Operating InstructionsAC/Rechargeable Professional Hair ClipperModel No. ER1511Before operating this unit, please read these instructions completely a
10DeutschAchten Sie darauf das der Akku im Gerätebetrieb nicht komplett entladen wird. Dieses kann die Akku‑Lebensdauer verkürzen.Benutzen der Haarsch
100MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékeke
101naţională.Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea EuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să c
102MEMO
103MEMO
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州) Printed in JapanER971015111P Y1109‑0Panasonic Electric Works Co., Ltd.http:/
11DeutschReinigung der Klinge1. Bürsten Sie alle Haare vom Haarschneidegerät und von der Umgebung der Klinge.2. Entfernen Sie die Klinge und bürsten
12DeutschEntnehmen der integrierten wiederauadbaren Akkus1. Entfernen Sie die Klingen 1 und die vier Schrauben 2.2. Entfernen Sie die Sprungfeder 3,
13FrançaisImportantAvant la première utilisation du produitCette tondeuse a été conçue pour le rasage des cheveux et des poils de barbe par des prof
14FrançaisIdentication des composants3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Boîtier
15FrançaisBranchement du socle de rangement des accessoires au socle de rechargeDéterminer la position de connexion du socle de rangement et du socl
16FrançaisEvitez de décharger complètement les piles en laissant l’appareil allumé. Ceci risquerait en effet de réduire la durée de vie des piles.Util
17FrançaisNettoyage de la lame1. Nettoyez à l’aide de la brosse, toute trace de cheveux de la tondeuse et autour de la lame.2. Démontez la lame puis
18FrançaisConcernant la protection de l’environnement et le recyclage Cette tondeuse contient des piles rechargeables au Nickel‑Métal HydrideVeuillez
19ItalianoImportantePrima dell’usoQuesto tagliacapelli professionale è ideato per la regolazione di capelli e barba. Prima di utilizzarlo per la pri
2EnglishImportantBefore useThis clipper is designed for professional use to trim hair and beards. Charge it for 8 hours before use for the fist time in
20ItalianoIdenticazione dei componenti3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Corpo
21ItalianoCollegamento della mensola accessorio pettine al supporto di ricaricaDeterminare la posizione di collegamento per il supporto di ricarica
22ItalianoUso del tagliacapelliTaglioRuotare il quadrante in senso orario o anti‑orario per regolare la lama mobile avanti e indietro per ottenere l’a
23ItalianoPulizia della lama1. Togliere i capelli dal tagliacapelli e dalla lama.2. Togliere i capelli dall’estremità della lama dopo averla rimossa
24NederlandsBelangrijkVoor gebruikDeze trimmer is ontworpen voor professioneel gebruik om hoofd‑ en baardhaar te trimmen. Laad het toestel gedurende 8
25NederlandsBenaming van de onderdelen3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hoofd
26NederlandsOver het LED-displayTijdens het opladen Nadat het opladen is voltooid10 minuten nadat het opladen is voltooid.HIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDL
27NederlandsDe haartrimmer gebruikenKnippenDraai de rotatieknop naar links of rechts om het bewegende mesje naar voren of achteren te brengen en de
28NederlandsHet mes reinigen1. Veeg het haar op de trimmer en rond het mesje weg.2. Verwijder het mesje en veeg de haren weg op de rand van het mesje.
29NederlandsVoor de bescherming van het milieu en het hergebruiken van materialenDeze trimmer bevat NiMh‑batterijen.Gelieve ervoor te zorgen dat de
3EnglishParts identification3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Main body1 Trimm
30EspañolImportanteAntes de utilizarEste recortador esta diseñado para uso profesional para recortar el pelo y la barba. Cárguelo por 8 horas antes de
31EspañolIdenticación de las piezas3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Cuerpo
32EspañolConexión de la repisa para el aditamento de peine a la base de cargaDetermine la posición de conexión para la base de carga y para la repisa
33EspañolSi el recortador no funciona, cargue el recortador por aproximadamente 1 minuto. Tenga cuidado de no descargar la batería completamente con
34EspañolLimpieza de la cuchilla1. Cepille todos los pelos del recortador y alrededor de la cuchilla. 2. Quite la cuchilla y cepille los pelos de los
35DanskVigtigtFør brugDenne klipper er designet til professionel brug til trimning af hår og skæg. Oplad den i 8 timer før første anvendelse for at
36DanskIdentikation af dele3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hoveddel1 Højdein
37DanskVedrørende LED-displayetUnder opladning Når opladningen er fuldført10 minutter efter at opladningen er fuldførtHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW
38DanskBrug af kamtilbehøret11Vælg de trimmehøjder, som er indikeret på indersiden og siden af tilbehøret.22Indstil skiven til “0.8” og monter tilbehø
39DanskSmøring1. Påfør et par dråber olie i mellemrummet mellem det fastsiddende blad og det bevægelige blad.Påfør olie, både før og efter hvert bru
4EnglishAbout the LED displayWhile charging After charging is completed10 minutes after charging is completedHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW glows.“HIG
40PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparador foi concebido para uso por prossionais para aparar cabelo e barba. Carregue‑o durante 8 horas antes d
41PortuguêsIdenticação das peças3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Corpo prin
42PortuguêsConectar o ressalto para encaixe dos pentes ao suporte para carregamentoDetermine a posição de conexão do suporte para carregamento e do re
43PortuguêsTenha cuidado para não descarregar a bateria completamente deixando a alimentação ligada. Tal resultará na diminuição da duração da bater
44PortuguêsLimpeza da lâmina1. Remova quaisquer pêlos que se encontrem no aparador ou próximo da lâmina.2. Retire a lâmina e remova os pelos do gume d
45NorskViktigFør brukDenne klipperen er designet for profesjonell bruk til å justere hår og skjegg. Lad den opp i 8 timer før første gangs bruk for
46NorskIdentisere deler3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hovedhus1 Indikator k
47NorskOm LED skjermenUnder lading Når ladingen er ferdig10 minutter etter at ladingen er ferdigHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW lyser.“HIGH”, “MID” e
48NorskBruke kamutstyr11Velg justeringslengder indikert på innsidene og sidene av utstyret.22Still skiven til “0.8” og fest utstyret til klipperen sli
49NorskSmøring1. Legg på noen få dråper olje mellom det faste og det bevegelige bladet.Smør med olje klipperen før og etter hver gangs bruk.2. Still
5EnglishUsing the hair clipperCutTurn the dial clockwise or counterclockwise to adjust the moving blade back and forth to get the desired height. Ad
50SvenskaViktigtInnan användningDenna hårklippningsmaskin är konstruerad för professionell användning för ansning av hår och skägg. Ladda den i 8 timm
51SvenskaDelidentikation3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Huvuddel1 Trimhöjd
52SvenskaOm LED-displayen Under laddningenNär laddningen är klar 10 minuter efter det att laddningen är klar HIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW lyser.“HIG
53SvenskaAnvända hårklippningsmaskinenKlippning Vrid reglaget medsols eller motsols för att justera de rörliga skärbladen fram och tillbaka tills de
54SvenskaGöra rent skärbladet1. Borsta bort allt hår från hårklippningsmaskinen och runt skärbladet.2. Ta av skärbladet och borsta bort håren från skä
55SuomiTärkeääEnnen käyttöäHiustenleikkauskone on tarkoitettu ammattimaiseen hiusten ja parran ajamiseen. Lataa laitetta 8 tunnin ajan ennen ensimmä
56SuomiOsat3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Runko1 Leikkauskorkeuden näyttö2 V
57SuomiTietoja LED-näytöstäLatauksen aikana Kun lataus on valmis10 minuutin kuluttua latauksen valmistumisestaHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW palaa.“
58SuomiHiustenleikkauskoneen käyttäminenLeikkaaminenKäännä valitsinta myötä‑ tai vastapäivään ja säädä liikkuva terä haluamallesi korkeudelle. Terää v
59SuomiTerän puhdistaminen1. Harjaa pois kaikki hiukset hiustenleikkauskoneesta ja terän ympäriltä.2. Irrota terä ja harjaa pois kaikki hiukset terä
6EnglishCleaning the blade1. Brush off any hairs from the clipper and from around the blade.2. Remove the blade and brush off the hairs from the blade
60PolskiWażnePrzed rozpoczęciem użytkowaniaMaszynka jest przeznaczona do użytku profesjonalnego i służy do przycinania włosów i zarostu. Przed pierwsz
61PolskiOpis części3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Korpus1 Wskaźnik wysokoś
62PolskiŁączenie stelaża do mocowania nasadki z podstawką do ładowaniaUstaw odpowiednie położenie do podłączenia stelaża do mocowania nasadki do podst
63PolskiUważaj by całkowicie nie rozładować akumulatora przy włączonym zasilaniu. Prowadzi to do zmniejszenia trwałości akumulatora.Użytkowanie masz
64PolskiCzyszczenie ostrza1. Usuń wszelkie włosy z maszynki i wokół ostrza.2. Zdejmij ostrze i usuń szczoteczką włosy z krawędzi ostrza.3. Wciśnij dźw
65ČeskyDůležitéPřed použitímTento stříhací strojek je určen pro profesionální zastřihávání vlasů a vousů. Předtím, než strojek použijete poprvé, nec
66ČeskyIdentikace dílů3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hlavní část1 Indikátor
67ČeskyO displeji LEDPři nabíjení Když je nabíjení hotové,10 minut po nabitíHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWsvítí .Bliká “HIGH”, “MID” nebo “LOW”.• b
68ČeskySejmutí nástavce ze strojkuSejměte nástavec podle obrázku.Údržba čepelíPéčeSejmutí a připevnění čepeleSejmutí čepele1. Uchopte strojek tak, aby
69ČeskyMazání1. Aplikujte několik kapek oleje do prostoru mezi statickou čepelí a pohyblivou čepelí.Aplikujte olej na strojek před a po každém použi
7DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDiese Haarschneidemaschine ist für das professionelle Schneiden von Haaren und Bärten entwickelt worden. Laden
70SlovenskyDôležitéPred použitímTento strihač je určený na profesionálne použitie, a to na strihanie vlasov a brád. Pred prvým použitím je potrebné ho
71SlovenskyPopis jednotlivých častí3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hlavná č
72SlovenskyInformácie o LED displejiPočas nabíjania Po ukončení nabíjania10 minút po ukončení nabíjaniaHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW svieti.Bliká ind
73SlovenskyPoužívanie hrebeňových nástavcov11Zvoľte výšku strihu vyznačenú na vnútornej a bočnej časti nástavcov.22Otočný prepínač nastavte na hodno
74SlovenskyČistenie čepele1. Kefkou odstráňte akékoľvek vlasy zo strihača a z okolia čepele.2. Odoberte čepeľ a kefkou odstráňte vlasy z okraja čepele
75MagyarFontosHasználat előttA jelen hajnyírót professzionális használatra, haj és szakáll nyírására tervezték. A beépített feltölthető akkumulátoro
76MagyarAz alkatrészek azonosítása3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Törzs1 Nyír
77MagyarTudnivalók a LED kijelzőrőlTöltés közben a A töltés befejezése után közvetlenülA töltés befejezése után 10 perccelHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMI
78MagyarA hajnyíró használataVágásOtáčaním otočného prepínača v smere alebo proti smeru chodu hodinových ručičiek nastavíte pohyblivú čepeľ dozadu ale
79MagyarA penge tisztítása1. A kefével seperje le a hajszálakat a hajnyíróról és a penge környékéről!2. Távolítsa el a pengét, és seperje le kefével
8DeutschBezeichnung der Bauteile3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Haarschneidem
80MagyarMűszaki adatok:MinőségtanúsításÁramellátás: 100 ‑ 240 V AC, 50 ‑ 60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás)Motorfeszültség: 2,4 V DCTöltési idő
81RomânăImportantÎnainte de utilizareAceastă maşină de tuns este concepută pentru utilizare profesională la tunderea părului şi a bărbii. Încărcaţi-
82RomânăIdenticarea componentelor3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Corpul prin
83RomânăConectarea suportului pentru accesoriile pieptene la bancul de încărcareStabiliţi poziţia de conectare pentru bancul de încărcare şi suportu
84RomânăDacă maşina de tuns nu funcţionează, încărcaţi-o timp de aproximativ 1 minut.Atenţie să nu descărcaţi acumulatorul complet cu alimentarea porn
85RomânăCurăţarea lamei1. Îndepărtaţi cu peria părul de pe maşina de tuns şi din jurul lamei.2. Demontaţi lama şi îndepărtaţi cu peria părul de pe m
86TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu tıraş makinesi, saç ve sakalları kısaltmak için profesyonel kullanıma göre tasarlanmıştır. Tümleşik pilleri etkinleşt
87TürkçeParçaların tanımı3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Ana gövde1 Kesme y
88TürkçeLED ekranı hakkındaŞarj sırasında Şarj işlemi tamamlandıktan sonraŞarj işlemi tamamlandıktan 10 dakika sonraHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW yan
89TürkçeSaç tıraş makinesini kullanmaKesİstediğiniz yüksekliği ayarlayana kadar, hareketli bıçağı ileri-geri doğru hareket ettirerek ayarlamak için
9DeutschAnschluss des Kammaufsatzfachs an die LadestationRichten Sie Kammaufsatzfach und Ladestation aneinander aus. Schieben Sie das Anschlussstück
90TürkçeBıçağı temizleme1. Tıraş makinesindeki ve bıçağın kenarındaki kılları fırçayla temizleyin.2. Bıçağı çıkartın ve bıçağın kenarındaki kılları fı
91EnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accomp
92Strafgelder verhängt werden.Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wend
93ItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’i
94Voor een niet‑correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.Voor zakengebruikers i
95DanskBrugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsa
96Produtor para obter mais informações.[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]Estes símbolos são válidos, apenas, na Uni
97hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla
98PolskiInformacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i bateriiNiniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniac
99které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.Informace pr
Comments to this Manuals