
Proiettore LCD Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso (Guida di base / Manuale di funzio
Leggere prima di utilizzare il proiettore10 - ITALIANOInformazioni importantiAVVERTENZE: ACCESSORINon usare né maneggiare le batterie in modo scorre
Informazioni tecniche100 - ITALIANOAppendiceElenco segnali compatibiliLa tabella seguente indica i tipi di segnali compatibili con i proiettori.Format
Informazioni tecnicheITALIANO - 101AppendiceElenco dei segnali video 3D supportatiQuando [FORMATO SEGNALE 3D] è impostato su [AUTO], i segnali 3D supp
Informazioni tecniche102 - ITALIANOAppendiceTerminale serialeLa porta seriale sul pannello connettori del proiettore è conforme alle speciche dell’in
Informazioni tecnicheITALIANO - 103Appendice Speciche cavi(Quando il proiettore è connesso ad un PC) Comandi di controlloI seguenti comandi sono di
Informazioni tecniche104 - ITALIANOAppendiceComandoContenuto del comandoOsservazioniOSM SUB MENUVisualizza il SOTTO MENU dell’apparecchiatura collegat
Informazioni tecnicheITALIANO - 105Appendice<Comandi di richiesta>ComandoContenuto del comandoParametroQPW Stato alimentazione 000 = OFF 001 =
Speciche106 - ITALIANOAppendiceSpecicheLa tabella seguente descrive le speciche del proiettore.Alimentazione CA 100 V - 240 V 50 Hz/60 HzPotenza as
SpecicheITALIANO - 107AppendiceTerminaliS-VIDEO IN 1 set, Mini DIN 4p Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 ΩVIDEO IN 1 set, spinotto RCA 1,0 V [p-p],
Speciche108 - ITALIANOAppendiceDimensioniUnità: mm470 (18 1/2")140 (5 1/2")60 (2 3/8")14 (9/16")345 (13 19/32")19 (3/4"
IndiceITALIANO - 109AppendiceIndice3D MOTION REMASTER ...72AACCENSIONE LINK ...82Accensione/spegnimen
Leggere prima di utilizzare il proiettoreITALIANO - 11Informazioni importantiPRECAUZIONI: ALIMENTAZIONEQuando si scollega il cavo di alimentazione,
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
Leggere prima di utilizzare il proiettore12 - ITALIANOInformazioni importantiPRECAUZIONI: Visione 3DLe persone con storia clinica di ipersensibilità
Leggere prima di utilizzare il proiettoreITALIANO - 13Informazioni importantiine della sezione Leggere prima di utilizzare il proiettoreRimozione del
Precauzioni per l’uso14 - ITALIANOInformazioni importanti Assicurarsi di utilizzare il proiettore dopo aver rimosso il materiale d’imballo, come i n
Precauzioni per l’usoITALIANO - 15Informazioni importanti Utilizzo di dispositivo di comunicazione a infrarossiSe si utilizzano dispositivi di comun
Precauzioni per l’uso16 - ITALIANOInformazioni importantiPrecauzioni per l’uso Per una visione chiara delle immagini video zPer una visione chiara e
Precauzioni per l’usoITALIANO - 17Informazioni importantiAccessoriVericare che gli articoli riportati di seguito siano inclusi nella dotazione.Telec
Informazioni sul proiettore18 - ITALIANOPreparazioneTelecomandoDopo aver impostato l’interruttore <MAIN POWER> su <ON>, commutare tra la m
Informazioni sul proiettoreITALIANO - 19PreparazioneCorpo del proiettoreIndicatore temperaturaIndicatore lampadaIndicatore di alimentazioneComandi del
2 - ITALIANOAttestazione dei marchi di fabbrica• Apple e iPhone sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.•
Informazioni sul proiettore20 - ITALIANOPreparazione Terminali di collegamentoSERIALTerminale di controllo del proiettore tramite computer.HDMI INCol
ImpostazioniITALIANO - 21Guida introduttivaImpostazioniModo di proiezioneÈ possibile utilizzare uno dei seguenti 4 modi di proiezione, selezionando qu
Impostazioni22 - ITALIANOGuida introduttivaProiezioneInstallare il proiettore facendo riferimento alla gura seguente e alla distanza di proiezione. È
ImpostazioniITALIANO - 23Guida introduttivaDimensioni schermo di proiezioneDimensioni 16:9 in 2,35:1*2Diagonale schermo (SD)Distanza minima (LW)Distan
Impostazioni24 - ITALIANOGuida introduttivaSpostamento e posizionamento obiettivoSe il proiettore non è posizionato esattamente di fronte al centro de
ImpostazioniITALIANO - 25Guida introduttiva Raggio di ubicazione del proiettoreLa posizione di impostazione è regolabile all’interno del seguente rag
Collegamenti26 - ITALIANOGuida introduttivaCollegamentiPrima del collegamento al proiettore zLeggere ed osservare le istruzioni per l’uso e il collega
CollegamentiITALIANO - 27Guida introduttivaEsempio di collegamento: HDMI IN/COMPUTER INヤヰヮヱヶヵユンチチリワヴユンリモロヴノヷリュユヰチリワヵンリヨヨユンチバピュチヴラヶヵヵユンチヰヶヵリワチヒ リワチビ リワ
Accensione/spegnimento del proiettore28 - ITALIANOFunzionamento di baseAccensione/spegnimento del proiettoreCavo di alimentazioneUtilizzare il cavo di
Accensione/spegnimento del proiettoreITALIANO - 29Funzionamento di baseAccensione del proiettoreControllare i collegamenti dei dispositivi esterni pri
ITALIANO - 3Caratteristiche del proiettoreCaratteristiche del proiettore Il proiettore è dotato di tecnologia 3D (motion remaster 3D, unità a doppia
Accensione/spegnimento del proiettore30 - ITALIANOFunzionamento di baseSpegnimento dell’alimentazioneControllare attentamente lo stato dell’indicatore
Proiezione di un’immagineITALIANO - 31Funzionamento di baseProiezione di un’immagineControllare i collegamenti dei dispositivi esterni( pagina 26) e
Funzionamento telecomando32 - ITALIANOFunzionamento di baseIl proiettore può essere azionato tramite telecomando entro un raggio di 7 m (23'). zF
Funzionamento telecomandoITALIANO - 33Funzionamento di baseRichiamo di un’impostazione salvataVisualizza il menu [RICHIAMO MEMORIA].Premere Attenzione
Funzionamento telecomando34 - ITALIANOFunzionamento di baseSottomenuSe il comando VIERA Link è abilitato, è possibile visualizzare i menu funzione dei
Visualizzazione di immagini 3DITALIANO - 35Funzionamento di baseVisualizzazione di immagini 3DInformazioni sulla visualizzazione di immagini 3DÈ possi
Visualizzazione di immagini 3D36 - ITALIANOFunzionamento di baseRaggio di comunicazione di un trasmettitore IR 3D e degli occhiali 3DIl segnale di co
Navigazione nei menuITALIANO - 37ImpostazioniNavigazione nei menuNavigazione attraverso il menu Procedura operativaPremere 1) Premere il pulsante &
Navigazione nei menu38 - ITALIANOImpostazioniElenco dei menuIl menu a schermo viene utilizzato per le impostazioni e le regolazioni su questo proietto
Navigazione nei menuITALIANO - 39Impostazioni [LINGUA] Lingua[DEUTSCH][FRANÇAIS][ESPAÑOL][ITALIANO][PORTUGUÊS][SVENSKA][NORSK][DANSK][POLSKI][][MAGYA
4 - ITALIANOInformazioni importantiPreparazioneGuida introduttivaFunzionamento di baseImpostazioni Manutenzione AppendiceSommarioInformazioni import
Menu [IMMAGINE]40 - ITALIANOImpostazioniSelezionare [IMMAGINE] dal menu principale di “Navigazione attraverso il menu” ( pagina 37), quindi scegliere
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 41Impostazioni[TEMP. COLORE]È possibile regolare la temperatura di colore se le aree bianche dell’immagine proiettata sono b
Menu [IMMAGINE]42 - ITALIANOImpostazioni [POSIZIONE FINESTRA]Impostare la posizione di visualizzazione del segnale video di ingresso durante la visua
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 43Impostazioni1) Regolare [SCAN. COMPLETA (Y)] / [SCAN. LINEA SINGOLA (Y)]. zImpostare [IMMAGINE] e utilizzare i pulsanti
Menu [IMMAGINE]44 - ITALIANOImpostazioni[REG. A DOPPIA IMM.]Per alcune opzioni del menu [IMMAGINE], è possibile eseguire una regolazione immagine dura
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 45ImpostazioniNota zNon è possibile regolare le voci di menu visualizzate in grigio durante la regolazione dello schermo con
Menu [IMMAGINE]46 - ITALIANOImpostazioni3) Premere i pulsanti ▲ ▼ per selezionare [INIZIO REGOLAZIONE], quindi premere il pulsante <ENTER>. zA
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 47ImpostazioniPUNTOVisualizza il numero del punto correntemente selezionato. Il numero è compreso tra 1 e 15, a partire dal
Menu [IMMAGINE]48 - ITALIANOImpostazionic. Adjusting the output level zSe si premono i pulsanti ▲ ▼, è possibile regolare il livello di uscita del pu
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 49ImpostazioniEsempio) Quando si combinano i dati per il valore preimpostato gamma +0,40 e il valore preimpostato gamma 0,00
ITALIANO - 5Informazioni importantiPreparazioneGuida introduttiva Funzionamento di baseImpostazioniManutenzioneAppendiceSommario MODO SEGNALE ...
Menu [IMMAGINE]50 - ITALIANOImpostazioni ●Inizializzazione dei risultati di regolazione gammaREGOLAZIONE GAMMAMODO REGOLAZIONEGAMMA ALTAGAMMA MEDIAGAM
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 51Impostazioni [CONTRASTO]È possibile regolare le temperature cromatiche incentrandosi principalmente sul bianco. R (ROSSO)
Menu [IMMAGINE]52 - ITALIANOImpostazioni [GESTIONE COLORI]Per la [MODALITÀ IMMAGINE] selezionata, è possibile regolare individualmente un colore sele
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 53Impostazioni zRegolare il colore selezionato (quando si seleziona [RGBCMY] per il [MODO REGOLAZIONE])Selezionare il colore
Menu [IMMAGINE]54 - ITALIANOImpostazioni zGestione dei log memorizzati creati attraverso la modalità [CURSORE] LOG MODO REGOLAZIONE MODALITA IMMAGINE
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 55Impostazioni ●Salvataggio delle impostazioni di un log come proloSalvare le impostazioni di un log come prolo. È possibi
Menu [IMMAGINE]56 - ITALIANOImpostazioni ●Modica di un nome di prolo1) Premere i pulsanti ▲▼ per selezionare [CAMBIA NOME PROFILO], quindi premere
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 57Impostazioni [CINEMA REALITY]È possibile attivare/disattivare il sincronizzatore automatico per immagini con 24 fotogramm
Menu [IMMAGINE]58 - ITALIANOImpostazioni [RGB/YCBCR], [RGB/YPBPR]Impostare su [AUTO] in condizioni normali. Se le immagini non sono visualizzate corr
Menu [IMMAGINE]ITALIANO - 59Impostazioni5) Premere i pulsanti ▲▼▲▼ per selezionare [SÌ].6) Premere il pulsante <ENTER>.Nota zPremere il puls
Leggere prima di utilizzare il proiettore6 - ITALIANOInformazioni importantiLeggere prima di utilizzare il proiettoreAVVERTENZA: QUEST’APPARECCHIO DE
Menu [POSIZIONE]60 - ITALIANOImpostazioniMenu [POSIZIONE]Selezionare [POSIZIONE] dal menu principale di “Navigazione attraverso il menu” ( pagina 37)
Menu [POSIZIONE]ITALIANO - 61Impostazioni[ASPETTO]Se necessario, è possibile modicare manualmente il rapporto di aspetto. Il rapporto di aspetto dipe
Menu [POSIZIONE]62 - ITALIANOImpostazioniAspetto Schermo[4:3]Proiezione a 4:3.Segnale di ingressoSchermo di proiezione[16:9]Proiezione a 16:9. (Allarg
Menu [POSIZIONE]ITALIANO - 63Impostazioni[WSS]Nei sistemi europei di trasmissione televisiva, se il segnale di ingresso contiene un segnale identicat
Menu [IMPOSTAZIONI 3D]64 - ITALIANOImpostazioniMenu [IMPOSTAZIONI 3D]Premere il pulsante <3D> sul telecomando o selezionare [IMPOSTAZIONI 3D] da
Menu [IMPOSTAZIONI 3D]ITALIANO - 65ImpostazioniNota zSe viene selezionata un’impostazione diversa da [AUTO] quando l’ingresso passa a HDMI, [FORMATO S
Menu [IMPOSTAZIONI 3D]66 - ITALIANOImpostazioni[INVERTI DESTR/SINISTR]Passare a [INVERTITO] in caso di disagio durante la visione 3D con occhiali 3D.C
Menu [IMPOSTAZIONI 3D]ITALIANO - 67Impostazioni [ANALISI SEGNALE VIDEO 3D]Premere il pulsante <ENTER> per visualizzare il menu [ANALISI SEGNALE
Menu [IMPOSTAZIONI 3D]68 - ITALIANOImpostazioni5) Premere i pulsanti ▲▼◄ ► per specicare la posizione del carattere che si desidera immettere, quin
Menu [IMPOSTAZIONI 3D]ITALIANO - 69Impostazioni ●[CAMBIA NOME MEMORIA IMMAGINE 3D]È possibile modicare il nome della memoria dei dati salvati tramite
Leggere prima di utilizzare il proiettoreITALIANO - 7Informazioni importantiPER LA SICUREZZA PERSONALE, LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE.Per comodit
Menu [IMPOSTAZIONI 3D]70 - ITALIANOImpostazioni[LUMINOSITÀ OCCHIALI 3D]Consente la regolazione della luminosità degli occhiali 3D.Commutazione imposta
Menu [IMPOSTAZIONI 3D]ITALIANO - 71Impostazioni[ANALISI SEGNALE 3D]Nel visione 3D, la profondità degli effetti di campo davanti e all’interno dello sc
Menu [IMPOSTAZIONI 3D]72 - ITALIANOImpostazioniLa rappresentazione di misurazione della visualizzazione monodimensionale nella nestra di regolazione
Menu [GESTIONE LENTE]ITALIANO - 73ImpostazioniSelezionare [GESTIONE LENTE] dal menu principale di “Navigazione attraverso il menu” ( pagina 37), quin
Menu [GESTIONE LENTE]74 - ITALIANOImpostazioni[SALVA MEMORIA OTTICA]Consente di salvare la posizione video orizzontale, laposizione video verticale, l
Menu [GESTIONE LENTE]ITALIANO - 75Impostazioni [CAMBIA NOME MEM. OTTICA]1) Premere i pulsanti ▲▼ per selezionare il nome di memoria da modicare. C
Menu [GESTIONE LENTE]76 - ITALIANOImpostazioni[SPOSTA AREA DIREZ H]È possibile spostare orizzontalmente l’area del quadro, per esempio per allinearne
Menu [OPZIONE]ITALIANO - 77ImpostazioniMenu [OPZIONE]Selezionare [OPZIONE] dal menu principale di “Navigazione attraverso il menu” ( pagina 37), quin
Menu [OPZIONE]78 - ITALIANOImpostazioni[LOGO INIZIALE]È possibile attivare/disattivare il logo Panasonic visualizzato all’accensione del proiettore. C
Menu [OPZIONE]ITALIANO - 79Impostazioni[SETTAGGIO TRIGGER 1/2]È possibile impostare la funzione per ciascun terminale di trigger.I terminali di trigge
Leggere prima di utilizzare il proiettore8 - ITALIANOInformazioni importantiAVVERTENZE: ALIMENTAZIONELa presa elettrica o o l’interruttore di circui
Menu [OPZIONE]80 - ITALIANOImpostazioni• [SCHERMO OFF]Quando risulta attivato [SCHERMO OFF], viene emesso il segnale da 12 V. Se l’impostazione viene
Menu [OPZIONE]ITALIANO - 81Impostazioni[ALIMENTAZIONE LAMPADA]Commutare l’intensità della lampada in base all’ambiente di utilizzo del proiettore e al
Menu [OPZIONE]82 - ITALIANOImpostazioni [ACCENSIONE LINK]Specicare se attivare o meno l’alimentazione del proiettore quando si trova in standby inte
Menu [OPZIONE]ITALIANO - 83Impostazioni[ALTRE FUNZIONI]Premere il pulsante <ENTER> per visualizzare il menu [ALTRE FUNZIONI].IMMAGINEPOSIZIONELI
Menu [OPZIONE]84 - ITALIANOImpostazioni[INITIALIZE ALL]Riportare tutte le impostazioni sulle impostazioni predenite di fabbrica.Quando si esegue ques
Indicatori TEMP e LAMPITALIANO - 85ManutenzioneIndicatori TEMP e LAMPGestione dei problemi riscontratiNel caso in cui si vericassero problemi con il
Indicatori TEMP e LAMP 86 - ITALIANOManutenzione Indicatore lampada <LAMP>Stato dell’indicatoreIlluminato di rosso Lampeggiante in rossoProblem
Cura e sostituzioneITALIANO - 87ManutenzionePrima di pulire il proiettore / sostituire i componentiAttenzione zSpegnere l’interruttore <MAIN POWER&
Cura e sostituzione 88 - ITALIANOManutenzione4) Fissare il ltro dell’aria al proiettore. z Fissare il ltro dell’aria al proiettore seguendo la pro
Cura e sostituzioneITALIANO - 89ManutenzioneSostituzione dei componenti Filtro dell’aria e ltro elettrostaticoÈ necessario sostituire il ltro dell’
Leggere prima di utilizzare il proiettoreITALIANO - 9Informazioni importantiAVVERTENZE:Non coprire la presa e l’uscita di aerazione.Il proiettore pot
Cura e sostituzione 90 - ITALIANOManutenzione Quando sostituire la lampadaLa lampada è un prodotto consumabile. La luminosità si riduce in base alla
Cura e sostituzioneITALIANO - 91Manutenzione Procedura di sostituzione della lampadaAttenzione zQuando la lampada è stata utilizzata per oltre 4 000
Cura e sostituzione 92 - ITALIANOManutenzione11) Rimuovere il coperchio del ltro dell’aria. zUtilizzare un cacciavite con taglio a croce per allenta
Cura e sostituzioneITALIANO - 93Manutenzione20) Premere il pulsante <MENU> per visualizzare la schermata di menu, selezionare [OPZIONE] con i p
Risoluzione dei problemi 94 - ITALIANOManutenzioneRisoluzione dei problemiVericare questi punti. Per i dettagli, fare riferimento alla pagina corrisp
Dispositivi di sicurezza del supporto di ssaggio a softtoITALIANO - 95ManutenzioneDispositivi di sicurezza del supporto di ssaggio a softto zPer m
Utilizzo di VIERA Link96 - ITALIANOAppendiceUtilizzo di VIERA LinkVIERA Link (HDAVI Control) collega il proiettore e l’apparecchiatura con la funzione
Utilizzo di VIERA LinkITALIANO - 97Appendice Controllo VIERA Link delle apparecchiature compatibili“Utilizzo di [MENU VIERA LINK]” ( pagina 98) zLa
Utilizzo di VIERA Link98 - ITALIANOAppendice Utilizzo di [MENU VIERA LINK]È possibile controllare alcune funzioni del dispositivo collegato ai comand
Utilizzo di VIERA LinkITALIANO - 99Appendice ●[VOLUME HOME CINEMA]È possibile regolare il volume dell’altoparlante dell’home cinema con il telecomando
Comments to this Manuals