Panasonic ER1511 User Manual

Browse online or download User Manual for Televisions Panasonic ER1511. Panasonic ER1511 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
Model No. ER1511
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
English 2
Deutsch 7
Français 13
Italiano 19
Nederlands 24
Español 30
Dansk 35
Português 40
Norsk 45
Svenska 50
Suomi 55
Polski 60
Česky 65
Slovensky 70
Magyar 75
Română 81
Türkçe 86
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsAC/Rechargeable Professional Hair ClipperModel No. ER1511Before operating this unit, please read these instructions completely a

Page 2

10DeutschAchten Sie darauf das der Akku im Gerätebetrieb nicht komplett entladen wird. Dieses kann die Akku‑Lebensdauer verkürzen.Benutzen der Haarsch

Page 3 - Charging the hair clipper

100MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékeke

Page 4

101naţională.Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea EuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să c

Page 6

103MEMO

Page 7

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州) Printed in JapanER971015111P Y1109‑0Panasonic Electric Works Co., Ltd.http:/

Page 8 - Aufladung

11DeutschReinigung der Klinge1. Bürsten Sie alle Haare vom Haarschneidegerät und von der Umgebung der Klinge.2. Entfernen Sie die Klinge und bürsten

Page 9

12DeutschEntnehmen der integrierten wiederauadbaren Akkus1. Entfernen Sie die Klingen 1 und die vier Schrauben 2.2. Entfernen Sie die Sprungfeder 3,

Page 10 - Schneiden

13FrançaisImportantAvant la première utilisation du produitCette tondeuse a été conçue pour le rasage des cheveux et des poils de barbe par des prof

Page 11 - Reinigung der Klinge

14FrançaisIdentication des composants3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Boîtier

Page 12

15FrançaisBranchement du socle de rangement des accessoires au socle de rechargeDéterminer la position de connexion du socle de rangement et du socl

Page 13 - Important

16FrançaisEvitez de décharger complètement les piles en laissant l’appareil allumé. Ceci risquerait en effet de réduire la durée de vie des piles.Util

Page 14 - Recharge

17FrançaisNettoyage de la lame1. Nettoyez à l’aide de la brosse, toute trace de cheveux de la tondeuse et autour de la lame.2. Démontez la lame puis

Page 15

18FrançaisConcernant la protection de l’environnement et le recyclage Cette tondeuse contient des piles rechargeables au Nickel‑Métal HydrideVeuillez

Page 16 - Entretien

19ItalianoImportantePrima dell’usoQuesto tagliacapelli professionale è ideato per la regolazione di capelli e barba. Prima di utilizzarlo per la pri

Page 17

2EnglishImportantBefore useThis clipper is designed for professional use to trim hair and beards. Charge it for 8 hours before use for the fist time in

Page 18

20ItalianoIdenticazione dei componenti3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Corpo

Page 19 - Importante

21ItalianoCollegamento della mensola accessorio pettine al supporto di ricaricaDeterminare la posizione di collegamento per il supporto di ricarica

Page 20 - Carica del tagliacapelli

22ItalianoUso del tagliacapelliTaglioRuotare il quadrante in senso orario o anti‑orario per regolare la lama mobile avanti e indietro per ottenere l’a

Page 21

23ItalianoPulizia della lama1. Togliere i capelli dal tagliacapelli e dalla lama.2. Togliere i capelli dall’estremità della lama dopo averla rimossa

Page 22 - Manutenzione

24NederlandsBelangrijkVoor gebruikDeze trimmer is ontworpen voor professioneel gebruik om hoofd‑ en baardhaar te trimmen. Laad het toestel gedurende 8

Page 23

25NederlandsBenaming van de onderdelen3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hoofd

Page 24 - Belangrijk

26NederlandsOver het LED-displayTijdens het opladen Nadat het opladen is voltooid10 minuten nadat het opladen is voltooid.HIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDL

Page 25 - De haartrimmer opladen

27NederlandsDe haartrimmer gebruikenKnippenDraai de rotatieknop naar links of rechts om het bewegende mesje naar voren of achteren te brengen en de

Page 26

28NederlandsHet mes reinigen1. Veeg het haar op de trimmer en rond het mesje weg.2. Verwijder het mesje en veeg de haren weg op de rand van het mesje.

Page 27 - Onderhoud

29NederlandsVoor de bescherming van het milieu en het hergebruiken van materialenDeze trimmer bevat NiMh‑batterijen.Gelieve ervoor te zorgen dat de

Page 28

3EnglishParts identification3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Main body1 Trimm

Page 29

30EspañolImportanteAntes de utilizarEste recortador esta diseñado para uso profesional para recortar el pelo y la barba. Cárguelo por 8 horas antes de

Page 30

31EspañolIdenticación de las piezas3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Cuerpo

Page 31 - Carga del recortador de pelo

32EspañolConexión de la repisa para el aditamento de peine a la base de cargaDetermine la posición de conexión para la base de carga y para la repisa

Page 32

33EspañolSi el recortador no funciona, cargue el recortador por aproximadamente 1 minuto. Tenga cuidado de no descargar la batería completamente con

Page 33 - Cuidados

34EspañolLimpieza de la cuchilla1. Cepille todos los pelos del recortador y alrededor de la cuchilla. 2. Quite la cuchilla y cepille los pelos de los

Page 34

35DanskVigtigtFør brugDenne klipper er designet til professionel brug til trimning af hår og skæg. Oplad den i 8 timer før første anvendelse for at

Page 35

36DanskIdentikation af dele3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hoveddel1 Højdein

Page 36 - Opladning

37DanskVedrørende LED-displayetUnder opladning Når opladningen er fuldført10 minutter efter at opladningen er fuldførtHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW

Page 37 - Klipning

38DanskBrug af kamtilbehøret11Vælg de trimmehøjder, som er indikeret på indersiden og siden af tilbehøret.22Indstil skiven til “0.8” og monter tilbehø

Page 38 - Vedligeholdelse

39DanskSmøring1. Påfør et par dråber olie i mellemrummet mellem det fastsiddende blad og det bevægelige blad.Påfør olie, både før og efter hvert bru

Page 39

4EnglishAbout the LED displayWhile charging After charging is completed10 minutes after charging is completedHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW glows.“HIG

Page 40

40PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparador foi concebido para uso por prossionais para aparar cabelo e barba. Carregue‑o durante 8 horas antes d

Page 41 - 0/0"

41PortuguêsIdenticação das peças3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Corpo prin

Page 42

42PortuguêsConectar o ressalto para encaixe dos pentes ao suporte para carregamentoDetermine a posição de conexão do suporte para carregamento e do re

Page 43 - Manutenção das lâminas

43PortuguêsTenha cuidado para não descarregar a bateria completamente deixando a alimentação ligada. Tal resultará na diminuição da duração da bater

Page 44

44PortuguêsLimpeza da lâmina1. Remova quaisquer pêlos que se encontrem no aparador ou próximo da lâmina.2. Retire a lâmina e remova os pelos do gume d

Page 45

45NorskViktigFør brukDenne klipperen er designet for profesjonell bruk til å justere hår og skjegg. Lad den opp i 8 timer før første gangs bruk for

Page 46 - Lade hårklipperen

46NorskIdentisere deler3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hovedhus1 Indikator k

Page 47 - Bruke hårklipperen

47NorskOm LED skjermenUnder lading Når ladingen er ferdig10 minutter etter at ladingen er ferdigHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW lyser.“HIGH”, “MID” e

Page 48 - Vedlikehold

48NorskBruke kamutstyr11Velg justeringslengder indikert på innsidene og sidene av utstyret.22Still skiven til “0.8” og fest utstyret til klipperen sli

Page 49

49NorskSmøring1. Legg på noen få dråper olje mellom det faste og det bevegelige bladet.Smør med olje klipperen før og etter hver gangs bruk.2. Still

Page 50

5EnglishUsing the hair clipperCutTurn the dial clockwise or counterclockwise to adjust the moving blade back and forth to get the desired height. Ad

Page 51 - Laddning

50SvenskaViktigtInnan användningDenna hårklippningsmaskin är konstruerad för professionell användning för ansning av hår och skägg. Ladda den i 8 timm

Page 52

51SvenskaDelidentikation3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Huvuddel1 Trimhöjd

Page 53 - Klippning

52SvenskaOm LED-displayen Under laddningenNär laddningen är klar 10 minuter efter det att laddningen är klar HIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW lyser.“HIG

Page 54

53SvenskaAnvända hårklippningsmaskinenKlippning Vrid reglaget medsols eller motsols för att justera de rörliga skärbladen fram och tillbaka tills de

Page 55

54SvenskaGöra rent skärbladet1. Borsta bort allt hår från hårklippningsmaskinen och runt skärbladet.2. Ta av skärbladet och borsta bort håren från skä

Page 56 - Lataaminen

55SuomiTärkeääEnnen käyttöäHiustenleikkauskone on tarkoitettu ammattimaiseen hiusten ja parran ajamiseen. Lataa laitetta 8 tunnin ajan ennen ensimmä

Page 57

56SuomiOsat3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Runko1 Leikkauskorkeuden näyttö2 V

Page 58 - Leikkaaminen

57SuomiTietoja LED-näytöstäLatauksen aikana Kun lataus on valmis10 minuutin kuluttua latauksen valmistumisestaHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW palaa.“

Page 59

58SuomiHiustenleikkauskoneen käyttäminenLeikkaaminenKäännä valitsinta myötä‑ tai vastapäivään ja säädä liikkuva terä haluamallesi korkeudelle. Terää v

Page 60

59SuomiTerän puhdistaminen1. Harjaa pois kaikki hiukset hiustenleikkauskoneesta ja terän ympäriltä.2. Irrota terä ja harjaa pois kaikki hiukset terä

Page 61 - Ładowanie

6EnglishCleaning the blade1. Brush off any hairs from the clipper and from around the blade.2. Remove the blade and brush off the hairs from the blade

Page 62

60PolskiWażnePrzed rozpoczęciem użytkowaniaMaszynka jest przeznaczona do użytku profesjonalnego i służy do przycinania włosów i zarostu. Przed pierwsz

Page 63 - Pielęgnacja

61PolskiOpis części3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Korpus1 Wskaźnik wysokoś

Page 64

62PolskiŁączenie stelaża do mocowania nasadki z podstawką do ładowaniaUstaw odpowiednie położenie do podłączenia stelaża do mocowania nasadki do podst

Page 65 - Důležité

63PolskiUważaj by całkowicie nie rozładować akumulatora przy włączonym zasilaniu. Prowadzi to do zmniejszenia trwałości akumulatora.Użytkowanie masz

Page 66 - Nabíjení

64PolskiCzyszczenie ostrza1. Usuń wszelkie włosy z maszynki i wokół ostrza.2. Zdejmij ostrze i usuń szczoteczką włosy z krawędzi ostrza.3. Wciśnij dźw

Page 67 - Stříhání

65ČeskyDůležitéPřed použitímTento stříhací strojek je určen pro profesionální zastřihávání vlasů a vousů. Předtím, než strojek použijete poprvé, nec

Page 68 - Údržba čepelí

66ČeskyIdentikace dílů3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hlavní část1 Indikátor

Page 69

67ČeskyO displeji LEDPři nabíjení Když je nabíjení hotové,10 minut po nabitíHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWsvítí .Bliká “HIGH”, “MID” nebo “LOW”.• b

Page 70 - Dôležité

68ČeskySejmutí nástavce ze strojkuSejměte nástavec podle obrázku.Údržba čepelíPéčeSejmutí a připevnění čepeleSejmutí čepele1. Uchopte strojek tak, aby

Page 71 - Nabíjanie

69ČeskyMazání1. Aplikujte několik kapek oleje do prostoru mezi statickou čepelí a pohyblivou čepelí.Aplikujte olej na strojek před a po každém použi

Page 72 - Strihanie

7DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDiese Haarschneidemaschine ist für das professionelle Schneiden von Haaren und Bärten entwickelt worden. Laden

Page 73 - Starostlivosť

70SlovenskyDôležitéPred použitímTento strihač je určený na profesionálne použitie, a to na strihanie vlasov a brád. Pred prvým použitím je potrebné ho

Page 74 - Čistenie čepele

71SlovenskyPopis jednotlivých častí3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Hlavná č

Page 75

72SlovenskyInformácie o LED displejiPočas nabíjania Po ukončení nabíjania10 minút po ukončení nabíjaniaHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW svieti.Bliká ind

Page 76 - A hajnyíró feltöltése

73SlovenskyPoužívanie hrebeňových nástavcov11Zvoľte výšku strihu vyznačenú na vnútornej a bočnej časti nástavcov.22Otočný prepínač nastavte na hodno

Page 77

74SlovenskyČistenie čepele1. Kefkou odstráňte akékoľvek vlasy zo strihača a z okolia čepele.2. Odoberte čepeľ a kefkou odstráňte vlasy z okraja čepele

Page 78 - Karbantartás

75MagyarFontosHasználat előttA jelen hajnyírót professzionális használatra, haj és szakáll nyírására tervezték. A beépített feltölthető akkumulátoro

Page 79

76MagyarAz alkatrészek azonosítása3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Törzs1 Nyír

Page 80

77MagyarTudnivalók a LED kijelzőrőlTöltés közben a A töltés befejezése után közvetlenülA töltés befejezése után 10 perccelHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMI

Page 81

78MagyarA hajnyíró használataVágásOtáčaním otočného prepínača v smere alebo proti smeru chodu hodinových ručičiek nastavíte pohyblivú čepeľ dozadu ale

Page 82 - Încărcare

79MagyarA penge tisztítása1. A kefével seperje le a hajszálakat a hajnyíróról és a penge környékéről!2. Távolítsa el a pengét, és seperje le kefével

Page 83

8DeutschBezeichnung der Bauteile3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Haarschneidem

Page 84 - Îngrijire

80MagyarMűszaki adatok:MinőségtanúsításÁramellátás: 100 ‑ 240 V AC, 50 ‑ 60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás)Motorfeszültség: 2,4 V DCTöltési idő

Page 85

81RomânăImportantÎnainte de utilizareAceastă maşină de tuns este concepută pentru utilizare profesională la tunderea părului şi a bărbii. Încărcaţi-

Page 86

82RomânăIdenticarea componentelor3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Corpul prin

Page 87 - Şarj etme

83RomânăConectarea suportului pentru accesoriile pieptene la bancul de încărcareStabiliţi poziţia de conectare pentru bancul de încărcare şi suportu

Page 88

84RomânăDacă maşina de tuns nu funcţionează, încărcaţi-o timp de aproximativ 1 minut.Atenţie să nu descărcaţi acumulatorul complet cu alimentarea porn

Page 89 - Bıçak bakımı

85RomânăCurăţarea lamei1. Îndepărtaţi cu peria părul de pe maşina de tuns şi din jurul lamei.2. Demontaţi lama şi îndepărtaţi cu peria părul de pe m

Page 90

86TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu tıraş makinesi, saç ve sakalları kısaltmak için profesyonel kullanıma göre tasarlanmıştır. Tümleşik pilleri etkinleşt

Page 91

87TürkçeParçaların tanımı3mm0/0"6mm0/0"9mm0/0"12mm0/0"15mm0/0"4mm0/0" A Ana gövde1 Kesme y

Page 92 - Français

88TürkçeLED ekranı hakkındaŞarj sırasında Şarj işlemi tamamlandıktan sonraŞarj işlemi tamamlandıktan 10 dakika sonraHIGHMIDLOWHIGHMIDLOWHIGHMIDLOW yan

Page 93 - Nederlands

89TürkçeSaç tıraş makinesini kullanmaKesİstediğiniz yüksekliği ayarlayana kadar, hareketli bıçağı ileri-geri doğru hareket ettirerek ayarlamak için

Page 94

9DeutschAnschluss des Kammaufsatzfachs an die LadestationRichten Sie Kammaufsatzfach und Ladestation aneinander aus. Schieben Sie das Anschlussstück

Page 95 - Português

90TürkçeBıçağı temizleme1. Tıraş makinesindeki ve bıçağın kenarındaki kılları fırçayla temizleyin.2. Bıçağı çıkartın ve bıçağın kenarındaki kılları fı

Page 96

91EnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accomp

Page 97

92Strafgelder verhängt werden.Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wend

Page 98

93ItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’i

Page 99 - Slovensky

94Voor een niet‑correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.Voor zakengebruikers i

Page 100

95DanskBrugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsa

Page 101

96Produtor para obter mais informações.[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]Estes símbolos são válidos, apenas, na Uni

Page 102

97hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla

Page 103

98PolskiInformacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i bateriiNiniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniac

Page 104 - ER971015111P Y1109‑0

99které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.Informace pr

Comments to this Manuals

No comments