8 Ç« •»I!• TJ < 5FRANÇAISENGLISH
2. 24 V AC Power SupplyConnect the power cable to the AC/DC compatible input terminal on the rear panel of the camera.DC tW « JJV—c=y 24 VAC.
Type of coaxial cableRG-59/U(3C-2V)RG-6/U(5C-2V)RG-11AJ(7C-2V)RG-15/U(10C-2V)Recommended maximum cable length(m)250500600 800(ft)8251 6501 980 2 6403.
Installation of Auto Iris Lens ConnectorInstall the lens connector (YFE4191J100) when using a video drive ALC lens.The installation should b
Mounting the Lens Caution for Mounting the LensCaution:Before you mount the lens, loosen the two screws on the ring, and rotate this rin
FOCUS OR FLANGE-BACK ADJUSTMENTThe following adjustment should be made by qualified service personnel or system installers.1. Loosen the screws
INSTALLATION OF CAMERAMounting from the bottomThis camera is designed to be mounted from the bottom, as shown below. The mounting hole
SETUP1. CAMERA SETUP MENUThis camera utilizes a user setup menu that is displayed on-screen.The setup menu contains various items that form a
-15-
2. SETUP OPERATIONThis camera utilizes a user setup menu (CAM SET UP) that is displayed on the monitor.To set items on the CAM SET UP me
* Opening the Setup MenuPress and hold down o for a second or longer.CAM SET UPCAMERA IDbPPALC/ELCALC“1SHUTTER OFFAGCOMSENS UPOFFSYNCINTWHITE BALATWMO
ACAUTIONRtSK OF ELECTRIC SHOCK ! DO NOT OPENCAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVIC
——---------f-------------------•* CAM SET DP« *•• CAM SET UP•* *CAMERA ID OFF1CAMERA IDOFF“1ADC/ELC ALCn ALC/ELCALC“1SHUTTER OFFSHUTTER OFFAGCONAGC O
SEHING PROCEDURES1. Camera Identification (CAMERA ID) SettingYou can use the camera identification (CAMERA Ю) to assign a name to the ca
2. Move the pointer to the character to be edited by pressing ^ or . Then move the cursor to the character area and select a new ch
1. Move the cursor to the ALC/ELC parameter,2. Select ALC or ELC.Cautions:1.2.3.Under bright lighting conditions such as outdoors, use an ALC type l
2-2. ALC Mode with PRESET OFFThese modes are effective when the main object in the scene is not located in the center of the screen
2. Move the cursor to MASK SET and press El The 48 mask areas appear on the monitor screen. The cursor is blinking in the top left c
7. Move the cursor to RET and press El to return to the CAM SET UP menu. (To return to the camera picture, move the cursor to END
4. Gain Control Setting (AGC ON/OFF)You can set the gain (brightness level portion of an image) to automatic level adjustment (ON) or
6. Synchronization Setting (SYNC)You can select internal sync mode (INT) or line-lock mode (LL). Additionally, this model accepts the
6. The VS gen-lock mode has its own menu for hori- 3. zonta! phase adjustments. When the cable lengthof the video output or the gen-lock input
CONTENTSPREFACE ...
8. Adjust the horizontal phase by pressing ^ or. The adjustable range is 0 - 2.0ps.9. Move the cursor to SC COARSE. The cursor starts blinki
6-2. VS Gen-lock Mode (EXT(VS))1. Move the cursor to the SYNC parameter and select INT.2. Connect the coaxial cable for the composite
2. After confirming the cursor is on LL, press C3. The vertical phase adjustment menu appears on the monitor.3.5,6.Move the cursor t
• To reset COARSE and FINE to the values preset at the factory, press ^ or simultaneously. COARSE and FINE adjustments are preset at
Automatic White Balance Control Mode (AWC)In this mode, accurate white balance is obtained within a color temperature range of approximat
Note: When you need to set MASK SET, re-adjust to obtain the optimum amount of red and blue gain.8. Motion Detector Setting (MOTION DET)The motion de
Notes:• Masking or adjusting the detection level is needed to prevent malfunction under the following conditions:• When shooting an
10. Special Menu (SPECIAL)This menu lets you adjust and set up the video signal of the camera to meet your requirements.Move the cursor
To reset to the factory settings1. Move the cursor to the CAMERA RESET parameter, The words PUSH SW start blinking.2, While holding down
SPECIFICATIONSPick-up Device:Scanning Area:Scanning:Horizontal:Vertical:Synchronization:Video Output;Horizontal Resolution: Signal-to-Noise Ratio:Mini
PREFACEPanasonic’s WV-CL830 series color digital camera introduces a new level of high picture quality and high resolution through the
Power Source and Power Consumption:Dimensions (without lens):Weights (without lens):WV-CL830: 120V AC 60 Hz, 4.2WWV-CL834: 24V AC 60 Hz, 4.8W12V DC,
VERSION FRANÇAISE(FRENCH VERSION)ACAUTION ATTENTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOCS EliCTRIOUES NE PAS OUVRIRAATTENTION:AFIN DE PRÉV
TABLE DES MATIERESPREFACE ...
PREFACELa caméra vidéo Panasonic de série WV-CL830 introduit un nouveau niveau technologique de caméra vidéo numérique couleur à hau
MESURES DE PRECAUTION1. Ne jamais essayer de démonter cette caméra vidéo de surveillance.Ne jamais retirer les vis de fixation ni les élémen
7. La caméra vidéo de surveillance ne doit pas être mise en service dans des conditions qui dépassent les limites d’utilisation définies en termes de
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS<WV-CL830>Faire coulisser le panneau vers la gauche jusqu’à ce qu’il se bloque.<WV-CL834>
(D Connecteur de cordon d’objectif à diaphragme automatiqueCe connecteur est utilisé pour assurer la liaison à un objectif à diaphragme au
© Connecteur de sortie vidéo (V)DEO OUT)Ce connecteur assure une liaison au connecteur VIDEO IN du moniteur vidéo.® Prise de câble d’alimentationCette
BRANCHEMENT DE SYSTEMEA. WV-CL830(courant alternatif 120 V, 60 Hz)1. Raccorder le cordon d’alimentation secteur (fourni en accessoire standard
PRECAUTIONS1. Do not attempt to disassemble the camera.To prevent electric shock, do not remove scre\ws or covers.There are no user servic
10,5 V de courant continu < Va - (R x 0,42 x L)< 16 V de courant continu L; Longueur de câble (en mètre)R: Résistance de fil de cuivre (Q/m)Va:
Moniteur vidéoMoniteur vidéo@ @ BC. La longueur maximum de prolongement du câble coaxial qu’il est possible d’utiliser entre la caméra v
Installation d’un connecteur pour objectif à diaphragme automatiqueQuand un objectif asservi à contrôle automatique de lumière (ALC) est uti
Installation de l’objectifAttention:Avant de monter l'objectif sur la caméra vidéo, desserrer les deux vis de fixation de monture
REGLAGE DE MISE AU POINT OU DE FOYER ARRIERELes réglages mentionnés ci-dessous doivent être exécutés par un technicien professionnel ou des
INSTALLATION DE LA CAMERA VIDEO DE SURVEILLANCEFixation par la baseCette caméra vidéo de surveillance est conçue à l’origine pour être fixée
CONFIGURATION1. MENU DE CONFIGURATION DE CAMÉRA VIDEOCette caméra vidéo de surveillance fait appel à un certain nombre de menus de configuration dest
2. DEROULEMENT DE LA CONFIGURATIONCette caméra vidéo se sert d’un menu de configuration utilisateur (menu CAM SET DP) à faire apparaît
• Ouverture du menu de configurationAppuyer et immobiliser la touche E) fen position basse pendant au moins une seconde.f-------------** CAM SE
MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS<WV-CL830><WV-CL834>Slide the panel to the lett until it locks.-4-
CAH SET OPCAHEBA ID Al^/EIÆ SHDTTER AGCSENS UP SÏNCWHITE BAl. MOTION DBT I£HS DRIVEOFF 1 ALC ~l OFF ON OFF INT ATW ~i OFF "1 DCEND SET |UP . DIS
PROCEDURE DE REGLAGE1. Réglage de Tidentification de caméra vidéo (CAMERA ID)L'option identification de caméra vidéo (CAMERA ID) peut être
Pour modifier un caractère spécifique dans le numéro d’identification de caméra vidéo (CAMERA ID)1. Amener le curseur de sélection dans la zon
Comment retourner au menu CAM SET UPAmener le curseur de sélection sur la position RET et appuyer sur la touche E3 - Ceci a pour eff
2-1. Mode ALC avec PRESET ON (préréglage en service)Pendant un usage normal de la caméra vidéo de surveillance, le sujet principal se s
2-2. Mode A LC avec PRESET OFF (préréglage hors service)Ces modes sont plus particulièrement efficaces lorsque le sujet principal de la zon
4. Refaire la opération 3 pour masquer d'autres zones. Pour annuler un masquage, amener le curseur la zone de masquage qui doi
Amener le curseur sur la position du paramètre SHUT- TER et sélectionner la vitesse d’obturation électronique.Les valeurs préréglées
Les valeurs préréglées de SENS UP (accroissement de la sensibilité électronique) varient lorsque ‘la touche ^ ou la touche est press
2. Si la sélection du mode de synchronisation doit être utilisée, choisir INT. Aucun signal d'entrée de verrouilleur de synchron
(D Auto tris Lens ConnectorThis connector is used to connect with the auto iris lens by a 4-pin male connector that is supplied as a
4, Après avoir vérifié que le curseur'se trouve sur la position EXT (VBS), appuyer sur la touche E]. Ceci fait apparaître le
Remarques:• Quand le curseur “I" atteint la position finale ‘+", le curseur “I" saute à la position Dans ce même tem
5. Amener le curseur en position H PHASE, Le curseur commence à clignoter.6. Appliquer le signai de sortie vidéo de la caméra vidéo
-----------J1 (1 --16): о degré2 О - -16): 22,5 degrés16(1 — 16): 337,5 degrésRemarque: Après avoir passé ie seizième niveau de réglage,
mum dans les cas suivants.1. Si la température de couleur se trouve en dehors des limites de 2 600 K à 6 000 K,2. Quand la scène réunit p
3. Lorsque le calage de balance des blancs est terminé, le message PUSH SW cesse de clignoter.4. Lorsqu’un calage manuel de la balance
3. Amener le curseur sur la position de mode MASK SET et appuyer sur la touche E3 • Le menu MASK SET possède 48 zones de masqu
9. Sélection du signal de commanded'objectif (LENS DRIVE)Cette rubrique est utilisée pour choisir un signal de commande d'objectif
10-2. Réglage de niveau de chrominance (CHROMA GAIN)Amener le curseur sur la position du paramètre CHROMA GAIN".Tout en observant l’écr
MESURE PREVENTIVE CONTRE L’HYPERLUMINOSITE ET LE TRAÎNAGELorsque la cannéra vidéo de surveillance est dirigée vers une puissante source d’é
<1^ Video Output Connector (VIDEO OUT)This connector is used to connect with the VIDEO IN connector of the monitor.@) Power Cord SocketThis
CARACTERISTIQUES TECHNIQUESCapteur d’image:Zone d’analyse:Balayage:Fréquence horizontale; Fréquence verticale: Synchronisation;Sortie vidéo:Résolution
Source d’alimentation et puissance consommée:Dimensions (sans l’obiectif): Poids (sans l’objectif):WV-CL830; 120 V c.a., 60 Hz, 4,2 WWV-CL834: 24
ACCESSOIRES STANDARDCapuchon d'objectif...
PanasonicVideo Imaging Systems CompanyA Division of Panasonic Broadcast & Television Systems Company A Unit of Matsushita Electric Corporation of
CONNECTIONSA. WV-CL830 (120V AC 60Hz)1. Connect the AC power cord (supplied as standard accessory) to the power cord socket of the cam
Comments to this Manuals