Panasonic MC-UL423 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Vacuum cleaners Panasonic MC-UL423. Panasonic MC-UL423 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
Model No. / N° de modèle / N° de modelo MC-UL423
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Page view 0
1 2 ... 64

Summary of Contents

Page 1 - MC-UL423

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Page 2

- 10 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant c

Page 3 - TABLE OF CONTENTS

- 11 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas:Lea todas las instrucciones en

Page 4 - Table des matières

- 12 -PARTS IDENTIFICATION Nomenclature / Identificación de piezasBelt (inside)Courroie (à l’intérieur)Correa (dentro)HandlePoignéeMangoDust BinGodet

Page 5 - Tabla de contenido

- 13 -Power Thermal Protector Cord Length Tools120V AC(60Hz)Yes 25 ft. (7.62 m) YesFEATURE CHARTTableau des caractéristiques / Diagrama de característ

Page 6 - CONSUMER INFORMATION

- 14 -ASSEMBLYWARNINGElectrical Shock HazardDo not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do socould result in ele

Page 7

- 15 -AssemblageMISE EN GARDERisque de chocs électriquesNe pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de c

Page 8

Attaching Hose➢ Insert the tab on the wand into the“J” slot on the hose. Twist the wandto lock in place.➢ Place the wand into the wandholder and press

Page 9 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- 17 -Fixation du tuyau Conectando la manguera➢ Détacher le tuyau du tuyau court. ➢ Extraiga la manguera de la boquilla. ➢Inserte el perno del tubo en

Page 10 - AVERTISSEMENT

Tool StorageDusting BrushCepillo parasacudirBrosse àépousseterDUSTING BRUSH➢ Insert dusting brush into slot on theback of the vacuum cleaner as shown.

Page 11 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

- 19 -Rangement des accessoires Almacenaje del accesoriosBROSSE À ÉPOUSSETER➢ Insérer la brosse a épousseter dansl’aspirateur tel qu’indiqué.CEPILLO P

Page 12 - PARTS IDENTIFICATION

- 2 -© 2012 Panasonic Appliances Company of America,Division of Panasonic Corporation of North AmericaAll rights reserved / Tous droits réservés / Tod

Page 13 - CONSUMABLE PARTS

- 20 -- 20 -TO OPERATE VACUUM CLEANERCAUTIONMoving parts! To reduce the risk ofpersonal injury, DO NOT touch thebrush when vacuum cleaner is on.Contac

Page 14 - Attaching Handle

- 21 -PRECAUCIÓN¡Piezas móviles! Para reducir el riesgode daños corporales, no toque elagitador cuando la aspiradora estáprendida. Entrar en contacto

Page 15 - PRECAUCIÓN

- 22 -NOTE: To reduce the risk of electricalshock, this vacuum cleaner has apolarized plug, one blade is wider thanthe other. This plug will fit in ap

Page 16 - Attaching Hose

- 23 -Cordon d’alimentationCordón eléctricoNOTA : Afin de prévenir les risques dechocs électriques, cet appareil est munid’une fiche polarisée (lames

Page 17

- 24 -Cord HookCrochet derangementdu cordonSujetadordel cordónRetainer(Plug Head)Agrafe defixationde la fiche ducordonClavija➢ Detach plug head from p

Page 18 - Brosse à

- 25 -➢ Desconecte la clavija del cordón eléctrico.➢ Ruede hacia abajo el sujetador delcordón para liberarlo.➢ Conecte el cordón eléctrico polarizadoe

Page 19

- 26 -Adjusting the Handle➢ Step on nozzle top and pull back tochange handle position.➢ Use low position for cleaning underfurniture.➢ Step on nozzle

Page 20 - Power Cord

- 27 -Ajustes del mango➢ Coloque su pie izquierdo en la boquillade la aspiradora. Jale hacia atrás elmango para desenganchar el mango.➢ Avec le pied,

Page 21 - ASPIRADORA

NOTE: Hold the handle to support thevacuum cleaner when using tools anddisconnecting or attaching the hose.➢ Disconnect the hose & wand fromthe v

Page 22

- 29 -REMARQUE : Tenir la poignée poursoutenir l'aspirateur lors de l'utilisation desaccessoires et de l'insertion/retrait dutuyau.➢ D

Page 23

- 3 -CONSUMER INFORMATION... 6IMPORTANT SAF

Page 24 - On/Off Switch

- 30 -Tools➢ The crevice tool may be used on thefollowing items:• Furniture• Cushions• Drapes• Stairs• Walls➢ The dusting brush may be used onthe foll

Page 25

- 31 -Accessoires Accesorios➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes :• Meubles• Coussins• Rideaux• Escaliers• Murs➢ La brosse

Page 26 - Adjusting the Handle

- 32 -➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protectthe vacuum cleaner from overheating. ➢ If a clog prevents the

Page 27 - Ajustes del mango

- 33 -➢Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico que automáticamentese activa para proteger su aspiradorade sobrecalentamiento.➢Si existen

Page 28 - Using Tools

Emptying Dust Bin➢ Always empty the dust bin whendirt level reaches the “MAX” line.➢ Grasp the handle on the top of thedust bin. ➢Press the dust bin r

Page 29

- 35 -Entretien du godet à poussière Vaciar el contenedor de polvo➢Siempre vacíe el contenedor de polvocuando el nivel de basura alcanza lalínea "

Page 30 - Edge Cleaning

- 36 -➢ Place dust bin back into vacuumcleaner by inserting the bottom firstand tilting back.➢ Push forward and lower dust binhandle to lock dust bin

Page 31 - Caractéristiques

- 37 -➢Remettre le godet à poussière dansl'aspirateur en insérant son fond enpremier et en l'inclinant vers l'arrière.➢ Appuyer vers l&

Page 32 - Thermal Protector

- 38 -To Reinstall:➢ Align the slot on the pre-filter withthe alignment tab inside dust bin.➢ Rotate pre-filter clockwise to lock inplace.➢ Reinstall

Page 33

- 39 -Pour réinsérer :➢ Réinsérer le préfiltre dans le godet àpoussière en alignant la fente avec lalanguette du godet à poussière.➢ Tourner le préfil

Page 34 - Emptying Dust Bin

- 4 -Table des matièresRenseignements importants ... 7Impor

Page 35

- 40 -Cleaning Primary FilterDust Bin Lid LatchLoquet du couvercledu godet à poussièreCierre deDust binlid latchtapa delcompartimientode polvoDust Bin

Page 36 - Cleaning Pre-Filter

- 41 -Nettoyage du filtre primaireLimpiar el filtro primarioEs recomendable limpiar el filtro con aguafría por lo menos cada 3 meses. Revisarel filtr

Page 37 - Limpieza del Pre-Filtro

- 42 -Replacing HEPA Media Exhaust FilterThe HEPA media exhaust filterremoves dirt from exhaust air. Checkfilter after emptying dust bin. Replacewhe

Page 38

- 43 -Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'airrecyclé de la poussière. Vérifier le filtrelorsque le sac à poussière est vidé. Leremplacer a

Page 39

- 44 -Replacing BeltFour ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Replace belt whenever a burningrubber smell caused by excessiveslippage occurs.➢ Turn off a

Page 40 - Filtro primario

- 45 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remplacer la courroie dès qu'uneodeur de caoutchouc brûlé se dégage,odeur causée par le gli

Page 41

- 46 -➢ Loop new belt (part number MC-V390B, Type UB12) aroundmotor shaft and agitator beltgroove. Make sure belt is routed inthe belt guide as shown

Page 42 - Filtre de salida

- 47 -➢Coloque la nueva correa (numero delparte MC-V390B, Tipo UB12) en el ejedel motor y la polea del agitador.Asegurarse que la correa esté en surut

Page 43 - Remplacement du filtre

- 48 -Cleaning Agitator➢ Clean agitator after every five usesand every time the belt is replaced.➢ Remove lower plate. (SeeREPLACING BELT, p. 44)➢ Cut

Page 44 - Replacing Belt

- 49 -Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur➢Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa.➢Quite el

Page 45

- 5 -Tabla de contenidoInformación para el consumidor ... 8Instru

Page 46 - Cuatro Tornillos

Removing ClogsHoseTuyauMangueraHose InletEntrada de lamangueraEntrée du tuyauIf the vacuum cleaner does not seem tohave adequate suction, first check

Page 47

- 51 -Quitando los residuos de basura enlos conductosDégagement des obstructionsSi l'aspirateur semble ne pas avoir assezde puissance d'aspi

Page 48 - Cleaning Agitator

- 52 -➢ Remove nozzle hose from body by(1) pressing in locking tab and (2)sliding up and out of retaining slot.➢ Inspect inlet of nozzle hose andclear

Page 49 - Nettoyage de l’agitateur

- 53 -➢Remueva la manguera de la boquilla(1) presionando en la pestaña debloqueo y (2) deslizando hacia arriba yfuera de la ranura de retención.➢Insp

Page 50 - Entrée du tuyau

- 54 -Vacuum Cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push on/off won’t run. switch to on.2. Tripped circuit breaker/blown 2. Reset c

Page 51 - Dégagement des obstructions

- 55 -L’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettrefonctionne pas. courant. l’interrupteur à la position de marche

Page 52 - Cleaning Exterior and Tools

- 56 -La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector defunciona. encendido/apagado a la posiciónON.2. Cortacircuitos botado o

Page 54 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 58 -LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of Nor

Page 55 - Guide de dépannage

- 59 -THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISW

Page 56 - Antes de pedir servicio

- 6 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 9 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to

Page 57

- 60 -WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Cana

Page 58 - Limited Warranty

- 61 -Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME D’ÉCHANGEPanasonic Canada In

Page 59

- 62 -Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporatio

Page 60 - EXCHANGE PROGRAM

- 63 -EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE E

Page 61 - PROGRAMME D’ÉCHANGE

Printed in MexicoAC01ZDSBZ000 Imprimé au MexiqueC01ZDSB00000 Rev. A Impreso en MexicoPANASONIC HOME AND HEALTH COMPANYDIVISION OF PANASONIC CORPORATI

Page 62 - Garantía Limitada

- 7 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU

Page 63

- 8 -- 8 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspi

Page 64 - (Canada)

- 9 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before a

Comments to this Manuals

No comments