MO

Page 99 - DEUTSCH – 99

78 – DEUTSCH LampenwahlMit dieser Funktion können Sie die vier Lampen je nach Umgebungsbedingungen und Nutzung auf eine von vier Helligkeitsstufen ste

Page 100 - Einstellen des Texts

DEUTSCH – 79Besondere FunktionenGelb: Beim Einschalten einer oder mehrerer Lampen ist ein Fehler aufgetretenWeiß: Nicht ausgewählte OptionRot: Bleu

Page 101 - Änderung des Texts

8 – DEUTSCHProjektor nicht verwenden, wenn sich die Objektivabdeckung noch auf dem (im Handel erhältlichen) Objektiv befindet.• Bei Missachtung kann

Page 102 - – DEUTSCH

80 – DEUTSCHEinstellungen für Optionen2 (Fortsetzung) SysteminformationenDiese Funktion zeigt die Systeminformationen zum Projektor an.1. Wählen Sie

Page 103 - DEUTSCH – 103

DEUTSCH – 81Besondere Funktionen Einstellen von Datum und UhrzeitMit dieser Funktion können Sie die Zeitzone, das ak-tuelle Datum und die Uhrzeit auf

Page 104 - Steuerungsbefehle

82 – DEUTSCH Einstellen des StartbildesMit dieser Funktion können Sie das Startbild einstellen, das projiziert wird, wenn das Gerät eingeschaltet wird

Page 105 - Kabelspezifikationen

DEUTSCH – 83Besondere Funktionen Anzeige des internen Testbildes Der Projektor verfügt über acht verschiedene Testbilder, mit denen der Zustand des Ge

Page 106 - 106 – DEUTSCH

84 – DEUTSCHSo verwenden Sie die Netzwerkfunktionen.MENUDrücken Sie diese Taste, um den Bildschirm HAUPTMENÜ anzuzeigen.Drücken Sie diese Tasten, um „

Page 107 - Anzeige der Monitorlampen

DEUTSCH – 85Besondere FunktionenWiederherstellung der werk-seitig vorgenommenen Standardeinstellungen für die NetzwerkfunktionenAlle Netzwerkfunktione

Page 108 - Reinigungsverfahren

86 – DEUTSCH NetzwerkverbindungenDer Projektor ist mit verschiedenen Netzwerkfunktionen ausgestattet. Mit einer Web-Browser-Steuerung können folgende

Page 109 - Informationen

DEUTSCH – 87Besondere FunktionenZugriff über einen Web-Browser1. Rufen Sie den Web-Browser auf dem PC auf.2. Geben Sie die IP-Adresse des Projektors

Page 110 - Ersetzen der Lampe

88 – DEUTSCHSeite „Basic Control“Diese Seite wird als Startseite angezeigt, wenn Sie über den Web-Browser auf den Projektor zugreifen.Um von einer and

Page 111

DEUTSCH – 89Besondere FunktionenSeite zur Anzeige der DetaileinstellungenKlicken Sie auf [Projector control] und dann auf [Detail control], um die Det

Page 112 - Montageverfahren

DEUTSCH – 9Erste SchritteZiehen Sie sicherheitshalber vor einer Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.• Falls das Netzkabel angeschlossen bleib

Page 113

90 – DEUTSCHFehlerinformationsseiteWenn auf der Statusinformationsseite angezeigt wird, klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Details zu diesem Feh

Page 114 - 114 – DEUTSCH

DEUTSCH – 91Besondere FunktionenE-Mail-EinrichtungsseiteWenn am Projektor ein Problem auftritt oder wenn die Verwendungsdauer der Lampe eine bestimmte

Page 115

92 – DEUTSCHE-Mail-Einrichtungsseite (Fortsetzung) Regelmäßige Warnungen (E-Mails werden zur angegebenen, in den Kästchen markierten Zeit versendet)Re

Page 116 - Technische Angaben

DEUTSCH – 93Besondere FunktionenDNS-Server-EinrichtungsseiteKlicken Sie auf [Network set up] und dann auf [DNS server set up], um die Einrichtungsseit

Page 117 - BPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω

94 – DEUTSCHEinrichtungsseite für den AuthentifizierungsserverWenn zum Versand von E-Mails die POP-Authentifizierung notwendig ist, können Sie den POP

Page 118 - 118 – DEUTSCH

DEUTSCH – 95Besondere FunktionenInhalt der versendeten E-MailsWenn die E-Mail-Einrichtung abgeschlossen wurde, werden E-Mails mit folgendem Inhalt ver

Page 119 - DEUTSCH – 119

96 – DEUTSCHSeite zur Einstellung der UhrzeitKlicken Sie auf [Network set up] und dann auf [Adjust clock], um die Seite zur Einstellung der Uhrzeit an

Page 120 - Abmessungen

DEUTSCH – 97Besondere FunktionenFirmware-Aktualisierungsseite(Die Firmware darf nur von einem ausgebildeten Fachmann aktualisiert werden.)Während des

Page 121 - BPR/DVI-D

98 – DEUTSCH Verwendung des PJLink™-Protokoll Die Netzwerkfunktionen dieses Projektors sind mit PJLink™ Klasse 1 kompatibel. Daher kann das Protokoll

Page 122 - Warenzeichen

DEUTSCH – 99Besondere FunktionenAnzeige des SicherheitsbildschirmsWenn der Sicherheitsbildschirm angezeigt wird, kön-nen Passwort- und Texteinstellung

Comments to this Manuals

No comments