Panasonic PTAT6000E User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Panasonic PTAT6000E. Panasonic PTAT6000E Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Proiettore LCD
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
■ Leggere attentamente le istruzioni per l’uso (Guida di base / Manuale di funzionamento) prima dell’impiego.
Assicurarsi di consultare la sezione “Leggere prima di utilizzare il proiettore” (
pagine da 6 a 13) prima
dell’impiego.
Istruzioni per l’uso
Manuale di funzionamento
ITALIAN
TQBJ0467
Modello n.
PT-AT6000E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Summary of Contents

Page 1 - PT-AT6000E

Proiettore LCD Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso (Guida di base / Manuale di funzio

Page 2 - 2 - ITALIANO

Leggere prima di utilizzare il proiettore10 - ITALIANOInformazioni importantiAVVERTENZE: ACCESSORINon usare né maneggiare le batterie in modo scorre

Page 3 - ITALIANO - 3

Informazioni tecniche100 - ITALIANOAppendiceElenco segnali compatibiliLa tabella seguente indica i tipi di segnali compatibili con i proiettori.Format

Page 4 - Sommario

Informazioni tecnicheITALIANO - 101AppendiceElenco dei segnali video 3D supportatiQuando [FORMATO SEGNALE 3D] è impostato su [AUTO], i segnali 3D supp

Page 5

Informazioni tecniche102 - ITALIANOAppendiceTerminale serialeLa porta seriale sul pannello connettori del proiettore è conforme alle speciche dell’in

Page 6

Informazioni tecnicheITALIANO - 103Appendice Speciche cavi(Quando il proiettore è connesso ad un PC) Comandi di controlloI seguenti comandi sono di

Page 7

Informazioni tecniche104 - ITALIANOAppendiceComandoContenuto del comandoOsservazioniOSM SUB MENUVisualizza il SOTTO MENU dell’apparecchiatura collegat

Page 8

Informazioni tecnicheITALIANO - 105Appendice<Comandi di richiesta>ComandoContenuto del comandoParametroQPW Stato alimentazione 000 = OFF 001 =

Page 9

Speciche106 - ITALIANOAppendiceSpecicheLa tabella seguente descrive le speciche del proiettore.Alimentazione CA 100 V - 240 V 50 Hz/60 HzPotenza as

Page 10 - ITALIANO

SpecicheITALIANO - 107AppendiceTerminaliS-VIDEO IN 1 set, Mini DIN 4p Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 ΩVIDEO IN 1 set, spinotto RCA 1,0 V [p-p],

Page 11

Speciche108 - ITALIANOAppendiceDimensioniUnità: mm470 (18 1/2")140 (5 1/2")60 (2 3/8")14 (9/16")345 (13 19/32")19 (3/4"

Page 12

IndiceITALIANO - 109AppendiceIndice3D MOTION REMASTER ...72AACCENSIONE LINK ...82Accensione/spegnimen

Page 13

Leggere prima di utilizzare il proiettoreITALIANO - 11Informazioni importantiPRECAUZIONI: ALIMENTAZIONEQuando si scollega il cavo di alimentazione,

Page 14 - Precauzioni per l’uso

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio,

Page 15

Leggere prima di utilizzare il proiettore12 - ITALIANOInformazioni importantiPRECAUZIONI: Visione 3DLe persone con storia clinica di ipersensibilità

Page 16

Leggere prima di utilizzare il proiettoreITALIANO - 13Informazioni importantiine della sezione Leggere prima di utilizzare il proiettoreRimozione del

Page 17

Precauzioni per l’uso14 - ITALIANOInformazioni importanti Assicurarsi di utilizzare il proiettore dopo aver rimosso il materiale d’imballo, come i n

Page 18 - Informazioni sul proiettore

Precauzioni per l’usoITALIANO - 15Informazioni importanti Utilizzo di dispositivo di comunicazione a infrarossiSe si utilizzano dispositivi di comun

Page 19

Precauzioni per l’uso16 - ITALIANOInformazioni importantiPrecauzioni per l’uso Per una visione chiara delle immagini video zPer una visione chiara e

Page 20

Precauzioni per l’usoITALIANO - 17Informazioni importantiAccessoriVericare che gli articoli riportati di seguito siano inclusi nella dotazione.Telec

Page 21 - Impostazioni

Informazioni sul proiettore18 - ITALIANOPreparazioneTelecomandoDopo aver impostato l’interruttore <MAIN POWER> su <ON>, commutare tra la m

Page 22

Informazioni sul proiettoreITALIANO - 19PreparazioneCorpo del proiettoreIndicatore temperaturaIndicatore lampadaIndicatore di alimentazioneComandi del

Page 23

2 - ITALIANOAttestazione dei marchi di fabbrica• Apple e iPhone sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.•

Page 24

Informazioni sul proiettore20 - ITALIANOPreparazione Terminali di collegamentoSERIALTerminale di controllo del proiettore tramite computer.HDMI INCol

Page 25

ImpostazioniITALIANO - 21Guida introduttivaImpostazioniModo di proiezioneÈ possibile utilizzare uno dei seguenti 4 modi di proiezione, selezionando qu

Page 26 - Collegamenti

Impostazioni22 - ITALIANOGuida introduttivaProiezioneInstallare il proiettore facendo riferimento alla gura seguente e alla distanza di proiezione. È

Page 27

ImpostazioniITALIANO - 23Guida introduttivaDimensioni schermo di proiezioneDimensioni 16:9 in 2,35:1*2Diagonale schermo (SD)Distanza minima (LW)Distan

Page 28

Impostazioni24 - ITALIANOGuida introduttivaSpostamento e posizionamento obiettivoSe il proiettore non è posizionato esattamente di fronte al centro de

Page 29

ImpostazioniITALIANO - 25Guida introduttiva Raggio di ubicazione del proiettoreLa posizione di impostazione è regolabile all’interno del seguente rag

Page 30

Collegamenti26 - ITALIANOGuida introduttivaCollegamentiPrima del collegamento al proiettore zLeggere ed osservare le istruzioni per l’uso e il collega

Page 31 - Proiezione di un’immagine

CollegamentiITALIANO - 27Guida introduttivaEsempio di collegamento: HDMI IN/COMPUTER INヤヰヮヱヶヵユンチチリワヴユンリモロヴノヷリュユヰチリワヵンリヨヨユンチバピュチヴラヶヵヵユンチヰヶヵリワチヒ リワチビ リワ

Page 32 - Funzionamento telecomando

Accensione/spegnimento del proiettore28 - ITALIANOFunzionamento di baseAccensione/spegnimento del proiettoreCavo di alimentazioneUtilizzare il cavo di

Page 33

Accensione/spegnimento del proiettoreITALIANO - 29Funzionamento di baseAccensione del proiettoreControllare i collegamenti dei dispositivi esterni pri

Page 34

ITALIANO - 3Caratteristiche del proiettoreCaratteristiche del proiettore Il proiettore è dotato di tecnologia 3D (motion remaster 3D, unità a doppia

Page 35

Accensione/spegnimento del proiettore30 - ITALIANOFunzionamento di baseSpegnimento dell’alimentazioneControllare attentamente lo stato dell’indicatore

Page 36

Proiezione di un’immagineITALIANO - 31Funzionamento di baseProiezione di un’immagineControllare i collegamenti dei dispositivi esterni( pagina 26) e

Page 37 - Navigazione nei menu

Funzionamento telecomando32 - ITALIANOFunzionamento di baseIl proiettore può essere azionato tramite telecomando entro un raggio di 7 m (23'). zF

Page 38

Funzionamento telecomandoITALIANO - 33Funzionamento di baseRichiamo di un’impostazione salvataVisualizza il menu [RICHIAMO MEMORIA].Premere Attenzione

Page 39

Funzionamento telecomando34 - ITALIANOFunzionamento di baseSottomenuSe il comando VIERA Link è abilitato, è possibile visualizzare i menu funzione dei

Page 40 - Menu [IMMAGINE]

Visualizzazione di immagini 3DITALIANO - 35Funzionamento di baseVisualizzazione di immagini 3DInformazioni sulla visualizzazione di immagini 3DÈ possi

Page 41

Visualizzazione di immagini 3D36 - ITALIANOFunzionamento di baseRaggio di comunicazione di un trasmettitore IR 3D e degli occhiali 3DIl segnale di co

Page 42

Navigazione nei menuITALIANO - 37ImpostazioniNavigazione nei menuNavigazione attraverso il menu Procedura operativaPremere 1) Premere il pulsante &

Page 43

Navigazione nei menu38 - ITALIANOImpostazioniElenco dei menuIl menu a schermo viene utilizzato per le impostazioni e le regolazioni su questo proietto

Page 44

Navigazione nei menuITALIANO - 39Impostazioni [LINGUA] Lingua[DEUTSCH][FRANÇAIS][ESPAÑOL][ITALIANO][PORTUGUÊS][SVENSKA][NORSK][DANSK][POLSKI][][MAGYA

Page 45

4 - ITALIANOInformazioni importantiPreparazioneGuida introduttivaFunzionamento di baseImpostazioni Manutenzione AppendiceSommarioInformazioni import

Page 46

Menu [IMMAGINE]40 - ITALIANOImpostazioniSelezionare [IMMAGINE] dal menu principale di “Navigazione attraverso il menu” ( pagina 37), quindi scegliere

Page 47

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 41Impostazioni[TEMP. COLORE]È possibile regolare la temperatura di colore se le aree bianche dell’immagine proiettata sono b

Page 48

Menu [IMMAGINE]42 - ITALIANOImpostazioni [POSIZIONE FINESTRA]Impostare la posizione di visualizzazione del segnale video di ingresso durante la visua

Page 49

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 43Impostazioni1) Regolare [SCAN. COMPLETA (Y)] / [SCAN. LINEA SINGOLA (Y)]. zImpostare [IMMAGINE] e utilizzare i pulsanti

Page 50

Menu [IMMAGINE]44 - ITALIANOImpostazioni[REG. A DOPPIA IMM.]Per alcune opzioni del menu [IMMAGINE], è possibile eseguire una regolazione immagine dura

Page 51

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 45ImpostazioniNota zNon è possibile regolare le voci di menu visualizzate in grigio durante la regolazione dello schermo con

Page 52

Menu [IMMAGINE]46 - ITALIANOImpostazioni3) Premere i pulsanti ▲ ▼ per selezionare [INIZIO REGOLAZIONE], quindi premere il pulsante <ENTER>. zA

Page 53

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 47ImpostazioniPUNTOVisualizza il numero del punto correntemente selezionato. Il numero è compreso tra 1 e 15, a partire dal

Page 54

Menu [IMMAGINE]48 - ITALIANOImpostazionic. Adjusting the output level zSe si premono i pulsanti ▲ ▼, è possibile regolare il livello di uscita del pu

Page 55

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 49ImpostazioniEsempio) Quando si combinano i dati per il valore preimpostato gamma +0,40 e il valore preimpostato gamma 0,00

Page 56

ITALIANO - 5Informazioni importantiPreparazioneGuida introduttiva Funzionamento di baseImpostazioniManutenzioneAppendiceSommario MODO SEGNALE ...

Page 57

Menu [IMMAGINE]50 - ITALIANOImpostazioni ●Inizializzazione dei risultati di regolazione gammaREGOLAZIONE GAMMAMODO REGOLAZIONEGAMMA ALTAGAMMA MEDIAGAM

Page 58

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 51Impostazioni [CONTRASTO]È possibile regolare le temperature cromatiche incentrandosi principalmente sul bianco. R (ROSSO)

Page 59

Menu [IMMAGINE]52 - ITALIANOImpostazioni [GESTIONE COLORI]Per la [MODALITÀ IMMAGINE] selezionata, è possibile regolare individualmente un colore sele

Page 60 - Menu [POSIZIONE]

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 53Impostazioni zRegolare il colore selezionato (quando si seleziona [RGBCMY] per il [MODO REGOLAZIONE])Selezionare il colore

Page 61

Menu [IMMAGINE]54 - ITALIANOImpostazioni zGestione dei log memorizzati creati attraverso la modalità [CURSORE] LOG MODO REGOLAZIONE MODALITA IMMAGINE

Page 62

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 55Impostazioni ●Salvataggio delle impostazioni di un log come proloSalvare le impostazioni di un log come prolo. È possibi

Page 63

Menu [IMMAGINE]56 - ITALIANOImpostazioni ●Modica di un nome di prolo1) Premere i pulsanti ▲▼ per selezionare [CAMBIA NOME PROFILO], quindi premere

Page 64 - Menu [IMPOSTAZIONI 3D]

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 57Impostazioni [CINEMA REALITY]È possibile attivare/disattivare il sincronizzatore automatico per immagini con 24 fotogramm

Page 65

Menu [IMMAGINE]58 - ITALIANOImpostazioni [RGB/YCBCR], [RGB/YPBPR]Impostare su [AUTO] in condizioni normali. Se le immagini non sono visualizzate corr

Page 66

Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 59Impostazioni5) Premere i pulsanti ▲▼▲▼ per selezionare [SÌ].6) Premere il pulsante <ENTER>.Nota zPremere il puls

Page 67

Leggere prima di utilizzare il proiettore6 - ITALIANOInformazioni importantiLeggere prima di utilizzare il proiettoreAVVERTENZA: QUEST’APPARECCHIO DE

Page 68

Menu [POSIZIONE]60 - ITALIANOImpostazioniMenu [POSIZIONE]Selezionare [POSIZIONE] dal menu principale di “Navigazione attraverso il menu” ( pagina 37)

Page 69

Menu [POSIZIONE]ITALIANO - 61Impostazioni[ASPETTO]Se necessario, è possibile modicare manualmente il rapporto di aspetto. Il rapporto di aspetto dipe

Page 70

Menu [POSIZIONE]62 - ITALIANOImpostazioniAspetto Schermo[4:3]Proiezione a 4:3.Segnale di ingressoSchermo di proiezione[16:9]Proiezione a 16:9. (Allarg

Page 71

Menu [POSIZIONE]ITALIANO - 63Impostazioni[WSS]Nei sistemi europei di trasmissione televisiva, se il segnale di ingresso contiene un segnale identicat

Page 72

Menu [IMPOSTAZIONI 3D]64 - ITALIANOImpostazioniMenu [IMPOSTAZIONI 3D]Premere il pulsante <3D> sul telecomando o selezionare [IMPOSTAZIONI 3D] da

Page 73 - Menu [GESTIONE LENTE]

Menu [IMPOSTAZIONI 3D]ITALIANO - 65ImpostazioniNota zSe viene selezionata un’impostazione diversa da [AUTO] quando l’ingresso passa a HDMI, [FORMATO S

Page 74

Menu [IMPOSTAZIONI 3D]66 - ITALIANOImpostazioni[INVERTI DESTR/SINISTR]Passare a [INVERTITO] in caso di disagio durante la visione 3D con occhiali 3D.C

Page 75

Menu [IMPOSTAZIONI 3D]ITALIANO - 67Impostazioni [ANALISI SEGNALE VIDEO 3D]Premere il pulsante <ENTER> per visualizzare il menu [ANALISI SEGNALE

Page 76

Menu [IMPOSTAZIONI 3D]68 - ITALIANOImpostazioni5) Premere i pulsanti ▲▼◄ ► per specicare la posizione del carattere che si desidera immettere, quin

Page 77 - Menu [OPZIONE]

Menu [IMPOSTAZIONI 3D]ITALIANO - 69Impostazioni ●[CAMBIA NOME MEMORIA IMMAGINE 3D]È possibile modicare il nome della memoria dei dati salvati tramite

Page 78

Leggere prima di utilizzare il proiettoreITALIANO - 7Informazioni importantiPER LA SICUREZZA PERSONALE, LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE.Per comodit

Page 79

Menu [IMPOSTAZIONI 3D]70 - ITALIANOImpostazioni[LUMINOSITÀ OCCHIALI 3D]Consente la regolazione della luminosità degli occhiali 3D.Commutazione imposta

Page 80

Menu [IMPOSTAZIONI 3D]ITALIANO - 71Impostazioni[ANALISI SEGNALE 3D]Nel visione 3D, la profondità degli effetti di campo davanti e all’interno dello sc

Page 81

Menu [IMPOSTAZIONI 3D]72 - ITALIANOImpostazioniLa rappresentazione di misurazione della visualizzazione monodimensionale nella nestra di regolazione

Page 82

Menu [GESTIONE LENTE]ITALIANO - 73ImpostazioniSelezionare [GESTIONE LENTE] dal menu principale di “Navigazione attraverso il menu” ( pagina 37), quin

Page 83

Menu [GESTIONE LENTE]74 - ITALIANOImpostazioni[SALVA MEMORIA OTTICA]Consente di salvare la posizione video orizzontale, laposizione video verticale, l

Page 84

Menu [GESTIONE LENTE]ITALIANO - 75Impostazioni [CAMBIA NOME MEM. OTTICA]1) Premere i pulsanti ▲▼ per selezionare il nome di memoria da modicare. C

Page 85 - Indicatori TEMP e LAMP

Menu [GESTIONE LENTE]76 - ITALIANOImpostazioni[SPOSTA AREA DIREZ H]È possibile spostare orizzontalmente l’area del quadro, per esempio per allinearne

Page 86

Menu [OPZIONE]ITALIANO - 77ImpostazioniMenu [OPZIONE]Selezionare [OPZIONE] dal menu principale di “Navigazione attraverso il menu” ( pagina 37), quin

Page 87 - Cura e sostituzione

Menu [OPZIONE]78 - ITALIANOImpostazioni[LOGO INIZIALE]È possibile attivare/disattivare il logo Panasonic visualizzato all’accensione del proiettore. C

Page 88

Menu [OPZIONE]ITALIANO - 79Impostazioni[SETTAGGIO TRIGGER 1/2]È possibile impostare la funzione per ciascun terminale di trigger.I terminali di trigge

Page 89

Leggere prima di utilizzare il proiettore8 - ITALIANOInformazioni importantiAVVERTENZE: ALIMENTAZIONELa presa elettrica o o l’interruttore di circui

Page 90 - SOST LAMPADA

Menu [OPZIONE]80 - ITALIANOImpostazioni• [SCHERMO OFF]Quando risulta attivato [SCHERMO OFF], viene emesso il segnale da 12 V. Se l’impostazione viene

Page 91 - Coperchio

Menu [OPZIONE]ITALIANO - 81Impostazioni[ALIMENTAZIONE LAMPADA]Commutare l’intensità della lampada in base all’ambiente di utilizzo del proiettore e al

Page 92

Menu [OPZIONE]82 - ITALIANOImpostazioni [ACCENSIONE LINK]Specicare se attivare o meno l’alimentazione del proiettore quando si trova in standby inte

Page 93

Menu [OPZIONE]ITALIANO - 83Impostazioni[ALTRE FUNZIONI]Premere il pulsante <ENTER> per visualizzare il menu [ALTRE FUNZIONI].IMMAGINEPOSIZIONELI

Page 94 - Risoluzione dei problemi

Menu [OPZIONE]84 - ITALIANOImpostazioni[INITIALIZE ALL]Riportare tutte le impostazioni sulle impostazioni predenite di fabbrica.Quando si esegue ques

Page 95 - M4 × 0,7

Indicatori TEMP e LAMPITALIANO - 85ManutenzioneIndicatori TEMP e LAMPGestione dei problemi riscontratiNel caso in cui si vericassero problemi con il

Page 96 - Utilizzo di VIERA Link

Indicatori TEMP e LAMP 86 - ITALIANOManutenzione Indicatore lampada <LAMP>Stato dell’indicatoreIlluminato di rosso Lampeggiante in rossoProblem

Page 97

Cura e sostituzioneITALIANO - 87ManutenzionePrima di pulire il proiettore / sostituire i componentiAttenzione zSpegnere l’interruttore <MAIN POWER&

Page 98

Cura e sostituzione 88 - ITALIANOManutenzione4) Fissare il ltro dell’aria al proiettore. z Fissare il ltro dell’aria al proiettore seguendo la pro

Page 99

Cura e sostituzioneITALIANO - 89ManutenzioneSostituzione dei componenti Filtro dell’aria e ltro elettrostaticoÈ necessario sostituire il ltro dell’

Page 100 - Informazioni tecniche

Leggere prima di utilizzare il proiettoreITALIANO - 9Informazioni importantiAVVERTENZE:Non coprire la presa e l’uscita di aerazione.Il proiettore pot

Page 101

Cura e sostituzione 90 - ITALIANOManutenzione Quando sostituire la lampadaLa lampada è un prodotto consumabile. La luminosità si riduce in base alla

Page 102

Cura e sostituzioneITALIANO - 91Manutenzione Procedura di sostituzione della lampadaAttenzione zQuando la lampada è stata utilizzata per oltre 4 000

Page 103

Cura e sostituzione 92 - ITALIANOManutenzione11) Rimuovere il coperchio del ltro dell’aria. zUtilizzare un cacciavite con taglio a croce per allenta

Page 104

Cura e sostituzioneITALIANO - 93Manutenzione20) Premere il pulsante <MENU> per visualizzare la schermata di menu, selezionare [OPZIONE] con i p

Page 105

Risoluzione dei problemi 94 - ITALIANOManutenzioneRisoluzione dei problemiVericare questi punti. Per i dettagli, fare riferimento alla pagina corrisp

Page 106 - Speciche

Dispositivi di sicurezza del supporto di ssaggio a softtoITALIANO - 95ManutenzioneDispositivi di sicurezza del supporto di ssaggio a softto zPer m

Page 107

Utilizzo di VIERA Link96 - ITALIANOAppendiceUtilizzo di VIERA LinkVIERA Link (HDAVI Control) collega il proiettore e l’apparecchiatura con la funzione

Page 108

Utilizzo di VIERA LinkITALIANO - 97Appendice Controllo VIERA Link delle apparecchiature compatibili“Utilizzo di [MENU VIERA LINK]” ( pagina 98) zLa

Page 109

Utilizzo di VIERA Link98 - ITALIANOAppendice Utilizzo di [MENU VIERA LINK]È possibile controllare alcune funzioni del dispositivo collegato ai comand

Page 110 - ヱ㄂ㄏ㄂ㄔㄐㄏㄊ㄄チヤㄐㄓㄑㄐㄓ㄂ㄕㄊㄐㄏ

Utilizzo di VIERA LinkITALIANO - 99Appendice ●[VOLUME HOME CINEMA]È possibile regolare il volume dell’altoparlante dell’home cinema con il telecomando

Comments to this Manuals

No comments