Panasonic EY3641 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Panasonic EY3641. Panasonic EY3641 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Pictured: EY3640
Sealing Gun
Kartuschen-Pistole
Pistolet obturateur
Pistola sigillante
Kitspuit
Pistola de sellado
Fugepistol
Fogpistol
Fugepistol
Saumauspistooli
Пистолет-нагнетатель для герметиков
Пістолет-нагнітач герметика
Model No: EY3640/EY3641
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte gdlich durchlesen und diese Broscre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ulrieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledningr brugen og gem den til fremtidig brug.
s igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare anndning.
r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käytönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед началом работы изучите данную инструкцию; храните её для использования в будущем.
Перед використанням пістолета уважно вивчіть дану інструкцію та зберігайте її для використання в подальшій роботі.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Model No: EY3640/EY3641

Pictured: EY3640Sealing GunKartuschen-PistolePistolet obturateurPistola sigillanteKitspuitPistola de selladoFugepistolFogpistolFugepistolSaumauspistoo

Page 2

- 10 - 1. Plug the charger into the AC outlet.NOTE:Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply, but this is not a probl

Page 3

- 100 - [Літій-іонний батарейний блок]Часзарядки3 Ампер-година14,4 B 21,6 B 28,8 BEY9L40 EY9L60 EY9L80Придатнийдлявикористання:35хв. Придатнийд

Page 4

- 101 - -MEMO-

Page 5

- 102 - -MEMO-

Page 6

- 103 - -MEMO-

Page 7 - . ASSEMBLY

EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. UKEY971036401 H2107 Printed in China

Page 8 - . OPERATION

- 11 - LAMP INDICATIONSGreen LitCharger is plugged into the AC outlet. Ready to charge.Green Flashing QuicklyCharging is completed. (Full charge.)Gre

Page 9 - Charging

- 12 - [Information on Disposal in other Countries outside the European Union]These symbols are only valid in the European Union. If you wish to disca

Page 10 - Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack

- 13 - BATTERY CHARGERModel EY0L80Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger.Weight0.95 k (2.1 lbs)[Li-ion battery pack]Cha

Page 11 - LAMP INDICATIONS

- 14 - ONLY FOR U. K.VIII. ELECTRICAL PLUG INFORMATIONFOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLYThis appliance is supplied with a moulde

Page 13 - BATTERY CHARGER

- 16 - I. VERWENDUNGSZWECKWir danken Ihnen für den Kauf der Panasonic Kartuschenpistole. Diese Kartuschenpistole dient zum Einpressen von Abdichtmasse

Page 14 - ELECTRICAL PLUG

- 17 - Das Verbindungsgemisch in die Pistole füllenFür die Verwendung von Kartuschen1) Schneiden Sie die Spitze der Düse an einer für die Arbeit gee

Page 15

- 18 - Für harte Dichtmasse• Erwärmen Sie die Dichtmasse, bis sie weich wird.• Verringern Sie die Geschwindigkeit durch entsprechendes Drehen des Ausp

Page 16 - Abnehmen des Akkus

- 19 - • Falls die Temperatur des Akkus unter etwa−10°Cabfällt,wirdderLadevorgang automatisch unterbrochen, um eine Schwächung des Akkus zu verh

Page 17 - . BETRIEB

- 2 - Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/ІндексEnglish: Page 7Deutsch: Seite 16Français: Page 24Italiano

Page 18 - [Ladegerät]

- 20 - 1. Ladegerät an Wandsteckdose anschließen.HINWEIS:Beim Einführen des Steckers in eine Netzsteckdose können Funken erzeugt werden, was jedoch i

Page 19 - Ni-MH/Ni-Cd-Akku

- 21 - ANZEIGELAMPENLeuchten in GrünDas Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt.Schnelles Blinken in GrünLade

Page 20 - HINWEIS:

- 22 - [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie s

Page 21 - ANZEIGELAMPEN

- 23 - AKKUModell EY9L41Akku Li-Ion-AkkuAkkuspannung 14,4 V DC (3,6 V × 4 Zellen)Kapazität 3,3 AhAKKU-LADEGERÄTModell EY0L80Nennleistung Siehe Leistu

Page 22 - . TECHNISCHE DATEN

- 24 - I. UTILISATION PREVUENous vous remercions d'avoir acheté le Pistolet Obturateur de Panasonic. Ce Pistolet Obturateur permet de pousser le

Page 23 - AKKU-LADEGERÄT

- 25 - 2. Pour retirer la batterie autonome (Fig. 2) Appuyez sur le bouton depuis l’avant pour libérer la batterie autonome.Insertion du matériau d’é

Page 24 - Fixation ou retrait de la

- 26 - Pour les matériaux d'étanchéité de consistance dure• Réchauffer les matériaux d'étanchéité jusqu'à ce qu'ils ramollissent.•

Page 25 - FONCTIONNEMENT

- 27 - • Si la température de la batterie autonome chute au-dessous d’environ -10ºC(14°F),lacharges’arrêteautomatiquement pour empêcher la détér

Page 26

- 28 - Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdREMARQUE:Chargez une nouvelle batterie autonome, ou une batterie autonome qui n’a pas été utilisée pendant une pér

Page 27 - Batterie autonome Li-ion

- 29 - INDICATION DU VOYANTAllumé en vertLe chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge.Clignotant rapidement en vertChargement t

Page 28 - Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

- 3 - (A)Front capFrontkappeCapuchon avantTappo anterioreVoorkapTapa frontalFronthætteFrämre lockFrontdekselEtukansiПередняякрышкаПереднякришка(B)T

Page 29 - INDICATION DU VOYANT

- 30 - Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenneSi vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électroni

Page 30 - . ACCESSOIRES

- 31 - BATTERIE AUTONOMEModèle EY9L41Stockage de la batterieBatterie Li-ionTension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V × 4 piles)Capacité 3,3 AhCHARGEUR

Page 31 - CHARGEUR DE BATTERIE

- 32 - I. DESTINAZIONE D'USOVi ringraziamo per aver acquistato questa Pistola Sigillante Panasonic. Questa Pistola Sigillante serve a rilasciare

Page 32 - Applicazione o rimozione

- 33 - Inserimento del composto sigillante nella pistolaPer utilizzo con cartucce1) Tagliar via la punta dell’ugello in un punto tale da favorire il

Page 33 - FUNZIONAMENTO

- 34 - PRECAUZIONE:• Assicurarsi che, durante l'esecuzione del lavoro, il tappo anteriore sia serrato saldamente.• Non toccare la cremagliera per

Page 34 - Ricarica

- 35 - locale per oltre un’ora per permettere allo stesso di raggiungere la temperatura ambiente.• Lasciate raffreddare il caricatore quando caricate

Page 35 - Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd

- 36 - 3. Durante la ricarica, la spia di carica si accende. Quando la ricarica è stata completata, un interruttore elettronico interno scatta automa

Page 36

- 37 - SEGNALI SPIELuce verdeIl caricatore è stato collegato alla presa murale. E’ pronto per il caricamento.Luce verde lampeggiante rapidaIl caricam

Page 37 - SEGNALI SPIE

- 38 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europe

Page 38 - . CARATTERISTICHE TECNICHE

- 39 - PACCO BATTERIAModello EY9L41Accumulatore Batteria Li-ionTensione batteria CC 14,4 V (3,6 V × 4 celle)Capacità 3,3 AhCARICABATTERIAModello EY0L

Page 39 - CARICABATTERIA

- 4 - (K)Application speed controlGeschwindigkeitsreglerCommande de vitesse d'applicationRegolazione velocità applicazioneSnelheidsregelaarContro

Page 40 - Voor gebruik met patronen

- 40 - I. TOEPASSINGHartelijk dank voor de afschaf van deze Panasonic Kitspuit. De Kitspuit is bedoeld voor het naar buiten drukken van afdichtmiddel

Page 41 - . BEDIENING

- 41 - 1) Snijd het uiteinde van de spuitmond af op een punt dat geschikt is voor het werk dat u uitvoert. (Afb. 3)2) Trek de heugel helemaal naar

Page 42 - [Acculader]

- 42 - • Raak tijdens het werk de heugel niet aan, om te zorgen dat uw vingers niet klem raken.• Gebruik het apparaat slechts voor doeleinden waarvoor

Page 43 - Ni-MH/Ni-Cd accu

- 43 - • De optimale omgevingstemperatuur is tussen0°C(32°F)en40°C(104°F). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager

Page 44

- 44 - 2. Plaats de accu goed in de lader. (Afb. 16)3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch ee

Page 45 - LAMPINDICATIES

- 45 - LAMPINDICATIESBrandt groenLader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden.Knippert snel groenOpladen voltooid. (Volledig opgelad

Page 46 - . TECHNISCHE GEGEVENS

- 46 - [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst d

Page 47 - ACCULADER

- 47 - ACCUModel EY9L41Soort accu Li-ion accuAccuspanning 14,4 V gelijkstroom (3,6 V × 4 cellen)Capaciteit 3,3 AhACCULADERModel EY0L80Toelaatbaar ver

Page 48 - . MONTAJE

- 48 - I. USOAgradecemos su preferencia al comprar la Pistola de Sellado Panasonic. Esta Pistola de Sellado sirve para aplicar a presión los componen

Page 49 - FUNCIONAMIENTO

- 49 - 2. Para extraer la batería (Fig. 2.) Presione el botón desde el frente para soltar la batería.Inserción del compuesto de sellado dentro de la

Page 50 - [Cargador de la batería]

- 5 - 1Alignment marksAusrichtmarkierungenMarques d’alignementMarcature allineamentoUitlijntekensMarcas de alineaciónFlugtemærkerAnpassningsmärkenOpp

Page 51 - Batería Ni-MH/Ni-Cd

- 50 - Para componentes duros• Caliente los componentes de sellado hasta que se ablanden.• Reduzca la velocidad seleccionando el control de velocidad

Page 52

- 51 - • La variación de temperatura ambiente esdeentre0°C(32°F)y40°C(104°F). Si la batería se utiliza cuando la temperatura de la batería es

Page 53 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA

- 52 - 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.NOTA:Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléc

Page 54 - . ESPECIFICACIONES

- 53 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARASe enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.Destell

Page 55 - CARGADOR DE BATERÍA

- 54 - [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si dese

Page 56 - . MONTERING

- 55 - BATERÍAModelo EY9L41Batería de almacenajeBatería Li-iónTensión de batería 14,4 V CC (3,6 V × 4 celdas)Capacidad 3,3 AhCARGADOR DE BATERÍAModel

Page 57 - . BETJENING

- 56 - I. BRUGSFORMÅLTak for købet af denne Panasonic Fugepistol. Denne Panasonic Fugepistol er beregnet til at sammentrykke tætningsmasse. En pølset

Page 58 - Opladning

- 57 - Isætning af patronen i pistolenFor brug med patroner1) Skær spidsen af mundingen af ved et punkt, der er passende til arbejdet. (Fig. 3)2) T

Page 59 - Ni-MH/Ni-Cd batteripakning

- 58 - FORSIGTIG:• Sørg for, at fronthætten er godt strammet til, når der arbejdes.• Rør ikke ved tandstangen, så du undgår at få fingrene i klemme.•

Page 60

- 59 - • Når man vil oplade en kold batteripakning(under0˚C(32˚F))ietvarmt rum, så anbring batteripakningen i rummet mindst en time, så dens te

Page 61 - LAMPEINDIKERINGER

- 6 - 91131021314112115Alignment marksAusrichtmarkierungenMarques d’alignementMarcature allineamentoUitlijntekensMarcas de alineaciónFlugtemærkerAnpas

Page 62 - . SPECIFIKATIONER

- 60 - • Opladningen starter ikke, hvis batteripakningen er varm (for eksempel, umiddelbart efter ekstra svær betjening.) Den orangefarvede lampe blin

Page 63 - BATTERIOPLADER

- 61 - LAMPEINDIKERINGERLyser grøntOpladeren er sat i lysnetadapteren.Klar til opladning.Blinker hurtigt i grøntOpladning er afsluttet. (Fuld opladni

Page 64 - . HOPSÄTTNING

- 62 - [Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kass

Page 65 - Användning

- 63 - BATTERIOPLADERModel EY0L80Mærkedata Se mærkepladen på undersiden af opladeren.Vægt0,95 k (2,1 lbs)[Li-ion batteripakning]Opladningstid3 Ah14,

Page 66 - Laddning

- 64 - I. ÄNDAMÅLTack för inköpet av en Panasonic Fogpistol. Denna Fogpistol är till för frammatning av fogmassa. Fogmassa i korvpatron eller vanlig

Page 67 - NiMH/NiCd-batteri

- 65 - 3) Skruva loss hållaren för fogmassa från huset och demontera korvpatronsadaptern från kuggstången. (Bild 5)4) Montera hållaren för fogmassa

Page 68 - LAMPINDIKATIONER

- 66 - [Batteri]Korrekt hantering av batteriLitiumjonbatteri (EY9L41)• Förvara litiumjonbatteriet utan att ladda upp det efter användning för att erhå

Page 69 - . TILLBEHÖR

- 67 - OBSERVERA:Det kan uppstå gnistor när kontakten är ansluten till ett vägguttag, men detta utgör inte något säkerhetsproblem.2. Sätt i batterie

Page 70 - BATTERILADDARE

- 68 - LAMPINDIKATIONERLysande grönLaddaren är ansluten till vägguttaget.Redo för laddning.Intensivt blinkande grönLaddningen är klar (batteriet helt

Page 71 - Sette tetningsmassen inn

- 69 - [Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du v

Page 72

- 7 - I. INTENDED USEThank you for purchasing the Panasonic Sealing Gun. This Sealing Gun is for pushing the sealing compounds. Sausage type and car

Page 73 - [Batterilader]

- 70 - BATTERILADDAREModell EY0L80Märkdata Se märkplåten på undersidan av laddaren.Vikt0,95 k (2,1 lbs)[Litiumjonbatteri]Laddningstid 3 Ah14,4 V 21,6

Page 74 - Ni-MH/Ni-Cd-Batteripakk

- 71 - I. ANVENDELSESOMRÅDETakk for at De kjøpte en Panasonic Fugepistol. Denne Fugepistolen er til å trykke ut fugemassen. Denne modellen er både ti

Page 75 - LAMPEINDIKATORER

- 72 - 5) Sett tuten og installer frontdekselet på rørholderen. (Fig. 7)6) Trykk tannstangen inntil den rører patronen. (Fig. 8)For bruk med pølsepa

Page 76 - . SPESIFIKASJONER

- 73 - Batteripakkepolenes levetid kan bli påvirket av fremmedlegemer så som støv eller vann mens de er i bruk.• Når du ikke bruker batteripakken, sk

Page 77 - BATTERILADER

- 74 - Den oransjegule ventelampen vil fortsette å blinke inntil at batteriet er avkjølt. Lading vil da gjenopptas automatisk.4. Ladelampen (grøn) vi

Page 78 - Patruunan asentaminen

- 75 - LAMPEINDIKATORERLyser grøntLaderen koples til vekselstrømskontakten.Klar til lading.Blinker raskt i grønLadingen er ferdig. (Ladet helt opp)Bl

Page 79 - . TOIMINTA

- 76 - [Informasjon om håndtering i land utenfor EU]Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt d

Page 80 - [Akkulaturi]

- 77 - BATTERILADERModell EY0L80Merkedata Se merkeplaten på bunnen av laderen.Vekt0,95 k (2,1 lbs)[Li-ion-Batteripakke]Ladetid 3 Ah14,4 V 21,6 V 28,

Page 81 - Ni-MH/Ni-Cd akku

- 78 - I. KÄYTTÖTARKOITUSKiitämme Panasonic-saumauspistoolin hankinnasta. Tämä saumauspistooli on tarkoitettu saumausaineen pursotukseen. Tässä mallis

Page 82 - LAMPUN MERKINNÄT

- 79 - 5) Aseta suutin ja asenna etukansi massasäiliöön. (Kuva 7)6) Paina hammastankoa, kunnes se koskettaa patruunaa. (Kuva 8)Kalvopakkausten käyt

Page 83 - . TEKNISET TIEDOT

- 8 - 5) Set the nozzle and install the front cap on the tube holder. (Fig. 7)6) Push the rack until touching the cartridge. (Fig. 8)For use with sa

Page 84 - AKKULATURI

- 80 - • Kun akku ladataan, varmista, että akkulaturin liittimissä ei ole vieraita aineita kuten pölyä tai vettä. Jos liittimistä löytyy vieraita aine

Page 85 - Закрепление или снятие

- 81 - • Latausta ei tapahdu, jos akku on liian lämmin. Oranssi valmiusvalo syttyy ja palaa siihen asti, kunnes akku jäähtyy. Oranssi valmiustilan la

Page 86 - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

- 82 - LAMPUN MERKINNÄTPalaa vihreänäLaturi on kytketty verkkoon.Valmis lataukseen.Vilkkuu nopeasti vihreänäLataus on valmis. (Täysi lataus)Vilkkuu vi

Page 87 - [Зарядное устройство]

- 83 - [Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisi

Page 88 - Литий-ионный батарейный блок

- 84 - AKKULATURIMalli EY0L80Teho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä.Paino0,95 k (2,1 lbs)[Li-ioniakku]Latausaika 3 Ah14,4 V 21,6 V 28,8 VEY9L4

Page 89 - Никель-металлогидридный/

- 85 - I. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯБлагодаримвасзаприобретениепистолета-нагнетателядлягерметиковпроизводствакомпанииPanasonic.Данныйпистолет-наг

Page 90 - . ОБСЛУЖИВАНИЕ

- 86 - ВНИМАНИЕ:Передустановкойбатарейногоблока,проверьте,чтопереключательпитаниянаинструментедействуетнадлежащимобразомивозвращаетсяв

Page 91 - . Технические характеристики

- 87 - Вслучаенажатияспусковогокрючкавтечение1секундыпослекаждогосрабатывания,рейкабудетмедленносмещатьсявперед,неотходяназад.Для

Page 92

- 88 - •Еслитемпературабатарейногоблокаопуститсянижеприблизительно−10°C(14°F),зарядкаавтоматическипрекратитсядляпредотвращенияухудшения

Page 93 - Закріплення або знімання

- 89 - Никель-металлогидридный/никель-кадмиевый батарейный блокПРИМЕЧАНИЕ:Припервойзарядкебатарейногоблока,илипоследлительногохранения,заряж

Page 94 - ФУНКЦІОНУВАННЯ

- 9 - [Battery Pack]For Appropriate Use of Battery packLi-ion Battery pack (EY9L41)• For optimum battery life, store the Li-ion battery pack followin

Page 95

- 90 - СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫВысвечиваниезеленымсветомЗарядноеустройствоподключенокштепсельнойрозеткепеременноготока.Готовокзарядке.Быстроем

Page 96 - Літій-іонний батарейний блок

- 91 - VI. ПРИНАДЛЕЖНОСТИВНИМАНИЕ:Дляпредотвращениярискатравмы,используйтепринадлежностиилиприспособленияпоихустановленномуназначению.Пере

Page 97

- 92 - [Литий-ионный батарейный блок]Времязарядки3 Амперчас14,4 B 21,6 B 28,8 BEY9L40 EY9L60 EY9L80Пригодноедляприменения:35мин. Пригодноедляпр

Page 98 - . ОБСЛУГОВУВАННЯ

- 93 - I. СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯДякуємовамзапридбанняпістолета-нагнітачагерметикавиробництвакомпаніїPanasonic.Цейпістолет-нагнітачгерметикап

Page 99 - . ПРИЛАДДЯ

- 94 - Зрівняйтеміткивирівнюванняізакріпітьбатарейнийблок.•Змістітьбатарейнийблок,докивіннезафіксуєтьсянамісці.2. Длязніманнябатаре

Page 100

- 95 - •Доторкатисядорейкинеможна:цеможепризвестидотравмпальців.•Використовуйтепістолеттількидлязазначенихцілей.Невключайтейогон

Page 101

- 96 - •Призарядціхолодногобатарейногоблоку(зтемпературоюнижче0°C(32°F))втепломумісці,залиштебатарейнийблоквцьомумісцітапочекайте

Page 102

- 97 - 2. Щільновставтебатарейнийблоквзаряднийпристрій.(Мал.16)3. Підчасзарядкибудегорітилампочказарядки. Післязавершеннязарядкиав

Page 103

- 98 - СВІТЛОВІ ІНДИКАТОРИВисвічуваннязеленимсвітломЗаряднийпристрійпідключенийдоштепсельноїрозеткизмінногоструму.Готовийдозарядки.Швидке

Page 104

- 99 - VI. ПРИЛАДДЯУВАГА:Длязапобіганняризикутравми,використовуйтеприладдяабопристроїзаїхнімвстановленимпризначенням.Перехідникдлям`якої

Comments to this Manuals

No comments