Panasonic NTDP1WXE User Manual

Browse online or download User Manual for Toasters Panasonic NTDP1WXE. Panasonic NTDP1WXE Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 78
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni operative
Instrucciones de funcionamiento
Toaster (Household Use)
Toaster (Hausgebrauch)
Broodrooster (voor huishoudelijk gebruik)
Grille-pain (usage domestique)
Tostapane (utilizzo domestico)
Tostadora (uso doméstico)
Model No.
NT-ZP1
NT-DP1
English Deutsch FrançaisNederlands Italiano Español
NT-ZP1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Summary of Contents

Page 1 - Model No

Operating InstructionsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingMode d’emploiIstruzioni operativeInstrucciones de funcionamientoToaster (Household Use)Toas

Page 2

9English CAUTIONDo not use the appliance on following places.On uneven surfaces, on non-heat-resistant carpet or ●table cloths etc. (It may cause f

Page 3 - Inhoud Pagina

10Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTIONPay attention to the appliance when it is in use.(It may cause fire.)When

Page 4 - Índice Página

11EnglishParts Names and Handling InstructionsSize of bread8~13 cm8~12 cmThickness:1~2 cmInsert the bread with the longer side facing down. •If the

Page 5

12How to Use ~Toasting bread~1Plug in and insert the slice(s) of bread into the insertion slots.NoteMake sure the crumb tray is clean and set in place

Page 6

13English~Warming up buns~1Plug in and lower the warming rack lever until it locks.14322Place buns on top of the warming rack.NoteDo not place frozen,

Page 7

14How to CleanClean the appliance after every use. Unplug and make sure the appliance is cooled down completely.NoteDo not use benzine, thinner, al

Page 8

15EnglishNT-ZP1 NT-DP1Power supply230 V 50 - 60 HzPower consumption 850 WDimensions (W  D  H) (approx.) 29.8  16.0  19.5 cm 29.8  15.5  19.5 cm

Page 9

16Um Unfälle oder Verletzungen des Benutzers und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.Die

Page 10

17Deutsch WARNUNGLösen und befestigen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.(Es besteht Stromschlaggefahr.)Achten Sie stets darauf, dass Ihre

Page 11 - Important Information

18Sicherheitsvorkehrungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. WARNUNGTauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und bespritzen Sie es nicht damit. (Es

Page 12

Operating InstructionsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingMode d’emploiIstruzioni operativeInstrucciones de funcionamientoToaster (Household Use)Toas

Page 13 - How to Use ~Toasting bread~

19Deutsch WARNUNGMachen Sie das Gerät für Kinder stets unzugänglich.(Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.)Kindern sind die Gefahren, die

Page 14 - ~Warming up buns~

20 ACHTUNGVerwenden Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken.(Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.)P

Page 15 - Troubleshooting

21Deutsch ACHTUNGDas Gerät darf an den folgenden Orten nicht verwendet werde.Auf unebenen Oberflächen sowie auf nicht hitzebeständigen ●Teppichen,

Page 16 - Specifications

22 ACHTUNGLassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.(Es besteht Brandgefahr.)Wenn es nicht beaufsichtigt wird, schalten Sie es

Page 17 - Sicherheitsvorkehrungen

23DeutschTeilenamen und BedienungsanleitungBrotgröße8–13 cm8–12 cmDicke: 1–2 cmStecken Sie das Brot mit der langen Seite nach unten in den Toaster.

Page 18

24Bedienung ~Brot toasten~1Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und geben Sie die Brotscheibe(n) in den/die Toastschlitz(e).HinweisVergewisser

Page 19

25Deutsch~Brötchen aufwärmen~1Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie den Hebel für den Brötchenaufsatz herunter, bis er einraste

Page 20

26Reinigung Reinigen Sie den Toaster nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass der Toaster

Page 21

27DeutschNT-ZP1 NT-DP1Netzspannung230 V 50 - 60 HzLeistungsaufnahme 850 WAbmessungen (BTH) (ca.) 29,816,019,5 cm 29,815,519,5 cmGewicht (ca.) 2

Page 22

28Volg de onderstaande instructies om ongelukken of verwondingen aan gebruikers en andere mensen, evenals beschadigingen aan uw eigendom te voorkomen.

Page 23 - Wichtige Informationen

2Contents PageSafety Precautions 4Important Information 10Parts Names and Handling Instructions 11How to Use 12How to Clean 14Troubleshooting 1

Page 24 - Bräunungsanzeige

29Nederlands WAARSCHUWINGSteek de stekker niet in of trek hem niet uit het stopcontact met natte handen.(Dit kan een elektrische schok veroorzaken.)

Page 25 - Bedienung ~Brot toasten~

30Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. WAARSCHUWINGZet het apparaat niet in water en zorg dat er geen water op komt.( Di

Page 26 - ~Brötchen aufwärmen~

31Nederlands WAARSCHUWINGHoud de kinderen altijd uit de buurt van het apparaat.(Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.)Kinderen realiseren zich

Page 27 - Fehlerbehebung

32 LET OPGebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die beschreven zijn in deze handleiding.(Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.)Pa

Page 28 - Technische Daten

33Nederlands LET OPGebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen.Oneffen en niet hitte-bestendige oppervlaktes zoals niet- ●hittebestendig vloer

Page 29 - Veiligheidsmaatregelen

34Veiligheidsmaatregelen Houdt u zich aan de volgende instructies. LET OPLet op het apparaat als het in gebruik is.(Dit kan brand veroorzaken.)Zet d

Page 30 - WAARSCHUWING

35NederlandsOnderdeelnamen en bedieningsinstructiesGrootte van brood8~13 cm8~12 cmDikte: 1~2 cmPlaats het brood met de lange zijde naar beneden. •A

Page 31

36De machine gebruiken ~Brood roosteren~1Schakel in en plaats de snee brood in de insteeksleuf.OpmerkingZorg ervoor dat de kruimellade schoon is en ju

Page 32

37Nederlands~Broodjes opwarmen~1Steek de stekker in het stopcontact en druk de verwarmingsrekhendel naar beneden totdat deze vergrendeld is.14322Plaat

Page 33

38De machine schoonmaken Reinig het apparaat na elk gebruik. Haal de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoe

Page 34 - Nederlands

3EnglishTable des matières PageConsignes de sécurité 40Information importante 46Nom des pièces et consignes de manipulation 47Mode d’emploi 48Net

Page 35 - Belangrijke informatie

39NederlandsNT-ZP1 NT-DP1Stroomtoevoer230 V 50 - 60 HzStroomverbruik 850 WAfmetingen (B  D  H) (ongeveer) 29,8  16,0  19,5 cm 29,8  15,5  19,5

Page 36

40Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, veuillez suivre les instructions ci-des

Page 37 - ~Brood roosteren~

41Français AVERTISSEMENTNe branchez pas ou ne débranchez pas la prise avec les mains humides.(Cela peut causer une décharge électrique.)Veillez à ce

Page 38 - ~Broodjes opwarmen~

42Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. AVERTISSEMENTN’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas

Page 39 - Problemen oplossen

43Français AVERTISSEMENTConservez toujours l’appareil hors de la portée des enfants.(Cela peut causer une brûlure ou une blessure.)Les enfants ne ré

Page 40 - Specificaties

44 ATTENTIONN’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans ces consignes de sécurité.(Cela peut causer une brûlure ou une blessur

Page 41 - Consignes de sécurité

45Français ATTENTIONN’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants.Dans les endroits où la surface est inégale, sur un tapis ou une ●nappe qui ne

Page 42 - AVERTISSEMENT

46 ATTENTIONSurveillez l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement.(Ceci pourrait provoquer un incendie.)Mettez-le hors tension lorsqu’il n’

Page 43

47FrançaisNom des pièces et consignes de manipulationTaille du pain8~13 cm8~12 cmÉpaisseur: 1~2 cmInsérez le pain avec le côté le plus long faisant

Page 44

48Mode d’emploi ~Faire griller le pain~1Mettez l’appareil sous tension et insérez les tranches de pain dans les fentes d’insertion.RemarqueAssurez-vou

Page 45

4In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below.The following ch

Page 46 - ATTENTION

49Français~Réchauffage des tranches de brioche~1Branchez l’appareil et abaissez la manette de la grille du réchauffage jusqu’à ce qu’elle soit verroui

Page 47 - Information importante

50Nettoyage Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Débranchez l’appareil et veillez à ce qu’il se refroidisse complètement.RemarqueN’utilisez

Page 48 - Français

51FrançaisNT-ZP1 NT-DP1Alimentation électrique230 V 50 - 60 HzConsommation électrique 850 WDimensions (L  P  H) (env.) 29,8  16,0  19,5 cm 29,8 

Page 49 - ~Faire griller le pain~

52Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito.Gl

Page 50

53Italiano AVVERTENZANon collegare o scollegare la spina con le mani bagnate.(Questa operazione potrebbe causare scosse elettriche.)Prima di maneggi

Page 51 - Problémes et solutions

54Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. AVVERTENZANon immergere l’apparecchio in acqua e non spruzzarlo con acqua.( In tal ca

Page 52 - Spécifications

55Italiano AVVERTENZAMantenere sempre i bambini lontano dall’apparecchio.( La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe provocare ustioni o

Page 53 - Precauzioni di sicurezza

56 ATTENZIONENon utilizzare l’apparecchio per qualsiasi scopo diverso da quelli previsti all’interno di queste istruzioni.( La mancata osservanza di

Page 54 - AVVERTENZA

57Italiano ATTENZIONENon utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti.Un luogo la cui superficie non è piana, su un tappeto non ●resistente al calor

Page 55

58 ATTENZIONEPrestare attenzione all’apparecchio mentre è in uso.(Potrebbe causare incendi.)Spegnere l’apparecchio, quando ci si allontana. ●Quando

Page 56

5English WARNINGDo not plug or unplug the mains plug with wet hands.(It may cause electric shock.)Always ensure that hands are dry before handling t

Page 57

59ItalianoNomi dei componenti e istruzioni per l’usoDimensioni del pane8~13 cm8~12 cmSpessore: 1~2 cmInserire il pane con il lato più lungo rivolto

Page 58 - ATTENZIONE

60Modalità d’uso ~Tostatura del pane~1Inserire la spina e inserire le fette di pane nelle fessure di inserimento.NotaInserire il pane, assicurarsi che

Page 59 - Informazioni importanti

61Italiano~Riscaldamento dei panini~1Inserire e abbassare la leva della griglia di riscaldamento finché non si blocca.14322Collocare i panini sopra la

Page 60 - Italiano

62Pulizia della macchina Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Scollegare e assicurarsi che l’apparecchio sia completamente freddo.NotaNon utilizzare

Page 61 - ~Tostatura del pane~

63ItalianoNT-ZP1 NT-DP1Alimentazione230 V 50 - 60 HzConsumo di energia 850 WDimensioni (Larghezza  Profondità  Altezza) (circa.)29,8  16,0  19,5

Page 62 - ~Riscaldamento dei panini~

64Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas o daños materiales, siga las instrucciones que se indican a continuación.Los sigui

Page 63 - Risoluzione dei problemi

65Español ADVERTENCIANo enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos mojadas.(Puede causar una descarga eléctrica.)Asegúrese siempre de que las ma

Page 64 - Specifiche

66Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. ADVERTENCIANo sumerja el aparato en agua ni lo salpique con agua.( Puede causar

Page 65 - Precauciones de seguridad

67Español ADVERTENCIAMantenga siempre a los niños alejados del aparato.(Puede causar una quemadura o lesiones.)Los niños no son conscientes de los p

Page 66 - ADVERTENCIA

68 PRECAUCIÓNNo utilice el aparato para ningún fin distinto de los descritos en estas instrucciones.(Puede causar una quemadura o lesiones.)Panasoni

Page 67

6Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. WARNINGDo not immerse the appliance in water or splash it with water.(It may caus

Page 68

69Español PRECAUCIÓNNo utilice el aparato en los siguientes lugares.Superficies irregulares, alfombras o manteles no resistentes al ●calor, etc. (P

Page 69

70 PRECAUCIÓNPreste atención al aparato cuando esté en uso.(Podría producirse un incendio.)Cuando lo deje sin vigilancia, apáguelo. ●Asegúrese de qu

Page 70 - PRECAUCIÓN

71EspañolNombres de las piezas e instrucciones de usoTamaño del pan8~13 cm8~12 cmGrosor: 1~2 cmInserte el pan con el lado más largo hacia abajo. •Si

Page 71 - Información importante

72Modo de uso ~Tostar pan~1Enchufe el aparato e inserte las rebanadas de pan en las ranuras de inserción.NotaAsegúrese de que la bandeja para migas es

Page 72

73Español~Calentar bollos~1Enchufe el aparato y baje la palanca para la rejilla de calentar hasta que se bloquee.14322Coloque los bollos sobre la reji

Page 73 - Modo de uso ~Tostar pan~

74Limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Desenchufe y asegúrese de que el aparato se enfría completamente.NotaNo utilice bencina, disolvent

Page 74 - ~Calentar bollos~

75EspañolNT-ZP1 NT-DP1Alimentación230 V 50 - 60 HzConsumo de energía 850 WDimensiones (An  Pr  AL) (aprox.) 29,8  16,0  19,5 cm 29,8  15,5  19,

Page 75 - Resolución de problemas

Printed in ChinaTZ50B108F0712S0XE© Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2012Web Site : http://panasonic.net/ヱ㄂ㄏ㄂ㄔㄐㄏㄊ㄄チヵ㄂ㄊㄘ㄂ㄏチヤㄐハネチロㄕㄅハRepresentative in EU :Pana

Page 76 - Especificaciones

Printed in ChinaTZ50B108F0712S0XE© Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2012Web Site : http://panasonic.net/ヱ㄂ㄏ㄂ㄔㄐㄏㄊ㄄チヵ㄂ㄊㄘ㄂ㄏチヤㄐハネチロㄕㄅハRepresentative in EU :Pana

Page 77 - ヱ㄂ㄏ㄂ㄔㄐㄏㄊ㄄チヵ㄂ㄊㄘ㄂ㄏチヤㄐハネチロㄕㄅハ

7English WARNINGAlways keep the children away from the appliance.(It may cause burns or injury.)Children do not realise dangers that are likely to o

Page 78

8 CAUTIONDo not use the appliance for any purpose other than those described in these instructions.(It may cause burns or injury.)Panasonic will not

Comments to this Manuals

No comments